輸出保險 的英文怎麼說

中文拼音 [shūchūbǎoxiǎn]
輸出保險 英文
export insurance
  • : Ⅰ動詞1 (運輸; 運送) transport; convey 2 [書面語] (捐獻) contribute money; donate 3 (失敗) l...
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
  • 輸出 : 1 (從內部送到外部) export 2 [電學] output; outcome; outlet; out fan; fanout; 輸出變壓器 output ...
  1. Murakami, pink cherry blossom papillon, monogram, croissant

    深圳,關于進口外貿貨物運
  2. Selling insurance overseas is britain ' s largest invisible export

    向國外賣是英國最大的無形品。
  3. Import export of marine t ransport and air transport, international shipping agent of large bulk cargo and container tow service are all in our business scope, including booking space, transferring, storage, lcl less than carload lot, customs declaration, p allet suffocating, insurance, tow, and multimodal combined transportation and import export agent

    竭誠為客戶辦理海運空運進口,大型散貨國際貨物運代理業務及江蘇省范圍的集裝箱拖車服務,包括:訂艙中轉倉儲集裝箱拆裝拼箱報關托盤熏蒸拖車等多式聯運及代理進口業務。
  4. Business property insurance, the family property insurance, building insurance, the installation of insurance, freight insurance, motor vehicle insurance, shipping insurance, and energy insurance, general liability insurance, guarantee insurance, credit insurance ( except export credit insurance ), the china insurance regulatory commission approved the other property insurance

    企業財產損失、家庭財產損失、建築工程、安裝工程、貨物運、機動車輛、船舶、能源、一般責任、信用口信用除外) 、經中國監會批準的其它財產業務。
  5. Special prices for design, quality control, delivery, assembly, insurance, management charges and after - sales service may be allowable

    允許對設計品質證運裝配管理支售後服務貿易支持及財務安排採用特別價格。
  6. The business scope of our company mainly covers : canvass 、 booking space 、 warehousing and storage 、 transhipment 、 containers ' s consolidation & devanning, charging for incidental expenses, customs declaration, quarantine, insurance, correlative short - distance transportation service and counseling

    經營范圍:承辦空運和海運進口貨物的國際運代理業務,包括訂艙、倉儲、中轉、集裝箱拼箱、拆箱、結算運雜費、報關、報檢、及相關的短途運服務和咨詢服務。
  7. The business scope of huaxia shijie mainly covers : canvass 、 booking space 、 warehousing and storage 、 transhipment 、 containers ' s consolidation & devanning, charging for incidental expenses, customs declaration, quarantine, insurance, correlative short - distance transportation service and counseling

    經營范圍:承辦空運和海運進口貨物的國際運代理業務,包括訂艙、倉儲、中轉、集裝箱拼箱、拆箱、結算運雜費、報關、報檢、及相關的短途運服務和咨詢服務。
  8. The business scope of jinglian mainly covers : canvass 、 booking space 、 warehousing and storage 、 transshipment 、 container ' s consol consolidation & devanning, charging for incidental expenses, customs declaration, quarantine, insurance, correlative short - distance transportation service and counseling

    經營范圍:承辦海運空運進口貨物的國際代理業務,包括攬貨、訂艙、倉儲、中轉、集裝箱拼箱、拆箱、結算運雜費、報關、報驗、,相關的短途運服務和咨詢服務。
  9. The insurance scheme of the overseas investment is the important content of the legal framework of the overseas investment protection of the capital - exporting countries, and is the domestic law scheme of protecting and encouraging the personal overseas investment, whose main function is to prevent the political risk and to compensate afterwards

    海外投資制度是資本國海外投資護法律體系的重要內容,是一種護和鼓勵本國私人海外投資的內國法律制度,主要是對政治風的預防以及事後補償。
  10. When documents other than transport documents, insurance documents and commercial invoices are called for, the credit should stipulate by whom such documents are to be issued and their wording or data content

    當信用證要求提供除運單據、單據和商業發票以外的單據時,信用證中應規定該單據由何人具,應有哪些措辭或內容。
  11. Basis ( system of accounting of finance affairs of company of flow of goods " regulation, operating expenses but detail is : incidental expenses of welfare funds of management personnel salary, management personnel, traffic expense, carry, pack arrange cost of cost, insurance premium, exhibition, poor travelling expenses, retention fee, examine cost of commission of accumulative total of poundage of loss of cost, transfer fee, goods, service, import and export merchandise, advertisement

