運輸代理人 的英文怎麼說

中文拼音 [yùnshūdàirén]
運輸代理人 英文
a forwarding agent
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ動詞1 (運輸; 運送) transport; convey 2 [書面語] (捐獻) contribute money; donate 3 (失敗) l...
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • 運輸 : transport; carriage; conveyance; traffic; transportation
  1. Taxpayers now should purchase special invoices for international freight agents according to the prc ' s administration measures for invoices

    納稅在辦《國際貨物業專用發票》領購事宜時,應按照《中華民共和國發票管辦法》規定的領購發票程序辦
  2. Article 2 an international freight forwarding enterprise ( hereinafter referred to as the international freight forwarder ) may act as an agent of the consignee or the consignor of import and export cargo, or act as an independent operator engaging in international freight forwarding operations

    第一條為維護國際貨市場秩序,加強對國際貨業的監督管,促進我國國際貨業的健康發展,經國務院批準、根據原外經貿部1995年6月29日發布的《中華民共和國國際貨物業管規定》 (以下簡稱《規定》 )制訂本細則。
  3. To be a most respected chinese company in freight forwarding industry and logistics service provider of the world, we know it is a long way for a young, a profitable and growing company like dalian fan haitong da trans to go, thus we invite you, with talent and wisdom, with group spirit and diversity, creativity and idealism, be generous to the people, to join with us and to achieve such goal with us, what you will find here are fun, friendly colleagues, an incredibly supportive environment that values life as much it does work, and the opportunity to test the limits of your intellectual abilities

    作為一家致力於成為中國乃至世界一流的中國的貨物及綜合物流服務提供者,大連泛海通達貨有限公司始終力行「笑天下貨,澤及十方客」這一使命,願意通過物流這個二十一世紀最具潛力與發展的行業的平臺,為每一位願意實現上述目標的優秀才提供一個充滿吸引力的薪資待遇,為每個的成長提供一個廣闊的發展空間,能依託大連泛海通達貨有限公司這個溫暖的大家庭實現自己的抱負與想,快樂的工作,生活與學習。
  4. Nowadays firms ranging from trucking companies to freight forwarders, shipping lines, air - cargo carriers and post offices are more likely to use the word “ logistics ” to describe what they do

    如今,們更願意用"物流"這個詞來描述從汽車公司到貨物行、航行線路、空飛機及郵局這一條龍的服務。
  5. In the course of transportation, loading and unloading, the owner or his or her agent shall take preventive measures against epidemics

    、裝卸過程中,貨主或者其應當採取防疫措施。
  6. Non - vessel operating common carrier ( nvocc ) refers to this kind of enterprise, which does n ' t operate or own any vessel, but can, in the name of carrier, receive consignors " cargo for transportation and issue its own bill of lading or other corresponding transport documents, and is entitled to collect freight and obliged to fulfill the contract for transport through actual carrier

    無船承,是指自己不經營或擁有船舶,但能以承的身份接受託提供的貨載,簽發自己的提單,或者相應的單證,收取費,履行責任,再通過海上承來完成合同的經營。無船承是貨發展到一定階段的產物。
  7. The sellers shall despatch, in care of the carrying vessel, one copy each of the duplicates of bill of lading, invoice and packing list to the buyers receiving agent, the branch of china national foreign trade transportation corporation at the port of destination

    賣方需將提單、發票及裝箱單副本各1份隨船帶交目的口岸買方收貨中國對外貿易公司分公司。
  8. Business range : goods transportation services, railway services, consultation, auto services, handling work, storage, household electric apparatus, motorcycle, general merchandise, hardware, educational and sports articles, ect

    主營業務包括:貨物鐵路延伸服務咨詢服務汽車力搬倉儲家用電器摩托車日用百貨五金電器文體用品等。
  9. Banks assume no liability or responsibility for the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document, or for the general and or particular conditions stipulated in the document or superimposed thereon ; nor do they assume any liability or responsibility for the description, quantity, weight, quality, condition, packing, delivery, value or existence of the goods represented by any document, or for the good faith or acts and or omissions, solvency, performance or standing of the consignors, the carriers, the forwarders, the consignees or the insurers of the goods, or any other person whomsoever. article 14 - disclaimer on delays, loss in transit and translation

    銀行對任何單據的格式完整性準確性真實性虛假性或其法律效力或對在單據中載明或在其上附加的一般性及或特殊性的條款,概不承擔責任或對其負責銀行也不對任何單據所表示的貨物的描述數量重量質量狀況包裝交貨價值或存在或對貨物的發收貨或保險或其他任何的誠信或作為及或不作為清償力業績或信譽承擔責任或對其負責。
  10. Nor do they assume any liability or responsibility for the description, quantity, weight, quality, condition, packing, delivery, value or existence of the goods represented by any document ( s ), or for the good faith or acts and / or omissions, solvency, performance or standing of the consignors of the carriers, the forwarders, the consignees or the insurers of the goods, or any other person whomsoever

