迦勒底 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāde]
迦勒底 英文
chaldeaea
  • : (構詞成分 用於譯音 也用於專名) a character used in proper names and in rendering some foreign n...
  • : 勒動詞(系緊; 拉緊) tie or strap sth. tight; tighten
  • : 底助詞(用在定語后, 表示定語和中心詞之間是領屬關系, 現在多寫作「的」)
  1. Then jeremiah said, that is not true ; i am not going to the chaldaeans

    耶利米說,你這是謊話,我並不是投降迦勒底人。
  2. And the walls round jerusalem were broken down by the chaldaean army which was with the captain

    跟從護衛長迦勒底的全軍、就拆毀耶路撒冷四圍的城墻。
  3. And the dead will be stretched out in the land of the chaldaeans, and the wounded in her streets

    他們必在迦勒底人之地被殺仆倒,在巴比倫的街上被刺透。
  4. [ bbe ] and the walls round jerusalem were broken down by the chaldaean army which was with the captain

    跟從護衛長迦勒底的全軍、就拆毀耶路撒冷四圍的城墻。
  5. The word which the lord said about babylon, about the land of the chaldaeans, by jeremiah the prophet

    耶和華借先知耶利米論巴比倫和迦勒底人之地所說的話。
  6. [ bbe ] and the dead will be stretched out in the land of the chaldaeans, and the wounded in her streets

    他們必在迦勒底人之地被殺仆倒,在巴比倫的街上被刺透。
  7. A sword is on the chaldaeans, says the lord, and on the people of babylon, and on her rulers and on her wise men

    耶和華說,有刀劍臨到迦勒底人和巴比倫的居民,並她的首領與智慧人。
  8. And the chaldaeans put the king ' s house on fire, as well as the houses of the people, and had the walls of jerusalem broken down

    迦勒底人用火焚燒王宮和百姓的房屋,又拆毀耶路撒冷的城墻。
  9. [ bbe ] and the chaldaeans put the king ' s house on fire, as well as the houses of the people, and had the walls of jerusalem broken down

    迦勒底人用火焚燒王宮和百姓的房屋,又拆毀耶路撒冷的城墻。
  10. The lord has said, have no false hopes, saying to yourselves, the chaldaeans will go away from us : for they will not go away

    耶和華如此說,你們不要自欺說迦勒底人必定離開我們,因為他們必不離開。
  11. The tradition of the chaldean priests still lingered.

    但是迦勒底祭司的傳統依然茍延不廢。
  12. In that night was belshazzar the king of the chaldeans slain

    30當夜,迦勒底王伯沙撒被殺。
  13. Then he came forth from the land of the chaldeans and dwelt in haran

    4他就從迦勒底人之地出來,住在哈蘭。
  14. Wherefore at that time certain chaldeans came near, and accused the jews

    8那時,有幾個迦勒底人進前來控告猶大人。
  15. Acts 7 : 4 then he came forth from the land of the chaldeans and dwelt in haran

    徒七4他就從迦勒底人之地出來,住在哈蘭。
  16. Because of this at that time certain chaldeans drew near and accused the jews

    8那時有幾個迦勒底人,為此進前來控告猶大人。
  17. And haran died before his father terah in the land of his birth, in ur of the chaldeans

    28哈蘭死在他的出生地迦勒底的吾珥,在他父親他拉之先。
  18. The sound of a cry from babylon, and great destruction from the land of the chaldeans

    54有哀號的聲音從巴比倫出來,有大毀滅從迦勒底人之地發出!
  19. And the chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire

    8迦勒底人必再來攻打這城,並要攻取,用火焚燒。
  20. 28 haran died in the land of his birth, in ur of the chaldeans, while his father terah was still alive

    28哈蘭死在他的本地迦勒底的吾珥,在他父親他拉之先
分享友人