進貨代理人 的英文怎麼說

中文拼音 [jìnhuòdàirén]
進貨代理人 英文
purchase agent
  • : 進構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • 進貨 : stock (a shop) with goods; lay in a stock of merchandise; replenish one s stock; purchase of me...
  1. Answer : because import content consignee or its agent exceed a kind of cost that legal time limit declares at customs to custom and produces, sluggish newspaper gold is, not be amerce

    答:滯報金是由於物收或其超過法定期限向海關報關而產生的一種費用,不是罰款。
  2. The 23rd production, operation is small the taxpayer that does not have the ability that build zhang truly again, meeting personnel builds the wealth that can invite the professional orgnaization that pursues business of accountant representative charge to an account via approval to perhaps be approbated via the tax authority for you zhang and conduction zhang wu ; invite afore - mentioned orgnaizations or personnel has real difficulty, via approval of prefectural above tax authority, can the regulation according to the tax authority, establish proof of income and expenses register of sales of stickup book, stock or royalities charges unit

    第二十三條生產、經營規模小又確無建賬能力的納稅,可以聘請經批準從事會計記賬業務的專業機構或者經稅務機關認可的財會為建賬和辦賬務;聘請上述機構或者員有實際困難的,經縣以上稅務機關批準,可以按照稅務機關的規定,建立收支憑證粘貼簿、登記簿或者使用稅控裝置。
  3. As we know, when nvocc receives consignors " cargo, he should issue his own bill of lading to consignors, but on the other hand, nvocc should book space from actual carrier in the name of consignor and receive the b / l from actual carrier

    因此,在第四章對無船承運的關系行了專門的分析。在無船承運業務中,無船承運一方面作為承運接受物托運載,並簽發自己的提單。
  4. Contract law introduces the anglo - american conception of partially disclosed principal and undisclosed principle to solve the problem. the civil legal relationship between freight forward, principle and the third party was stipulated by civil law and contract law. the lecture lays the emphasis on trust contract ; trust relationship and each party ' s liability. freight forward acting as an independent operator, concerning practical condition included two contract and two bills of lading

    《民法通則》和《合同法》共同調整國際與被、第三之間的民事法律關系;本文在論述的過程中對委託關系、委託合同、國際與被、第三之間的關系重點行了論述,對國際的權利義務行了分析。
  5. Article 5 the consignees of import goods or the consignors of export goods and both of their agents shall bona fide declare the status of intellectual property rights related to their import or export goods and present relevant evidentiary documents to the customs in accordance with the provisions of the state

    第五條物的收或者其、出口物的發或者其應當按照國家規定,向海關如實申報與出口物有關的知識產權狀況,並提交有關證明文件。
  6. Article 2 an international freight forwarding enterprise ( hereinafter referred to as the international freight forwarder ) may act as an agent of the consignee or the consignor of import and export cargo, or act as an independent operator engaging in international freight forwarding operations

    第一條為維護國際市場秩序,加強對國際業的監督管,促我國國際業的健康發展,經國務院批準、根據原外經貿部1995年6月29日發布的《中華民共和國國際物運輸業管規定》 (以下簡稱《規定》 )制訂本細則。
  7. Shenzhen weilida free trade co., ltd. and shenzhen dayu customs broker are sub - company owned by shenzhen special economic zone tax free commodity company. our main business covers the customs supervise warehouse for export cargo, public free trade warehouse, customs broker, general cargo storage and distribution. we provide total services including load and unload, customs clearance, distribution etc

    深圳市維利達保稅有限公司深圳市大裕報關行為深圳經濟特區免稅商品企業公司全資二級企業,具有法資格,專業經營出口物海關監管倉公共保稅倉報關普通儲存配送等業務,為客戶提供裝卸儲存報關配送一條服務。
  8. As in practice it happens more frequently that the carrier " s agent himself releases the goods on bond or at the request of the consignee, the agent, the person who provides the bond and the person who takes delivery should be jointly and severally bound for the damage resulted from such delivery

    無單放法律責任最主要的承擔者是承運,但在實踐中無單放更多的是承運直接實施的,是在應他出具保函或提要求下行的。因此,承運、保函出具、提應對無單放造成的損害承擔連帶責任。
  9. Article 12 the owner or his or her agent shall apply to the port animal and plant quarantine office at the port of entry for quarantine inspection of the animals and plants, their products or other quarantine objects, before or on their entry, on the strength of documents such as the quarantine certificates issued by the exporting country or region and the trade contracts