    銀行也不對任何單據所表示的貨物的描述、數量、重量、質量、狀況、包裝、交貨、價值或存在、或對貨物的發、承、收貨或保險或其他任何的誠信或作為及/或不作為、清償力、業績或信譽承擔責任或對其負責。
  11. The shipping space for the contracted goods shall be booked by the buyers or the buyers , shipping agent china national chartering corporation

    本合同貨物的船隻,由買方或買方運輸代理人中國租船公司,租訂艙位。
  12. The increased activity of the latter and the related spread of new information technology should enhance the connectivity and receptivity of information networks and their agents, reconfiguring the position of service industries and making the knowledge - based service sector, as the mediator of increasing interactions between tacit and generic knowledge, central to the innovative capability and competitive advantage of an economic system ( antonelli, 1988, 1992 )

    後者(資訊可性)的增加和資訊科技相關的延伸可以提高資訊網路還有他們的的連接性和接受度,重新配置服務企業的位置和產生以知識為基礎的服務業作為增加在內隱和一般知識間相互影響的調解者,一個經濟體制下重要的創新能力和競爭優勢。
  13. There are various ways to manage the activity of nvocc in different country, us code 46 part 515 specify the license, financial responsibility and general obligation of ocean transportation intermediary, which are divided into freight forward and nvocc, and there are great differences of the management to freight forward and novcc

    其他國家和地區對于無船承的管是不同的,美國聯邦法典第46冊515部分詳細規定了遠洋中介的執照,財政責任要求和一般責任,遠洋中介又分為無船承和貨。而對于同屬于遠洋中介的無船承和貨的管是嚴格區別的。
  14. During the past years, there appear the cases of marine defraud concerning nvocc are increasing in the foreign trade transportation in our country, and rules and regulations of nvocc are not definite. for example, whether the nvocc ' s b / l which is not registered under the rules and regulations can be issued in our country or not, and whether the activity of domestic freight forward on behalf of issuing the nvocc ' s b / l is valid or not, we can not find the answer from the law

    近年來,在我國外貿中,涉及無船承的海欺詐案件有上升的趨勢,與無船承相關法律、法規尚不明確,如未經我國合法登記的無船承提單是否可以在我國簽發,國內貨企業簽發此類提單行為是否有效等問題,法律沒有明確規定。
  15. Targeting to be the most competitive logistics provider and the best shipping agency, hunanyugong logistics is committed to provide its customers with high quality services including modern logistics, international shipping agency, international multimodal transportation, freight forwarding, air transportation agency, container yards management, warehousing, consolidation, railway, road and barge transportation, project development and management as well as chartering brokerage etc

    湖南愚公物流有限公司是規模和實力居市場領先地位的現物流企業,是湖南綜合實力強大的第三方物流,公司以湖南長沙及周邊城市的物流需求企業為服務目標,以海陸空等多種方式為載體,以"做強的物流服務商,做好的"為己任。
  16. Ups may engage subcontractors to perform services and contracts both on its own behalf and on behalf of its servants, agents and subcontractors each of whom shall have the benefit of these terms

    Ups可以雇傭轉包商來完成業務和附帶服務, ups和轉包商均表它本身、它的雇傭和次轉包商來提供承包服務,並且所有各方均有權享有本條款和條件的權益。
  17. The carrier shall be responsible, in relation to the carriage performed by the actual carrier, for the act or omission of the actual carrier and of his servant or agent acting within the scope of his employment or agency

    對實際承承擔的,承當對實際承的行為或者實際承的受僱在受雇或者受委託的范圍內的行為負責。
  18. Article 137 contracting carrier referred to in this section means any person who has concluded a contract of transport by air subject to the regulations of this chapter in his own name with a passenger or a shipper, or with the agent of a passenger or of a shipper

    第一百三十七條本節所稱締約承,是指以本名義與旅客或者托,或者與旅客或者托,訂立本章調整的航空合同的
  19. Establishing and registering the identity and address of the consignor and the agent authorized to carry out deliveries on his behalf ; and

    登記托及和他認可的商的身份及聯絡地址。
  20. In this regard, the requirements specified in a 1998 circular ( guoshuifa [ 1998 ] no. 91 ) that enterprises that apply to purchase freight agent invoices from the local tax authorities present tax registration certificates, certificates designating international freight agent enterprise status and a notice indicating approval of international freight agent enterprise status are no longer in effect

    因此,國稅發[ 1998 ] 91號文件中, 「凡申請領購貨發票企業,必須憑稅務登記證件和外經貿部頒發的《中華民共和國國際貨物企業批準證書》 ,並持國際貨行業政府主管部門開具的《國際貨物企業批準通知單》 ,到當地主管稅務機關申請領購貨發票事宜」的規定停止執行。
分享友人