過失賠償責任 的英文怎麼說

中文拼音 [guòshīpéichángrèn]
過失賠償責任 英文
fault liability
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • 過失 : 1 (因疏忽而犯的錯誤) fault; slip; error; misconduct; culpa; mistake; blunder 2 [法律] unpremedi...
  • 賠償 : compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation
  • 責任 : 1. (應做的事) duty; responsibility 2. (應承擔的過失) responsibility for a fault or wrong; blame
  1. According to china ' s maritime code, the liabiiity of breaching a contract of carriage of goods by sea is determined by whether the breaching party has f8ult or not, while it aiso stipuiates in articie 51 that ; " the carrier shaii not be iiable for the loss of or damage to the goods occurred during the period of carrier ' s responsibility arising or resulting from any of the foiiowing causes ( ( 1 ) fault of the mastef, crew members, pilot or servant of the carrier in the navigation or management of the ship "

    我國海商法在海上貨物運輸方面的承運人違約之歸採取原則,但因其在第51條又規定「船長、船員、引航員或者承運人的其他受僱人在駕駛船舶或管理船舶中的」承運人不負。因為這一點,海商法學界稱之為不完全制。
  2. Where the multi - modal carriage operator sustains any loss due to the fault of the consignor in the course of consigning the cargo, the consignor shall be liable for damages notwithstanding its subsequent assignment of the multi - modal carriage document

    第三百二十條因托運人托運貨物時的錯造成多式聯運經營人損的,即使托運人已經轉讓多式聯運單據,托運人仍然應當承擔損害
  3. As to the main points that constitute the responsibility of compensation for spiritual damage, four aspects are included : first, aggression upon one ' s spirit is the presupposition of the infringer ' s taking the responsibility of compensation for spiritual damages ; second, a certain case of spiritual damages is the infringer ' s taking the responsibility of compensation for spiritual damages ; third, the infringer ' s the subjective fault ( intentional or negligent ) is the subjective condition of the infringer ' s taking the responsibility of compensation for spiritual damages ; last, the relationship between the infringer " s action and the case " s consequence should be that between cause and effect, which is the causality condition

    就精神損害的構成要件來說,它包括四個方面的內容:第一,精神損害侵權行為是行為人承擔精神損害的前提;第二,一定的精神損害事實和後果是承擔精神損害民事的客觀要件;第三,侵害人主觀上有錯(故意和)是承擔精神損害的主觀條件;第四,精神損害行為和損害後果之間有因果關系是承擔精神損害的必要條件。對于精神損害的范圍,世界各國的立法規定大不一樣。
  4. The third chapter mainly focuses on the civil indemnity liability originating from the securities manipulation. to begin with, the first part ascertains that such kind of torts generally trepasses on the object of so - called " pure economic interest ' mn next part, it demonstrates in detail the requisites with which would incur a civil damage liability. regarding the fault ( including both intention and negligence ), it put forward a viewpoint that we should impose the civil liability upon manipulations of chinese securities market on the basis of constructive fault principle. about the question of iniuria ( wrong ), the author studies two aspects, one is assumption of risk, the other is the model of determining iniuria and solutions proposed

    其中第一節首先明確了操縱市場這種侵權行為的客體即所謂「純粹財產上利益」 。第二節具體闡明了操縱市場行為民事的構成要件。在錯部分提出要以推定原則為基礎追究我國證券市場操縱行為的民事,違法部分研究了自甘冒險行為和違法認定模式及對策兩個問題,其中違法認定模式是一個創新,對改變我國目前證券市場民事索必須先由證監會認定違法的機制給予了批判。
  5. 2 if a higher value of carriage is declared subject to the limits imposed on the value that may be declared as noted immediately below, fedex s liability for loss, damage or delay of a shipment will not exceed its repair cost, its depreciated value or its replacement cost, whichever is the least

    對該票貨件遺損毀或延誤之將不會超其修理費折舊后之價值或其更換成本,並以較低價者為準。
  6. Any servant or agent of the consignor shall be liable for such loss if the loss is caused by fault or neglect on his part.

