退還保險費 的英文怎麼說
中文拼音 [tuìháibǎoxiǎnbì]
退還保險費
英文
return of premium {= r. p. }; returns {= ret- 退 : 動詞1 (向後移動) retreat; draw back; move back 2 (使向後移動) cause to move back; remove; wit...
- 還 : 還副詞1 (表示現象繼續存在或動作繼續進行; 仍舊) still; yet 2 (表示在某種程度之上有所增加) even...
- 保 : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
- 險 : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
- 費 : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
- 退還 : return; give back
-
In the event that the applicant has misstated the age of the insured, thus overpaying the premiums, then the insurer shall return the overpaid portion to the applicant
投保人申報的被保險人年齡不真實,致使投保人實付保險費多於應付保險費的,保險人應當將多收的保險費退還投保人。Someone is contract work all the time, labor contract still is signed with unit add after reaching emeritus age, cost of endowment insurance of pay of the postpone inside contract period already achieved lowermost capture to expend fixed number of year, why is even one - time pay full can expenses of medical treatment compensation just enjoy treatment of medical treatment insurance
某人一直是合同工,達到退休年齡后仍與單位續簽勞動合同,合同期內順延繳納養老保險費已達到最低繳費年限,為什麼還要一次性繳足20年的醫療補償費才可享受醫療保險待遇?If draw money item is, reimburse insurance cost, not cost of money, time - expired insurance cost, pay insurance cost beforehand, criterion payee is policy - holder or its precatory takes the place of get a person ; if draw money item pays to be sure to give completely, criterion the insurance gold beneficiary beneficiary that payee agrees for the contract or its precatory are acting get a person
假如領款事項為退還保費、現金價值、未滿期保費、預交保費、則領款人為投保人或其委託的代領人;假如領款事項為保險全給付,則領款人為合同約定的保險金受益人或其委託的代領人。When the contract is terminated at the request of the insured, the insurer shall be entitled to charge the premium calculated on the basis of the short period rating schedule set by the state insurance supervisory authority for the time the contract has been in force, and refund to the insured the premium paid by him
投保方要求終止合同時,保險方有權按照國家保險管理機關規定的短期費率表的規定,收取自保險生效日起至終止合同日為止的保險費,退還投保方原己交付的保險費。No assignment of or interest in this insurance or in any moneys which may be or become payable thereunder is to be binding on or recognized by the underwriters unless a dated notice of such assignment or interest signed by the assured, and by the assignor in the case of subsequent assignment, is endorsed on the policy and the policy with such endorsement is produced before payment of any claim or return of premium thereunder
本保險利益或依本保險得付或應付款項的轉讓,除非經被保險人和在後續轉讓時經受讓人,簽署載有日期的此種轉讓通知批註在保險單上,並在支付賠償或退還保險費前,將如此批註的保險單提交給保險人,不約束保險人,保險人亦不予承認。No assignment of or interest in this insurance or in any moneys which maybe or become payable thereunder is to be binding on or recognized by the underwriters unless a dated notice of such assignment or interest signed by the assured, and by the assignor in the case of subsequent assignment, is endorsed on the policy and the policy with such endorsements produced before payment of any claim or return of premium thereunder
本保險利益或依本保險得付或應付款項的轉讓,除非經被保險人,和在後續轉讓時經受讓人,簽署載有日期的此種轉讓通知批註在保險單上,並在支付賠償或退還保險費之前,將如此批註的保險單提交給保險人,不約束保險人,或為保險人承認。“ unless otherwise agreed, where a marine policy is effected on behalf of the assured by a broker, the broker is directly responsible to the insurer for the premium, and the insureer is directly responsible to the assured for the amount which may be payable in respect of losses, or in respect of returnable premium
除非另有約定,在海上保險單是由經紀人代表被保險人辦理之場合,該經紀人應對保險人就保險費承擔直接責任,關于因滅失應付之賠償或可退還的保險費,保險人應向被險人直接負責。Unless otherwise agreed, where a marine policy is effected on behalf of the assured by a broker, the broker is directly responsible to the insurer for the premium, and the insurer is directly responsible to the assured for the amount which may be payable in respect of losses, or in respect of returnable premium
