轉分保合同 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnfēnbǎotóng]
轉分保合同 英文
retrocession treaty
  • : 轉構詞成分。
  • : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  1. This article consists of five parts as following : mortgage of uncompleted building was originated from the common law and the law of hong kong, so the paper probes into its meaning - the transformation of the specific property right ; when the debtor fails to perform his duty, the creditor can obtain the title determinately ; the debtor enjoys the right of redeeming the collateral security through fulfilling his debt, the creditor has the obligation of returning the property at the same time. secondly, the author summaries its essential feature on the practice of the real estate mortgage hi the mainland of china - the target of the mortgage is a kind of expective interest ; the mortgage is a kind of guarantee which is settled through making over the interests in expectancy ; the risk of the mortgaged uncompleted building should be borne by the realty company instead of the mortgagor ; the phase of the mortgage ; mortgage is realized in a particular way. thirdly, on the basis of analyzing the legal nexus that is involved, the paper points out that the legal ne xus of the mortgage is just between the mortgagor and the mortgagee

    樓花按揭作為一種擔方式起源於英美法上的mortgage ,所以本文第一部首先探討了mortgage在英美法上的含義:特定財產權利的移;在債務人不履行債務時,債權人可以確定地取得所有權;債務人享有通過履行債務而贖回擔物的權利,時債權人負有交還財產的義務。其次,就我國的樓花按揭實踐總結了其基本特徵:樓花按揭涉及兩個三方當事人;樓花按揭的標的是一種期待性利益;樓花按揭是通過讓物業權益而設定的一種擔方式;預售樓花滅失的風險應有開發商承擔;樓花按揭的階段性;樓花按揭實現方式的特殊性。最後,析了樓花按揭所牽涉的各個法律關系,認為真正的樓花按揭法律關系只是購房人與銀行之間的按揭貸款關系,按揭當事人只有購房人(按揭人)與銀行。
  2. The buyer shoulid transfer in advance 30 % of the payment to the seller ' s named account, and the rest of the payment is to be made by confirmed, irrevocable, transferable and partible letter of credit at 30 days ' sight

    買家在簽定后即將30 %預付款到賣家指定賬戶,尾款以兌的,不可撤銷的,可讓可割的30天信用證形式支付。
  3. By analyzing to maximum amount mortgage in this part, and examining provisions of the sixty - first forbid primary contract creditor ' s right assignment in our countries " law relating to guarantees ", pointing out unreason of this provision

    該部基於對最高額抵押權特徵的析,對我國《擔法》第61條禁止主債權讓的規定進行了檢討,指出該條規定的不理性。
  4. Next, with the aid of “ european common core project research ” the author divides the experience type of pure economic loss into five types : suffering from the destruction of public facility case, the employee case, the professional service personnel neglects duty case, the product responsibility case and rents 、 insurance 、 contract shifting case

    其次,筆者藉助歐洲共核心項目的研究成果,將純粹經濟損失的經驗類型劃為破壞公用設施牽連受損案、雇員案、專業服務人員失職案、產品責任案和租賃移案五種,為進一步的研究和抽象提供了基本素材。
  5. Reinsurance : also known asreinsurance. is set in contracts concluded by insurers. theirunderwriting of risk transfer to one or more insurers to reducetheir risks borne by the insurance act

    險:也稱.是指險人通過定立,將自己承的風險移給一個或幾個險人,以降低自己所承擔的風險的險行為
  6. Payment : by 100 confirmed , irrevocable , without recourse l / c , in favor of the seller , available by sight draft , allowing transshipment and partial shipments , valid for negotiation in china until the 15th. day after the date of shipment the buyer is requested always to quote in the l / c the number of this contract and the names of the commodity in accordance herewith

