運河閘門 的英文怎麼說

中文拼音 [yùnzhámén]
運河閘門 英文
canal lock
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : 1 (天然的和人工的大水道) river 2 (指銀河系) the milky way system; the galaxy 3 (特指黃河) t...
  • : anchor gate
  • : Ⅰ名詞1 (房屋、車船等的出入口 ) entrance; exit; door; gate 2 (形狀或作用像門的東西) switch; va...
  • 運河 : canal
  • 閘門 : 1 (水閘) sluice gate; gate; water gate2 (船閘) lock gate3 [機械工程] throttle valve; strobe; ...
  1. Hilly countries can be canalized by the construction of locks, tunnels, and bridge aqueducts

    可以通過修築、隧道及高架引水道在丘陵地區開通
  2. Certain possible inventions of which he had cogitated when reclining in a state of supine repletion to aid digestion, stimulated by his appreciation of the importance of inventions now common but once revolutionary for example, the aeronautic parachute, the reflecting telescope, the spiral corkscrew, the safety pin, the mineral water siphon, the canal lock with winch and sluice, the suction pump

    當吃飽后,為了助消化而仰臥著時,他曾思考過幾項發明的可能性。這是由於認識到如今雖已司空見慣當初卻曾是巨大革新的那些發明的重要性,從而受到刺激:比方說,航空降落傘反射望遠鏡螺絲錐別針瓶裝礦泉水那有著絞車與泄水道的裝置抽水機。
  3. Combining with the construction of the miter gates of hanzhuang second - line shiplock in the beijing - hangzhou grand canal, this paper mainly introduces the installation technology for the miter gates and corresponding measures for quality assurance

    摘要結合京杭韓莊二線船人字的施工,介紹人字主體結構的安裝工藝及有關質量保證措施。
  4. Asia vision brings river trade terminal, located at tuen mun area 38 in hong kong with common - user facility for container and cargo handling which caters for the growth of trade movement related to pearl river region to maintain hong kong as a hub port to the world, a gate - out processing automation solution by installing vecon - con on 5 out - lanes of gate 1 at the terminal

    亞洲視覺vecon - con為香港內碼頭口一的五條出口車道提供出口口自動化服務。位於屯第38區之香港內碼頭,是首個專責處理內貨物的公眾貨物起卸設施,主要為因應珠江三角洲貨的增長而興建,維持香港作為世界中樞港的地位。
  5. When building permanent dams and sluice gate structure on navigable or bamboo and log rafting streams, the construction unit must simultaneously build facilities for ship or log passage or, after being approved by departments authorized by the state council, take other remedial measures and also make adequate arrangements for navigation and bamboo and log rafting during the construction period and the initial filling period, and bear the expenses thereby incurred

    在通航或者竹木流放的流上修建永久性攔壩,建設單位必須同時修建過船、過木設施,或者經國務院授權的部批準採取其他補救措施,並妥善安排施工和蓄水期間的航和竹木流放,所需費用由建設單位負擔。
分享友人