進行民事訴訟 的英文怎麼說

中文拼音 [jìnhángmínshìsòng]
進行民事訴訟 英文
sue in a civil action
  • : 進構詞成分。
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
  • : 動詞1. (打官司) bring a case to court 2. (爭辯是非) dispute; argue
  • 進行 : 1 (開展) be in progress; be underway; go on 2 (從事) carry on; carry out; conduct; make 3 (...
  • 民事 : [法律] relating to civil law; civil民事案件 civil case; 民事財產關系 civil property relations; 民...
  • 訴訟 : [法律] lawsuit; litigation; legal action; judicial action; action
  1. On the basis of reviewing history and comparative study, this paper examines the system of trial by default in our country ; at the same time using foreign experiences for reference, combines the specific situations in our judicial practice, then raises a tentative idea to reconstruct the system of trial by default in our country : to build a system of trial by default making the doctrine of ex parte debate as main part and doctrine of trial by default as supplement part ; at the same time to perfect the legislative stipulations on standards of default determination, procedural applications and remedies of trial by ex parte debate and trial by default, examinations of evidence in trial by default, in pursuit of forming an intact system structure, giving full play to the functions of system of trial by default and fulfilling the value target of civil proceedings

    因此,加強對我國缺席審判制度的研究,具有重要的理論和實踐價值。本文在歷史回顧和比較研究的基礎上,對我國的缺席審判制度了審視;同時借鑒國外的經驗,並結合我國司法實踐的具體情況,提出了重構我國缺席審判制度的設想:建立一種以一方辯論主義為主體,缺席判決主義為補充的缺席審判制度;同時完善缺席的認定標準、一方辯論判決與缺席判決程序的適用與救濟、缺席審判中的證據審查等方面的立法規定,以形成一個完整的制度體系,充分發揮缺席審判制度的功能,實現的價值目標。
  2. The justice department and the teamsters made peace yesterday, only hours before the opening of a civil racketeering trial accusing the union of being under the thumb of organized crime

    昨天,在控告工會在黑社會控制下結伙恐嚇詐財的開庭公數小時前,司法部與運輸工人達成了和解。
  3. It first analyses the adversary system and the doctrine of function and power and points out that civil action pattern in western countries are of the adversary system

    該部分首先對當人主義,職權主義了辨析,認為西方國家的模式均為當人主義。
  4. In civil lawsuit, the setting of the criteria of civil lawsuit should be of dialectical unification of subjectivity and objectivity 、 justness and efficiency 、 commonness and individuality. in the subjective sense, we should judge their credibility, adherent to, no suspicion of intime conviction principally and suspicion of intime conviction subsidiarily in psychology ; to proof beyond a reasonable doubt in logic 、 to highly probability and preponderance of probability. in the objective sense, we should employ subjective facts as ratifying criterion

    具體到中,證明標準設置應以主觀與客觀的辯證統一、公正與效率的辯證統一、共性與個性的辯證統一為原則,在主觀方面,堅持心理學上以內心確信無疑為主體、內心確信有疑為補充,邏輯學上依次以排除一切合理懷疑、高度蓋然性、優勢蓋然性為標準裁斷;在客觀方面,以「客觀真實」為衡量標準。
  5. If we try to trace back the origin, the fact that there exists the hermeneutic right system both in anglo - american genealogy of law and continental genealogy of law has its root in the fact that any civil actions are faced with the problem of how to deal with the relation between the court and the contesting parties, and the hermeneutic right is just the demarcation line between the action spheres on these two sides, the problem of how to deal with the relation between the court and the contesting parties bears more importance and necessity to china, which is now promoting the reform of the ways and manner of civil adjudication and which is now in the period of undergoing changes, upon the above - mentioned considerations, the thesis attempts the study of the hermeneutic right system

    如果再追溯的話,英美法系,大陸法系之所以都有釋明權制度,歸根在於任何都面臨如何定位法院和當人之間關系的問題,而釋明權恰恰是它們活動范圍的涇渭之線。如何定位法院和當人之間的關系,對于正在審判方式改革,處于轉型時期的我國更顯得必要,基於以上考慮,文章決定對釋明權制度展開一些研究。全文分為引言、正文、結語三大部分。
  6. The good faith under civil procedural law means the courts of law, the parties, and other litigant participants must be fair, honest and virtual, when they are hearing cases or participate in legal actions

    法中誠實信用,指法院、當人和其他參加人在審理案件和進行民事訴訟為時必須公正、誠實和善意。
  7. Any tax in default is immediately recoverable. recovery notices can be issued to third parties including employers, bankers and other parties owing money to or holding money on behalf of the defaulting taxpayers to effect collection. action may also be commenced in the district court

