迷之屋 的英文怎麼說

中文拼音 [zhī]
迷之屋 英文
the lost room 01
  • : Ⅰ動詞1 (分辨不清; 失去判斷力) be confused; lose one s way; get lost 2 (沉醉於) be fascinated ...
  • : 名詞1. (房子) house 2. (屋子) room 3. (姓氏) a surname
  1. Mini death house games - 4455 miniclip games

    你死亡小游戲- 4399小游戲
  2. Mini death house introduction

    你死亡游戲攻略
  3. Mini death house games

    你死亡小游戲
  4. Mini death house

    你死亡
  5. So he had hastened on, with a dim idea of how he could help them - one of them in particular. the rosy - cheeked, bright - eyed quartet looked so charming in their light summer attire, clinging to the roadside bank like pigeons on a roof - slope, that he stopped a moment to regard them before coming close

    四個姑娘的面頰紅撲撲的,明亮的大眼睛水汪汪的,身穿輕盈的夏裝站在路邊的土坡上,就像鴿子擠在脊上一樣,看上去是那樣人,因此他在走到她們跟前前,就停下來把她們端詳了一番。
  6. How long it had been searching me through and through, and over and over, i cannot tell : so keen was it, and yet so cold, i felt for the moment superstitious - as if i were sitting in the room with something uncanny

    它徹徹底底,一遍遍地掃視了多久,我無從知道。他的目光銳利而冷漠,剎那間我有些信了彷彿同某種不可思議的東西坐在一個子裡。
  7. The doctor ' s observatory rose above the labyrinth like a great isolated column, with a tiny house for a capital

    這位大夫的觀象臺高踞于上,彷彿是一根孤零零的大圓柱,柱頂盤卻是一間小
  8. The eye was, for a long time, wholly lost in this labyrinth, where there was nothing which did not possess its originality, its reason, its genius, its beauty, - - nothing which did not proceed from art ; beginning with the smallest house, with its painted and carved front, with external beams, elliptical door, with projecting stories, to the royal louvre, which then had a colonnade of towers

    久而久,目光深深陷入這宮里,把您也看得出神了,在宮里,從那門面雕梁畫棟、外部架木頭結構、大門扁圓、樓層懸垂的最末等的房舍,直至當時塔樓如列柱林立的富麗堂皇的盧浮宮,無一不是匠心獨運,合情合理,才華橫溢,美不勝收,無一不是藝術的結晶。
  9. The rather arresting spectacle of little old japan adrift amid beige concrete skyscrapers is the very symbol of the incessant struggle between the kimono and the miniskirt

    漂浮在水上的舊式日本小混藏在米色的鋼筋水泥的高樓大廈中,這一引人注目的景觀正象徵著和服與你裙間永不停息的斗爭。
  10. " wine cups floating along the stream " in orchid pavilion with long bamboos. ponds and terrace in sheng garden, where lu you mournfully chanted the poem " chai tou feng ". the green vine study of xu wei

    王羲的別業戒珠寺,為賣扇老嫗書扇的題扇橋,蘭亭修楔的流觴曲水,陸游悲吟釵頭鳳的沈園池臺,徐渭的青藤書,魯迅的百草園,在在使人流連,目心醉。
  11. Vr marshalls gene war games

    你死亡小游戲
分享友人