送款人 的英文怎麼說

中文拼音 [sòngkuǎnrén]
送款人 英文
cash boy
  • : 動詞1 (運送; 傳送) deliver; carry 2 (贈送) give as a present; give 3 (伴送; 送別) see sb of...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  1. We went frequently out with this boat a fishing, and as i was most dextrous to catch fish for him, he never went without me : it happen d that he had appointed to go out in this boat, either for pleasure or for fish, with two or three moors of some distinction in that place, and for whom he had provided extraordinarily ; and had therefore sent on board the boat over night, a larger store of provisions than ordinary ; and had order d me to get ready three fuzees with powder and shot, which were on board his ship ; for that they design d some sport of fowling as well as fishing

    有一次,他約定要與當地兩三位頗有身份的摩爾坐我們的長舢舨出海遊玩或捕魚。為了待客,他預備了許多酒菜食品,並在頭天晚上就上了船。他還吩咐我從他大船上取下三支短槍放到舢舨上,把火藥和子彈準備好。
  2. The holder of the intellectual property right shall attach any evidentiary documents, provided that the contents of the application referred to in the preceding paragraph are whereby proved

    規定的申請書內容有證明文件的,知識產權權利應當附證明文件。
  3. I 'll transmit the money by special messenger.

    我將派專前來交該
  4. Where a contracting party allows the transmittal of communications to the office by telefacsimile, it shall consider the communication signed if, on the printout produced by the telefacsimile, the reproduction of the signature, or the reproduction of the seal togetherwith, where required under paragraph ( 1 ) ( iv ), the indication in letters of the name of the natural person whose seal is used, appears

    締約方允許以傳真向商標主管機關傳文函的,如傳真紙上印出簽字或印出印章及第( 1 )第(四)項要求的使用印章的自然以字母標示的姓名,應將文函視為已簽名。
  5. Employees and directors may receive modest unsolicited gifts and reasonable entertainment from barrick ' s business associates

    員工或董事可以收下巴力克業務關聯主動贈的小禮物或合理待。
  6. Ups may at its option suspend transportation of any package or shipment if goods are found not to be acceptable for transportation for any reason whatsoever, if ups cannot effect delivery at the third attempt to do so, if the consignee refuses to accept delivery, or if it cannot collect amounts due from the receiver on delivery

    如果發現貨品不論由於何種原因不適于運輸,或者在第三次遞嘗試中仍不能遞給收件,或者收件拒收貨品,或者無法從收件處取得應付的項時,則ups均可以按自己的選擇暫停任何包裹或貨品的運輸。
  7. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系士其各董事高級員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系士其董事高級員雇員或代理根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系士其董事高級員雇員或代理之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系士或其任何董事高級員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名或寄存處viii代收或存入或貸存於保管賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他系統機構或付設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  8. All shipping charges are billed to the consignee s ups account number, except charges such as declared value for carriage, additional handling, verbal delivery confirmation, and saturday delivery

    除了如運的申報價值附加手續服務口頭派確認以及星期六派等費用之外,所有運費均會向收件的ups帳號收
  9. Members may avail themselves of the exceptions permitted under paragraph 1 in relation to judicial and administrative procedures, including the designation of an address for service or the appointment of an agent within the jurisdiction of a member, only where such exceptions are necessary to secure compliance with laws and regulations which are not inconsistent with the provisions of this agreement and where such practices are applied in a manner which would constitute a disguised restriction on trade

    各成員可利用第1下允許的在司法和行政程序方面的例外,包括在一成員管轄范圍內制訂達地址或委派代理,但是這些例外應為保證遵守與本規定不相抵觸的法律和法規所必需,且這種做法的實施不會對貿易構成變相限制。
  10. The aca arrested the high - ranking official at his office as soon as he received the bribe. the parties involved in the case were referred to the public prosecutor and were then held in custody

    涉案的電視臺高層員在辦公室收取賄時,被行政監管局員拘捕,所有涉案士被交刑事檢控處,其後同遭羈押。
  11. The arrestees were a senior manager, a manager and an officer of a bank ; five shareholders and directors of a local money - changer and nine of its staff ; five couriers ; three money dealers ; and 14 others who held bank accounts for allegedly assisting in money laundering. the amount of money laundered by the syndicate was estimated to be 50 billion

    廉署先後拘捕了三十九,包括某銀行的一名高級經理一名經理及一名主任一間本地找換店的五名股東及董事和九名找換店職員五名涉嫌負責運黑錢的跑腿三名替集團在港處理有關存的中間及另外十四名懷疑協助洗黑錢活動的銀行戶口持有
  12. A refund or credit will not be given for shipments delayed due to incorrect addresses or to the unavailability or refusal of a person to accept delivery or sign for the package or due to any of the causes described in this section or under the section " liabilities not assumed " as set out below

    I .若因地址不正確無接收或簽收拒絕接受或簽收或因以下免責條中所述之情況而延遲達時,我公司不接受運費退回或抵扣申請。
  13. Tom : hello, dad. i can send emails now. from, tom

    湯姆:你好,父親!我現在很多郵件你。落:湯姆。
  14. According to the " principles ", the us trans - national corporations have to formulate their company policies for personal data protection and transmit personal data in accordance with the standard conditions of eu

    根據原則,美國的跨國公司需要建立它們的保障個資料的公司政策,同時在運資料時,需要根據歐盟的標準合約條進行。
  15. The borrower further irrevocably consents to service of process upon it out of said courts in any such action or proceeding by mailing copies thereof by united stated registered air mail, postage prepaid, to the borrower at the address specified in section10. 5 hereof

    進一步不可撤消同意上述法院就該事宜訴訟或程序的達,接受按照本合同第十條第五指定的借地址寄來的美國航空掛號信,郵資已付郵件中的副本。
  16. A 45 - year - old man pleaded guilty to sending offensive messages by telecommunications and was fined $ 1, 000 in the eastern magistrates courts today ( december 4 )

    一名四十五歲男子今日(十二月四日)于東區裁判法院承認使用電訊傳厭惡的信息,被判罰一千元。
  17. Nevertheless, in the event that goods are dispatched directly to the address of a bank or consigned to or to the order of a bank for release to a drawee against payment or acceptance or upon other terms and conditions without prior agreement on the part of that bank, such bank shall have no obligation to take delivery of the goods, which remain at the risk and responsibility of the party dispatching the goods

    然而,如果未經銀行事先同意而將貨物直接發到該銀行地址或者以該行作為收貨或者以該行為抬頭,並請該行憑付或承兌或憑其他條將貨物交付給付,該行將沒有提取貨物的義務,其風險和責任仍由發貨方承擔。
  18. Create encrypted e - mail attachments that can be sent to recipients that do not have digital lock installed - only the correct password is needed to unlock encrypted files

    建立加密的電子郵件附件,可以發給收,不具備數字鎖定裝置-只有正確的密碼,是需要解開加密的文件。
  19. We will, at our option, and upon request, either refund or credit to the applicable invoice only your transportation charges if we deliver a shipment sixty seconds or more after the applicable delivery commitment time

    若托運貨件達的時間超過本公司承諾件時間達60秒以上時,經運費付請求,本公司可以選擇將運費退回運費付或同意抵扣對應發票中的運費。
  20. Acceptance for carriage of any package or shipment that ups does not accept for transportation or which shippers are prohibited from shipping, does not constitute a waiver of any provisions of these terms or the terms set forth in the rate and service guide, or on

    若ups按此等條所列而停止服務,任何運費用的付將不會獲得任何退。 ups接受其不運或寄件被禁止運的任何包裹或貨件,並不構成對此等條或收費及服務指南,或
分享友人