退夥 的英文怎麼說

中文拼音 [tuìhuǒ]
退夥 英文
cancel an arrangement to eat at a mess; withdraw from a mess退夥人 retiring partner
  • 退 : 動詞1 (向後移動) retreat; draw back; move back 2 (使向後移動) cause to move back; remove; wit...
  1. The latter part changes the angle to the partnership condition nowadays in our country, pointing out we have the similar problems settled though apparent partnership in us and uk, such as, the ignorance of nullifying the registration after retiring from a partnership, partners and non - partners as cahoots by false conduct cheating the other party, the non - partners conducting like a partner etc. with regard to such problems exposed in our judicial practice, the writer firstly construes the actual measures, emphasizes the deficiencies, and clarifies the necessity of introducing apparent partnership

    然後轉而立足於我國的現實情況,指出我國合實踐中也同樣面臨著英美表見合制度所解決的相似問題。比如:退夥時疏於登記、非合伙人與合伙人以虛假行為合謀欺詐相對人、合中的非合伙人越權行事等。對於我國司法實踐中暴露的這些問題,筆者首先分析了國內現行的處理辦法,而後著重論述了其缺陷及不足,並闡明我國引入表見合制度的必要性。
  2. Mr kibaki has been hoping that time is on his side, that the violence and anger will burn itself out, that the opposition led by raila odinga will gradually be forced to accept a fait accompli, that the african union and leaders of countries close to kenya will rally to the incumbent in their usual clubbable manner, and that kenya ' s biggest trading partners and aid givers will shrink from penalising him because general sanctions would hurt kenya ' s many poor

    齊貝吉先生一直相信自己擁有時間上的優勢,這樣的話,暴力和憤怒將很快平息,由雷拉?奧廷加領導的反對派將逐漸被迫接受這個既成事實,非盟和肯尼亞相鄰國家的領導人將集合起來,以他們慣常的圓滑手段來承擔義務,肯尼亞最大的貿易伴和援助者將會退縮,以此來懲罰他,因為全面制裁會損害肯尼亞的許多窮人。
  3. He was just kidding, fellas. whole lot of jibber jabber

    他在開玩笑,小子,他會退縮的
  4. The men, farm hands from the neighbouring ranches, young fellows from guadalahara, drew back in instinctive repulse.

    這批人,附近農莊里的長工和瓜達拉哈拉來的小子們,都不由自主地覺得反感,朝後退縮。
  5. My partner chuck wiseman and myself, we called it quits too

    我的伴懷斯曼和我也退出了。
  6. Mr. black often quarreled with his partners, so he finally bowed out of the company

    布萊克先生經常和同吵架,因此他終于退出了公司。
  7. Article 54 a withdrawing partner shall be jointly and severally liable for the debts of the partnership incurred prior to his withdrawal, as are all the other partners

    第五十四條退夥人對其退夥前已發生的合企業債務,與其他合伙人承擔連帶責任。
  8. The plan is to finger out the laws and rules in favor of the venture capital ' s operation in order as soon as possible, establish the leading fund provided by government, offer governmental credit assurance and stock, reduce the tax to the high - tech enterprise, construct the polarizing investor frame including government, corporation, international investment company, achieve the legalization of private - collecting fund, quicken the course of endowment insurance fund of investment to the venture capital, that can solve the problem of capital shortage, to improve the rule - framework of the investment company, and expect to carry out the limited and partnership company. through the way of theoretics education and practice, introduce into the advanced technology and talent to promote the ability of investment specialist, strengthen the inspection to medi - agency and exploit the operation scope, bring forward a set of high - tech enterprise evaluating system suitable to choose the enterprise invested by the investment company. last, buy by corporation, and - techniqufi - and property right dealing market is the practicable exit channel comparatively

    即盡快制定有利於風險投資規范運作的法規及條例,建立政府導向基金,為高新技術企業提供政府信用擔保、政府采購以及稅收優惠等政策支持;構造由政府、大公司、國際投資公司構成的多元化投資者結構,盡快實現私募基金的合法化,加快社會養老保險基金進入風險投資的進程,以此方式解決資金短缺的問題;在目前有限責任和股份有限機構組織形式的基礎上,改善風險投資機構的法人治理結構,並建議早日實現有限合制組織形式;以理論教育結合實踐,引進國外先進技術和人才等方法促進投資專業人才能力的提高;通過加強對中介機構的監管和拓展中介機構風險投資中介服務,促進中介機構的建設,並結合實際提出一套適合於風險投資公司選擇投資項目的高新技術企業評估體系;最後建議以大公司收購和技術產權資本交易的方式作為目前較為可行的風險投資退出渠道。
  9. Alec decided to cash in as he realized he might spend his time and money more wisely