除非另有約定,在海上保險單是由經紀人代表被保險人辦理之場合,該經紀人應對保險人就該保險費承擔直接責任,關于因滅失應付之賠償或可退還的保險費,保險人應向被險人直接負責。When insurant need is dealt with when correcting, should fill in correct requisition, sign or guarantee slip of the along with after affix one ' s seal sends insurance company along with all the others, after insurance company examine and verify agrees, sign and issue batch of sheet namely ; if produce change insurance time limit, increase or reduce the variation such as insurance liability, insurance company inspects a circumstance to still need to fill to close or reimburse insurance cost
當被保險人需要辦理批改時,應填寫批改申請書,簽字或蓋章后連同保單一併送到保險公司,保險公司審核同意后,即簽發批單;若發生變更保險期限、增加或減少保險責任等變更,保險公司視情況還需補收或退還保費。Accordingly, cure of the state council changes a decision to retire except the regulation worker individual not outside insurance premium of pay medical treatment, still stipulate in unit capture cost delimits the scale respect of the amount of individual account and charge of individual responsibility medical treatment gives take care of
因此,國務院醫改決定除規定退休職工個人不繳納醫療保險費外,還規定在單位繳費劃入個人帳戶的金額和個人負擔醫療費用的比例方面給予照顧。Of premium refundable
可退還保險費Article 38 in the event that an applicant requests the termination of the contract prior to the commencement of the insurance liability, the applicant shall pay handling charges to the insurer and the insurer shall return the premiums paid
第三十八條保險責任開始前,投保人要求解除合同的,應當向保險人支付手續費,保險人應當退還保險費。In no case can the insured ask for termination of cargo transportation insurance and insurance on conveyances for voyages once they commence and for refund of premium, unless otherwise stipulated in the contract of insurance
但貨物運輸和運輸工具的航程保險,保險責任一經開始,除非保險合同另有規定,投保方不能要求終止合同,也不能要求退還保險費。Be in no matter insurance premium consign period, still get in annuities period, if insurant dies, safe the contract ends namely stop, the underwriter did not reimburse insurance premium or give the obligation that pays old - age pension
不論在保險費交付期,還是在養老金領取期,如被保險人死亡,則保險合同即告終止,保險人沒有退還保險費或給付養老金的義務。If the insurant deliberately refuses to perform the obligations of making true representations, the insurer shall not undertake to pay indemnity or insurance money for insured risks that occurs before the contract is terminated and shall not return the insurance premium
投保人故意不履行如實告知義務的,保險人對于保險合同解除前發生的保險事故,不承擔賠償或者給付保險金的責任,並不退還保險費。Where the policy contains a stipulation for the return of the premium, or a proportionate part thereof, on the happening of a certain event, and that event happens, the premium, or, as the case may be, the proportionate part thereof, is thereupon returnable to the assured
在保險單中有發生某一事件時退還保險費或部分保險費的規定之情況下,當發生該事件時,保險費或保險費的比例部分,由保險人退還給被保險人。If the applicant, the insured or the beneficiary intentionally causes the occurrence of an insured event, except as under the first paragraph of article 64 of this law, the insurer may terminate the insurance contract, bear no obligation for indemnity or payment of the insurance benefits and decline to return the premiums paid
投保人、被保險人或者受益人故意製造保險事故的,保險人有權解除保險合同,不承擔賠償或者給付保險金的責任,除本法第六十四條第一款另有規定外,也不退還保險費。If the insurant fails to perform the obligations of making representations due to negligence, thereby seriously affecting the occurrence of insured risks, the insurer shall not undertake to pay indemnity or insurance money for contingency that occurs before the contract terminates but may return the insurance premium
投保人因過失未履行如實告知義務,對保險事故的發生有嚴重影響的,保險人對于保險合同解除前發生的保險事故,不承擔賠償或者給付保險金的責任,但可以退還保險費。Article 27 the insurer may terminate the insurance contract and refuse to return the premiums paid if the insured or the beneficiary falsely claims that an insured event has occurred, and submits a claim for indemnity or payment of the insurance benefits, although such insured event has not occurred
第二十七條被保險人或者受益人在未發生保險事故的情況下,謊稱發生了保險事故,向保險人提出賠償或者給付保險金的請求的,保險人有權解除保險合同,並不退還保險費。In the event that the applicant has paid premiums for two ( 2 ) years or more, the insurer shall, in accordance with the contract, return the cash value of the policy to other beneficiaries, if any
投保人已交足二年以上保險費的,保險人應當按照合同約定向其他享有權利的受益人退還保險單的現金價值。分享友人