    對于欠繳稅款的個案,本局會立即採取各種追討動,包括向僱主、銀和其他拖欠欠稅人士金錢或代欠稅人士保管金錢的人士發出追稅通知書及在區域法院進行民事訴訟
  8. Any tax in default is immediately recoverable. recovery notices will be issued to third parties including employers, bankers and other parties owing money to or holding money on behalf of the defaulting taxpayers to effect collection. actions in the district court may also be commenced

    對于欠繳稅款的個案,本局會立即採取各種追討動,包括向僱主、銀和其他拖欠欠稅人士金錢或代欠稅人士保管金錢的人士發出追稅通知書及在區域法院進行民事訴訟
  9. Any tax in default is immediately recoverable. recovery notices can be issued to third parties including employers, bankers and other parties owing money to or holding money on behalf of the defaulting taxpayers to effect collection. actions may also be commenced in the district court

    對于欠繳稅款的個案,本局會立即採取各種追討動,包括向僱主、銀和其他拖欠欠稅人士金錢或代欠稅人士保管金錢的人士發出追稅通知書,以及在區域法院進行民事訴訟
  10. Any tax in default is immediately recoverable. recovery notices will be issued to third parties ( including employers, bankers and other parties owing money to or holding money on behalf of the defaulting taxpayers ) to effect collection. actions in the district court may also be commenced

    對于欠繳稅款的個案,本局會立即採取各種追討動,包括向僱主、銀和其他拖欠欠稅人士金錢或代欠稅人士保管金錢的人士發出追稅通知書及在區域法院進行民事訴訟
  11. In conducting criminal proceedings, the people ' s courts, the people ' s procuratorates and the public security organs must strictly observe this law and any relevant stipulations of other laws

    法院、人檢察院和公安機關,必須嚴格遵守本法和其他法律的有關規定。
  12. Article 6 in conducting criminal proceedings, the people ' s courts, the people ' s procuratorates and the public security organs must rely on the masses, base themselves on facts and take law as the criterion

    第六條人法院、人檢察院和公安機關,必須依靠群眾,必須以實為根據,以法律為準繩。
  13. Article 7 in conducting criminal proceedings, the people ' s courts, the people ' s procuratorates and the public security organs shall divide responsibilities, coordinate their efforts and check each other to ensure the correct and effective enforcement of law

    第七條人法院、人檢察院和公安機關,應當分工負責,互相配合,互相制約,以保證準確有效地執法律。
  14. Civil proceedings within the territory of the prc shall abide by this law

    凡在中華人共和國領域內進行民事訴訟,必須遵守本法。
  15. Article 11 citizens of all nationalities shall have the right to use their native spoken and written languages in civil proceedings

    第十一條各族公都有用本族語言、文字進行民事訴訟的權利。
  16. “ i will now wait to see what the motivations were, but the bottom line is that the club had opted to take civil action and now changed their mind

    現在我要看看他們的動機是什麼,本來俱樂部是選擇進行民事訴訟的,但是現在卻改變了他們的想法
  17. The civil division provides legal advice to the government on civil law, drafts commercial contracts and franchises and conducts civil litigation, arbitration and mediation on behalf of the government

    法律科負責向政府提供法律意見、草擬商業合約及專營權文件,並代政府進行民事訴訟、仲裁及調停宜。
  18. The honest and trustworthy principle in civil action means the court, the party and other participators in civil ligation must be justify, honest and goodwill in trying the civil case and doing c ivil action

    中的誠實信用原則是指法院、當人以及其它參與人在審理案件和進行民事訴訟時必須公正和誠實善意。
  19. A person permitted to enter hong kong as a visitor may generally engage in the following business - related activities : concluding contracts or submitting tenders ; examining or supervising the installation packaging of goods or equipment ; participating in exhibitions or trade fairs except selling goods or supplying services direct to the general public, settling compensation or other civil proceedings ; participating in product orientation ; and attending short - term seminars or other business meetings

    一般而言,任何人士在獲準以訪客身份在港逗留期間,可以下商務活動:簽訂合約或參加招標投標檢驗貨物或監裝設備參加展會交易會但並不包括向公眾直接出售貨物或直接提供服務解索賠問題或者進行民事訴訟活動應邀從商務科技考察活動及參與短期研究會或其他會議。
  20. And then deeply dissects the four reasons, by changing the idea of “ substance is more important than procedure ”, rethinking the judicial and cultural tradition, perfecting the legislation and relative systems, the author hopes to realize the original aim of the withdrawal system of civil procedure

    並對這三個原因深入剖析,在轉變「重實體、輕程序」的觀念、對司法、文化傳統深刻反思的基礎上,完善現立法,建立健全現迴避制度相關制度,以期實現設立迴避制度的初衷。
分享友人