通紅地 的英文怎麼說

中文拼音 [tōnghóngde]
通紅地 英文
glowingly
  • : 通量詞(用於動作)
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  • 通紅 : very red; red through and through
  1. If you ring up. . myles crawford strides out jerkily, a quill between his teeth. his scarlet beak blazes within the aureole of his straw hat

    邁爾斯克勞福德口銜鵝毛筆,跨著大步趔趔趄趄出現,他那的鼻子在草帽的光環中閃閃生輝。
  2. During totality, the moon is not completely invisible. this is due to the fact that some sunlight are refracted by the earth s thin atmosphere into the umbra and illuminate the moon, making it coppery - red in colour

    在月全食時,月球並不是完全看不見的,這是由於太陽光在球的稀薄大氣層時受到折射進入本影,投射到月面上,令到月面呈銅色。
  3. Half an hour later, heyward stormed in, his face flushed.

    半小時以後,海沃德氣沖沖闖了進來,面孔漲得
  4. A little shamefaced girl lisped, " mary had a little lamb, " etc., performed a compassion - inspiring curtsy, got her meed of applause, and sat down flushed and happy

    一個小女孩臉口不清背誦了「瑪麗有隻小羊羔」等,然後十分認真行了個屈膝禮。
  5. When she first saw me, her face suddenly changed into red, like an overripe tomato, our wonderful love began from then on

    當她第一次看到我,她的臉刷一下變得,如同一枝熟透了的西柿,我們偉大的愛情從此拉開了序幕。
  6. Suddenly his face grew purple.

    他的臉驀脹得
  7. Miss rachel walked swiftly through to her bed-room, wild and anger, with fierce eyes and flaming cheeks.

    雷茜兒小姐怒不可遏匆匆走到臥室里,兩眼冒火,臉頰
  8. She went down to dinner with red eyes

    她兩眼通紅地出來用午飯。
  9. Rostov, feeling himself at the front in the power of the man towards whom be now admitted that he had been to blame, never took his eyes off the athletic back, and flaxen head and red neck of the colonel

    羅斯托夫覺得在前線有權支配他的人正是此時他認為自己對不住的這個人。他目不轉睛望著團長那大力士般的脊背淺色頭發的后腦勺和的脖子。
  10. Nesvitsky looked round and saw, fifteen paces away, separated from him by a living mass of moving infantry, the red and black and tousled face of vaska denisov with a forage - cap on the back of his head, and a pelisse swung jauntily over his shoulder. tell them to make way, the damned devils ! roared denisov, who was evidently in a great state of excitement

    涅斯維茨基回頭一看,看見了瓦西卡傑尼索夫,他離涅斯維茨基有十五步路遠,一大群向前移動的步兵把他們隔開了傑尼索夫兩臉,頭發黝黑,十分蓬亂,后腦勺上戴著一頂軍帽,雄赳赳披著一件驃騎兵披肩。
  11. Nay, he replied, looking down, and blushing bashfully

    「不是, 」他回答,眼睛瞅著,臉臊得
  12. So forcibly did he dwell upon this symbol, for the hour or more during which his periods were rolling over the people s heads, that it assumed new terrors in their imagination, and seemed to derive its scarlet hue from the flames of the infernal pit

    他在長達一個多小時的演講中,詳盡敘述著這個標記,他那強有力的言辭在人們的耳際反復轟鳴,在他們的心頭引起了新的恐懼,似乎把這個標記用煉獄之火染得
  13. Supreme master ching hai arrived at 7 : 30 p. m., wearing a simple, yet elegant white evening gown enhanced with a white shawl. as she walked down the red carpet to the vip entrance, mr. shadyac stopped his conversation with his son, director producer tom shadyac patch adams, liar liar, the nutty professor to greet master and escort her into the vip room. he proudly introduced her to many of his important friends such as former television talk show host, phil donahue ; actress and wife of phil donahue, marlo thomas ; st. jude s regional director, shoshana grammer ; mike driebe, the st. jude representative who received the contribution from supreme master ching hai at the " one world.

    清海無上師於七點半抵達,她穿著一襲簡單優雅的白色禮服,披著白披肩,當她走在往貴賓室的毯時,理查薩迪雅克先生立即暫停和他的兒子湯姆導演及製作人,其作品有帕赤亞當大話王和瘋教授的談話,前來迎接師父,陪她走進貴賓室,並將她介紹給他的一些朋友,例如:前電視脫口秀主持人費爾唐那赫影星瑪蘿湯瑪斯費爾唐那赫的夫人導演及製作人湯姆薩迪雅克聖裘迪醫院分院長蕭夏娜葛拉梅和馬克得立比這兩位代表該院在和平之音-四海一心音樂會中接受清海無上師捐款的人士,以及其他人。
  14. He was thrown roughly to the ground, and dick stood across him, flushed and menacing, with doubled fist.

    他被粗暴推倒在上,狄克緊握著拳頭,滿臉,威脅跨在他的身上。
  15. Thats enough for me, said sonya, flushing crimson

    「我感到滿足。 」索尼婭滿面通紅地說。
  16. I did go to see you, said rostov, flushing

    羅斯托夫滿面通紅地說道。
  17. He came into my room, his nose red with cold

    他鼻子凍得通紅地走進房來。
  18. She asked, flushed, and wiping her eyes

    她滿臉通紅地擦著眼淚問。
  19. But, steve, ” he pleaded with burning eyes, “ don ' t bury me until you ' re sure i ' m dead

    可是,史蒂分,他眼睛燒得通紅地哀求,等我確實死了再埋我。
  20. But after he ate some of it : oh, my god ! his eyes watered, his mouth watered and burned, his eyes were burning, his head was burning and his face became red. as he coughed and choked and gasped for breath, he jumped up and down, saying, ah

    吃了幾口之後,這位師父就眼淚口水流,眼睛發,嘴巴辣得像著火一樣,整個頭好像要燒起來,他又咳又嗆,滿臉通紅地喘不過氣來,在那裡邊跳邊叫,不過他還是繼續吃!
分享友人