    根據(商品流通企業財務會計制度》規定,營業費用可明細為:經營人員工資、經營人員福利費、運費、運雜費、包裝整理費、費、展覽費、差旅費、管費、檢驗費、中轉費、商品損耗、勞務手續費、進口商品累計傭金、廣告費。
  12. Exports of insurance services amounted to us 439 million in 2002

    服務2002年服務總額達4
  13. Guangxi fangchenggang golden bridge international logistics co., ltd. is an international freight forwarding agency approved by the ministry of commerce of china, undertaking mainly international ocean / land / air transportation agency business of import and export goods, including cargo canvass, shipment consign, hold booking, containers operations, customs clearance, inspection application, insurance, etc

    廣西防城港金橋國際物流有限公司是國家商務部批準的國際貨物運代理企業,主要承辦海運、陸運、空運進口貨物的國際運代理業務,包括攬貨、托運、訂艙、集裝箱拼裝拆箱、報關、報檢、等相關業務。
  14. This department undertakes transportation both one way and double way of exhibits form inside and outside china, and the related procedures ranged from unloading of exhibits, customs clearance, commercial inspection, insurance, arrangement of exhibition places ; forwarding transportation, culture and technology exchange related matters

    承辦國際來華展覽品,國內展覽品的海陸公路鐵路空往返運,展品的提取報關報檢監裝監卸進展覽場所及展臺布置和拆除中國境內移地展展品的運國展品的運及來華文化技術交流會的全面服務。
  15. This department undertake the shipping space - booking, chartering, picking up cargo at door of all kinds of exported merchandise. it also provides the services of cargo storage, transportation, container stuffing, hanger container handling, customs clearance, bill of lading, commercial inspection, sanitary inspection, insurance and leasing of ships

    :承辦各類口貨物的訂艙配載、上門取貨、在港口或北京接發貨、倉儲、中轉、裝箱、掛衣、報關、制單、商檢、衛檢、理貨、及租船運等業務。
  16. Our head office is located in north exit of new guangzhou baiyun international airport, room 302, yibang building, behind xinglong hotel in huadong town, our main business including goods collection, business handling, goods storage, carrying service, air logistic, declaration, goods inspection and insurance etc., offering the full transportation serivce for domestic & foreign market

    廣州宏穎國際設在廣州新白雲國際機場北口花東鎮興隆酒店后怡邦大樓302室,開展攬貨、操作、倉儲、拖車運、空運代理、報關報檢和代理貨運等業務,為國內外客戶的進口貿易提供全方位的運代理服務。
  17. " as several companies involved in the present case, it is believed that the safeguard restrictions or exhaustion of the mainland safeguard quotas has driven some garment traders to risk passing off the mainland garments as hong kong products and transshipping them via hong kong to the us and eu markets. " in the first seven months this year, customs prosecuted 613 companies and persons engaging in textiles and clothing for offences under import and export ordinance

    今次案件涉及多間成衣廠商,相信是由於從內地成衣往歐美的特配額用罄或受特措施影響而挺而走,企圖將內地成衣當作香港貨品,以便從香港把以香港製造名義的貨物非法轉往歐美市場。
  18. Professor michael k. y. fung from the cuhk s department of decision sciences and managerial economics and the leading researcher in the study said, " our research has two major characteristics. first of all, we conduct the first ever survey which stretches from the perspectives of the corporations as compared with various prior studies on hong kong s competitiveness that focuses little on the corporations. secondly, the fact that the service industry comprises the hong kong economy is reflected by our 34 samples coming from the service industry, such as transportation and logistics, finance and insurance

    負責帶領研究的中大商學院決策科學與企業經濟學系馮嘉耀教授表示:這項研究有兩個主要特色:第一,過去一些對于香港競爭力的調查甚少提及企業層面的情況,然而這次研究則首次從企業的角度發;第二,香港的經濟結構以服務業為主,是次研究中四份之三的樣本均來自服務業,如運及物流業、金融及業等,充分反映了這個情況。
  19. The research team carried out interviews from june to august in 2004 to investigate how hong kong businesses can raise their cost competitiveness. a questionnaire was designed and 442 firms were randomly sampled from five major sectors, including import and export, transportation and logistics, finance and insurance, business service, and manufacturing

    研究小組於二零零四年六月至八月期間通過問卷調查,從進口貿易業、運及物流業、金融及業、商用服務業及製造業這五個行業中隨機抽樣了四百四十二間公司接受訪問。
  20. Consignment export insurance

    寄售輸出保險
分享友人