    付款條件:憑以賣方為受益人的、 100兌的、不可撤銷的、無追索權的、可以運及批發運的即期信用證,議付期延至裝運日期后第15天在中國到期.買方在信用證上請填注本號碼,貨物名稱要按照本規定
  7. Though not in line with the present laws and policies concerning real estate, many of the conclusions in this thesis result from the writer ' s long years of study and practice. these conclusions are as follows. law should not put a restriction to the assignment of the right to the use of land ; acceptance terms in the commercial housing advance sales are parts of its contract and are legally binding on the signatory parties ; the system should be set up to permit the assignment of collective ownership of land and the compensated use of curtilage in rural area ; law should permit the selling of rural houses to non - agricultural population ; the bona fide acquistio n should be applicable in china ; by analyzing the leagal theory and relevant cases concerning the dual purchase and sale of real estate, it is held that while stressing the power of registration, laws should protect the interest of the well - meaning party who faultlessly fails to register, and individuals should be regarded as the subject in the exclusive selling contract of commercial housing

    本文是筆者長期工作實踐和精心研究的成果,許多見解與現行房地產法律、法規不一致,本文主要的創造性成果和新見解概括如下:法律不應當對土地使用權讓條件加以限制;預售商品房廣告承諾是商品房預售的組成部並具有法律約束力;建立集體土地使用權讓制度和宅基地有償使用制度,許可農村房屋出賣給非農業人口,促進農村房地產業的發展;我國應適用不動產善意取得制度;通過對房屋雙重買賣法律問題的理論和相關案例析,認為在強調登記效力的時,應注意對善意一方當事人非因其過錯而未進行登記情況下的利益護;個人應當成為商品房包銷的主體。
  8. It is not many scholars to clearly prove the opinion of shifting the burden of proof, on the contrary the contradictory scholars are more prominent, for example the vice professor of southwest politics and law university, chengang, wuyue who translates and introduces the burden of proof of germany, because them there are more and more people support the opposite opinion, while in the draft of " civil evidence code ", the traditional idea win, in this draft the legislator abides by the present justice and our country ' s native circumstance, they made an scientific choice, of course, the burden of proof will directly influence the party " s possibility of losing the lawsuit, while the regulation of shifting the burden of proof increases the plaintiff ' s opportunity to win a lawsuit. to explain what is the shifting of burden of proof, the paper use the civil law as the example to point out the " reverse " is not entirly relieve the plaintiff s obligation of producing evidence, but in certain extent and in certain range make the defendant bear the burden of producing those proofs from the reverse way, which are originally beard by the plaintiff. in the three proceeding law, shifting the burden of proof have some differences, but the interior spirits are coincident - for the values of social justice and the legal reason

    論證舉證責任倒置的學者觀點明確並且論證十的不多,相反卻是對此著書立說予以反駁的學者較為突出,如西南政法大學的副教授陳則博士,翻譯並介紹德國證明責任學說的吳越先生均是目前國內對舉證責任倒置持否定態度的代表人物,由於他們的推動使得國內持此說的人越來越多,但在《民事證據法(草案) 》的擬定過程中,並未采責任倒置的地位,這樣的立法選擇是建立在對我國法律實現的本土環境客觀認識的基礎上的科學選擇,誠然,舉證責任的配直接影響到當事人在訴訟中的敗訴風險,而「倒置」規則的設計,則在此問題上增加了原告勝訴的籌碼,在理解何為舉證責任倒置時,本文著重以民事法為主線,指出這種「倒置」並非全部免除原告的證明責任,而是在一定范圍與一定程度上將通常應由原告負擔的舉證責任由被告從反方面承擔,舉證責任倒置在三大訴訟法中所體現的具體情形有所差異,但它們的內在精神是一致的?法律的理性與社會公平價值,在民事訴訟中舉證責任倒置的情形,一般總是將其局限於特殊侵權情形,而忽略了民事違約責任的訴訟中的原告也無須對被告應承擔違約責任的所有要件,對被告主觀上的過錯實行推定,若被告予以否定則應對其無過錯的證據舉證,在設置舉證責任倒置的規則時,從各國的立法經驗與法的內在價值要求可以總結出以下幾個原則:程序法與實體法結原則,公平原則,訴訟經濟原則,護弱者原則等,基於此完善舉證責任倒置的規則時首先應肯定舉證責任倒置的概念,其次立法應避免求大求全,再次要配實體法的發展,最後還可以在司法領域嘗試判例的指導意義。
  9. Based on elaborating, evaluating and comparatively analyzing formation, legal relationship and legal character of p & i contract, assignment, renewal, termination and its legal consequence of p & i contract, claims and settlement of claims of p & i contract, settlement of disputes between p & i club and its members and impediments, status quo of p & i contract in china and p & i insurance ' s influence on marine insurance legislation, etc., the author put forward the suggestion on modifying the present marine insurance legislation in china, adding the part of related clauses on p & i contract. furthermore, the author designed the legislative model and contents