    亞歷克認識到他可能把他的錢和時間花得更劃算些,就決定退夥了。
  10. Where there are pending partnership affairs at the time of withdrawal, the settlement shall be conducted upon the completion of the partnership affairs

    退夥時有未了結的合企業事務的,待了結后進行結算。
  11. The expulsion shall become effective as of the date of receipt of notice of expulsion, and the expelled partner shall withdraw from the partnership

    被除名人自接到除名通知之日起,除名生效,被除名人退夥
  12. Article 48 where a partner withdraws from the partnership unilaterally in violation of the previous two articles, such partner shall compensate the other partners for the losses they have suffered as a result

    第四十八條合伙人違反前二條規定,擅自退夥的,應當賠償由此給其他合伙人造成的損失。
  13. Partners shall make a written agreement covering the funds each is to provide, the distribution of profits, the responsibility for debts, the entering into and withdrawal from partnership, the ending of partnership and other such matters

    第三十一條合伙人應當對出資數額盈餘分配債務承擔入退夥終止等事項,訂立書面協議。
  14. Article 55 when a partner withdraws from the partnership, if the partnership property is less than the partnership liabilities, the withdrawing partner shall share the loss in accordance with paragraph 1 of article 32 hereof

    第五十五條合伙人退夥時,合企業財產少於合企業債務的,退夥人應當按照本法第三十二條第一款的規定分擔虧損。
  15. Article 31 partners shall make a written agreement covering the funds each is to provide, the distribution of profits, the responsibility for debts, the entering into and withdrawal from partnership, the ending of partnership and other such matters

    第三十一條合伙人應當對出資數額、盈餘分配、債務承擔、入退夥、合終止等事項,訂立書面協議。
  16. Article 53 the method for redeeming the withdrawing partner ' s share of partnership property shall be prescribed in the partnership agreement or decided by all the partners, and can be either distribution of cash, or distribution of tangible goods

    第五十三條退夥人在合企業中財產份額的退還辦法,由合協議約定或者由全體合伙人決定,可以退還貨幣,也可以退還實物。
  17. Article 47 where the partnership agreement does not prescribe an operating term for the partnership, a partner may withdraw from the partnership if such withdrawal will not adversely impact on the conduct of the partnership affairs, provided that the other partners shall be notified 30 days in advance

    第四十七條合協議未約定合企業的經營期限的,合伙人在不給合企業事務執行造成不利影響的情況下,可以退夥,但應當提前三十日通知其他合伙人。
  18. Accrual of action the right to an account of his interest shall accrue to any partner , or his legal representative , as against the winding up partners or the surviving partners or the person or partnership continuing the business , at the date of dissolution , in the absence of any agreement to contrary

    第四十三條權利的產生自合解散之日起,除有相反協議,則對執行清算事務的合伙人或未退夥合伙人或繼續經營合業務的人或合組織而言,任一合伙人或其法定代理人應有權查閱其對合組織所享有的利益的帳目。
  19. Where a partner pledges his share of property in the partnership without unanimous consent by all the partners, such act shall be invalid, or be treated as withdrawal from the partnership ; if any loss is caused to the other partners, such partner shall be liable for damages in accordance with the law

    未經其他合伙人一致同意,合伙人以其在合企業中的財產份額出質的,其行為無效,或者作為退夥處理;由此給其他合伙人造成損失的,依法承擔賠償責任。
  20. Article 56 where the registered items have changed or need to be re - registered due to withdrawal or admission of partners, amendment of the partnership agreement, etc., the relevant registration shall be conducted with the enterprise registration authority within 15 days of the date of the decision for change or the occurrence of the change

    第五十六條合企業登記事項因退夥、入、合協議修改等發生變更或者需要重新登記的,應當于作出變更決定或者發生變更事由之日起十五日內,向企業登記機關辦理有關登記手續。
分享友人