    如果損是由於發貨人的受雇傭人或代理人本身的或疏忽所造成,該受僱人或代理人對這種損應負
  7. Where the passenger ' s carry - on luggage was damaged or lost in the course of carriage, the carrier shall be liable for damages if it was at fault

    第三百零三條在運輸程中旅客自帶物品毀損、滅,承運人有錯的,應當承擔損害
  8. Where the gift property is damaged or lost due to any intentional misconduct or gross negligence of the donor, he shall be liable for damages

    第一百八十九條因贈與人故意或者重大致使贈與的財產毀損、滅的,贈與人應當承擔損害
  9. If the claimant ( or any person from whom he derives his right to claim ) has caused or contributed to any loss, damage or delay to a shipment or package, any liability ups may incur in respect thereof ( limited as above ) may be reduced or extinguished in accordance with the law applicable to such contributory negligence

    如果由於索人(包括何從索人處承受權利的人)的原因共同導致或引起何貨品或包裹的滅、損壞或延誤(僅限於此) ,根據有關共同的法律規則, ups對損害的將得以減輕或免除。
  10. The carrier shall be liable for the loss of or damage to the goods caused by delay in delivery due to the fault of the carrier, except those arising or resulting from causes for which the carrier is not liable as provided for in the relevant articles of this chapter

    除依照本章規定承運人不負的情形外,由於承運人的,致使貨物因遲延交付而滅或者損壞的,承運人應當負
  11. The supervisor shall be liable for compensation where damage is caused to the debtor or the creditor due to its purposeful act or material negligence

    監督人因為故意或者重大造成債務人或者債權人損的,應當承擔
  12. Where any of the members of the liquidation group causes any loss to the company or any creditor by intention or due to gross negligence, he shall make corresponding compensations

    清算組成員因故意或者重大給公司或者債權人造成損的,應當承擔
  13. Ii ) the causality between the medical service and the damage is another substantial element. in medical area, the causality has its own characteristics

    應考慮到醫學的特點及患者本身的體質情況,對損害范圍與之間的因果關系進行具體分析。
  14. The socialization of civil compensation for environmental liability in the field of environmental torts is an appropriate adjustment or supplement to the traditional civil liability system for compensation based on the social standard, i. e., while maintaining relief function of traditional civil liability for compensation, the losses caused by environmental torts are to be shared or absorbed by the social organization of specific individuals or unspecific assembly through construction of

    認為環境民事社會化是在環境侵權領域以社會本位理念為基準對傳統民事制度的適度調整或補充。具體體現為:在保持實現傳統民事救濟功能的基礎上,通構建諸如環境損害保險、環境損害基金等制度,由社會特定組織或不特定個人的集合來分擔或消化環境侵權造成的損
  15. Article 28 where any electronic signatory or any party depending on electronic signature suffers losses due to undertaking civil activities on the basis of the electronic signature certification service provided by any electronic certification service provider, and if the electronic certification service provider cannot prove that he has no fault, he shall undertake compensation liabilities

    第二十八條電子簽名人或者電子簽名依賴方因依據電子認證服務提供者提供的電子簽名認證服務從事民事活動遭受損,電子認證服務提供者不能證明自己無錯的,承擔
  16. Liability with fault liability without fault

    過失賠償責任
  17. Liability of fault

    過失賠償責任
  18. When performing duties, the manager shall be liable for compensation for losses incurred to the debtors property due to purposeful or materially negligent acts. if the managers are several persons, each manager shall be jointly liable

    管理人執行職務時,因故意或者重大造成債務人財產損的,應當承擔管理人為數人的,各管理人承擔連帶
  19. Directors and officers liability insurance refers to a system by which the directors and officers ( including directors, supervisors, managers, etc. ) transfer the risk of taking the responsibility of compensation for the company ' s or others " ( including shareholders, creditors, etc. ) economic damages they made in work by fault to insurance companies. the insurance companies take the responsibility according to the insurance contract

    公司董事及高級職員保險,是指公司董事及高級職員(包括董事、監事、經理等) ,將其在行使職權時因錯行為而導致公司或第三者(股東、債權人等)遭受經濟損依法應承擔的風險轉嫁給保險公司,由保險公司按保險合同約定來承擔的制度。
  20. The carrier shall be liable for the economic losses caused by delay in delivery of the goods due to the fault of the carrier, even if no loss of or damage to the goods had actually occurred, unless such economic losses had occurred from causes for which the carrier is not liable as provided for in the relevant articles of this chapter

    除依照本章規定承運人不負的情形外,由於承運人的,致使貨物因遲延交付而遭受經濟損的,即使貨物沒有滅或者損壞,承運人仍然應當負
分享友人