    本文在對的成立、法律關系、法律性質、讓、續訂、終止及其法律後果、的索賠和理賠、糾紛的解決及存在的問題、我國的發展現狀、險對海上險立法的影響等方面進行闡述、評價和綜、比較析的基礎上,提出了補充修改我國現有海上險立法,在其中增設規定的建議,並就補充修改的體例、形式和內容作出了設計。
  10. To protect his interest, shift the risk of time loss, the charterer turns to the off - hire clause of the time charter party

    護自己的利益,嫁部的時間損失風險,承租人往往要在期租中訂入停租條款。
  11. The transferee under a technology transfer contract shall, to the prescribed extent and within the prescribed period, abide by its confidentiality obligations in respect of the non - public and secret portion of the technology provided by the transferor

    第三百五十條技術的受讓人應當按照約定的范圍和期限,對讓與人提供的技術中尚未公開的秘密部,承擔密義務。
  12. The contract of water rights transfer not only has the characteristic of private benefit, but also has the characteristic of public benefit. it is a effective restrain method of public benefit on private benefit. it can realize the aim of the water environmental protect

    該部析了水權的私益性和公益性的基礎上,認為水權是公益對私益制衡的一種有效方式,能夠有效實現水資源利用和護的價值目標。
  13. A sub - reinsurance contract under which an insurer cedes a reinsurance business which is ceded to it to another insurer shall be subject to the present standards

    險人將入的再險業務給其他險人而簽訂的轉分保合同,比照本準則處理。
  14. Chapter iv is to make an introduction to the effect on the ship mortgage financing by the implementation of ism code. the bank will face such new risks as the vessel loses insurance compensation, civil liability of financing shipowner increases etc. in order to protect their benefits and avoid these risks fully, banks will operate by contract arrangements and in light of the hull insurance clause. shipowner should represent and warranty the real shipowner, classification of ship, the hull insurance, protection and indemnity insurance, etc. chapter v falls into three sections

    第四章主要討論了ism規則實施后,銀行開展船舶抵押融資將面臨船舶失去險賠償,融資船東民事賠償責任增加等新風險,為充障自己的利益,嫁ism規則實施給銀行帶來的風險,銀行必然通過適當的安排和按照船舶條款的要求開展業務,融資船東需對真實船東、船舶船級、船舶險和險等作出如實陳述和證。
  15. That metamorphosis may lower the governmental shield of full or partial sovereign immunity to tort claims and change the forums in which contract and tort disputes may be adjudicated

    型可能會降低對政府的護程度,政府部門將全部或部失去對侵權索賠的行政豁免權;並可能會改變法庭的現狀,糾紛和侵權糾紛就是在法庭上解決的。
  16. This paper studies seven major legal problems existing in the process of shares transfer by corporate shareholders by means of case study : ( 1 ) the problem of how to evaluate the binding force of articles of association that limit shares transfer by corporate shareholders. ( 2 ) the problem of conflicts between the right of purchasing shares exercised by the third party appointed by corporation and shareholders and the priority enjoyed by corporate shareholders to purchase shares. ( 3 ) the problem of exercise of the priority and equal conditions