    第十二條主或者其應當在動植物、動植物產品和其他檢疫物境前或者境時持輸出國家或者地區的檢疫證書、貿易合同等單證,向境口岸動植物檢疫機關報檢。
  10. Article 4 with respect to import and export commodities in the bonded area, the consignee, the consignor, or their agent shall fill in the declaration form for import and export commodities, and present the relevant documents in accordance with provisions

    第四條保稅區出口物,應當由收、發或者他們的填寫出口物報關單,並按規定交驗有關單證。
  11. Defence of carrier or agent may be accept by the courts are following : the holder of bills of lading waive the right of demanding the carrier to release cargo against original bills of lading, or the holder recognize carrier ' s such delivery ; the carrier may use to site the clauses in charter party or in bills of ladings for denfence ; the carrier may use time limitation for defence

    承運或其在無單放訴訟中提出的抗辯可能被法院所接受的山主要有以下幾點:提單持有的行為構成了對無單放的認可或對要求承運憑正本提單交權利的放棄;承運可以援引租約或提單的規定提出免責;承運運用時效行抗辯。
  12. The lecture places the emphasis on civil legal position of nvocc by determining the nature of nvocc and bill of lading issued by nvocc

    當國際作為獨立經營時,考慮到業務中的特點,本文主要對無船承運的民事法律關系行了分析。
  13. If import goods and consignee or its agent to collect sluggish to sign up for golden decision to refuse to obey to custom, can put forward to the custom that makes a decision, but must hand in sluggish to sign up for gold first

    假如物及收或其對海關徵收滯報金的決定不服,可以向作出決定的海關提出,但必須先交納滯報金。
  14. Discussion topics cover pearl river delta air traffic management planning and implementation, the satellite - based communications, navigation and surveillanceair traffic management systems applications, latest development of the co - operation arrangement on mutual acceptance of approval of aircraft maintenance organisations signed by aviation authorities in the mainland, hong kong and macau, implementation of the regulated agent regime in hong kong to enhance air cargo security, safe transport of dangerous goods by air, and security audit conducted by the international civil aviation organisation

    討論議題包括珠江三角洲航空交通管的規劃和實施,衛星通訊、導航及監察?航空交通管系統的應用,由內地、香港和澳門民航局簽訂的互相認可航空器維修單位批準合作安排的最新發展,為提高航空運保安水平而實施的管制度,妥善空運危險品,以及國際民用航空組織行之航空保安審計事宜。
  15. On the basis of the principal of traditional civil and commercial law, by the way of researching on the related legal systems of different countries and regions and relavant conventions and rules comparatively, using for reference of theories and ideas of the law and economics reasonably, this aticle clarifys the concept of international multimodal transport, making analysis of the legal status of multimodal transport operator, freight forwarder and terminal operator and the legal relationship between them and the cargo party. simultaneously, the paper mainly studies the liability regime of the multimodal transport operator and the uniformity thereof. finally, the paper designs the preliminary legal framework of the liability regime of multimldal transport operator of china and it is hoped to be beneficial to study and improve the liability regime of international multimodal transport operator

    本文從傳統民商法的基本原出發,對世界各國和地區相關法律制度以及現有公約與規則採用比較分析的方法,同時合借鑒法律經濟學的相關論和觀點,對國際物多式聯運予以界定,對國際物多式聯運經營、港站經營的法律地位,他們之間以及他們與物利益方之間的權利義務關系行分析,並在此基礎上著重對物多式聯運的核心法律問題,即多式聯運經營責任制度行研究,並對國際物多式聯運經營責任制度的統一行探討,最後本文提出我國多式聯運經營責任制度的初步法律框架,希望能對國際以及我國多式聯運經營責任制度的研究和完善有所助益。
  16. For importation of goods, the importer or his agent shall report and pay tax to the customs office where the imports are declared

    (四)物,應當由或其向報關地海關申報納稅。
  17. For importation of goods, the importer or his a gent shall report and pay tax to the cuetoms offic e where the imports are declared

    (四)物,應當由或其向報關地海關申報納稅。
  18. Article 21 the agent handling the procedures for declaration for inspection on behalf of the consignee or the consignor of the import and export commodities shall register with the commodity inspection authorities ; and shall submit the trust deed to the commodity inspection authorities when handling the procedures

    第二十一條為出口物的收發報檢手續的應當在商檢機構行注冊登記;辦報檢手續時應當向商檢機構提交授權委託書。
  19. The consignees of used mechanical and electrical products imported or the agents thereof should apply for the processing of record - keeping formalities prior to the signing of contract in accordance with the provisions

    口舊機電產品的收或者其(以下簡稱備案申請)應當按照規定在合同簽署之前向備案機構申請辦備案手續。
  20. Enable freight forwarder to undertake consolidation and distribution at the airport

    實現能夠在機場對行集散處
分享友人