    本文運用案例研究的方法,重點研究了有限責任公司股東出資讓過程中存在的七個主要法律問題: ( 1 ) 、公司章程對股東出資讓予以限制的法律效力認定問題; ( 2 ) 、公司及股東指定第三人購買權以及優先權部行使問題; ( 3 ) 、優先權行使與等條件問題; ( 4 ) 、出資讓主體資格瑕疵以及讓程序問題; ( 5 ) 、出資讓的形式、交付、登記及效力問題; ( 6 ) 、因出資讓導致股東人數與法定股東人數之沖突問題; ( 7 ) 、弱勢股東在出資讓中的權利護問題。
  17. Any insurance company suffer loss of a huge sum to shun the professional work of own accept insurance, can conclude through reinsurance means reinsurance contract, oneself the one part of the risk of accept insurance and responsibility transforms other insurance company, enlarge accept insurance capacity in order to achieve, run a risk dispersedly, stabilize operation result, enhance the purpose of financial strength

    任何險公司為了避免自己承的業務遭受巨額損失,都可以通過再險方式訂立再,將自己承的風險和責任的一部移給其他的險公司,以達到擴大承能力,散經營風險,穩定經營成果,增強財務力量的目的。
  18. Where an enterprise obtains a new financial asset or undertakes a new financial liability due to the transfer of a financial asset, it shall, on the date of transfer, recognize the financial asset or liability according to its fair value ( including the call option, put option, guaranteed liability, future contract, interchange, etc. ), and shall treat the net amount as an integral part of the aforesaid consideration through deducting the financial liability from the financial asset

    因金融資產移獲得了新金融資產或承擔了新金融負債的,應當在移日按照公允價值確認該金融資產或金融負債(包括看漲期權、看跌期權、擔負債、遠期、互換等) ,並將該金融資產扣除金融負債后的凈額作為上述對價的組成部
  19. On the basis of comparing the relative provisions of cmc and cil, according to the basic theories of contract law, insurance law and marine insurance law, by reference to the marine insurance act, 1906, laws in some other countries and clauses of marine insurance contract, the author analyzes in this paper the provisions of definition of marine insurance contract, disclosure, warranty, principle of indemnity, double insurance, subrogation, and modification, transfer and cancellation of marine insurance contract as well as rights and duties of the insurer and the insured. the author points out those provisions which are either duplicate, imperfect or reasonable in cmc and cil, draws the conclusion which provisions shall be deleted, which provisions shall be modified and, if so, how they shall be modified

    本文以比較《海商法》與《險法》相關規定為基礎,結法、險法和海上險法的基本理論,適當參照英國《 1906年海上險法》及其他一些國家的規定,並適當參考海上條款,對我國《海商法》海上的規定是否應引入投人的概念,如何規定海上的定義,告知義務,證義務,損失補償原則,重復險,險人的代位求償權,海上的變更、讓與解除,以及險人和被險人的權利義務等問題,進行了詳細深入的研究,析了《海商法》相關規定與《險法》的重復之處、規定不完善之處以及規定理之處,並在此基礎上,進一步析了哪些規定應當刪除,哪些規定應當修改以及如何修改。
  20. Party a will guarantee the lease right of the premises. in case of occurrence of ownership transfer in whole or in part and other accidents affecting the right of lease by party b, . party a shall quarantce that the new owner, and other associated, third parties shall be bound by the terms of this contract. otherwise, party a will be responsible to compensate party b ' s losses

    甲方應確出租的房屋享有出租的權利,如租賃期內該房屋發生所有權全部或部移、設定他項物權或其他影響乙方權益的事件,甲方應證所有權人、他項權利人或其他影響乙方權益的第三者能繼續遵守本所有條款,反之如乙方權益因此遭受損害,甲方應負賠償責任。
分享友人