違反協議條款 的英文怎麼說

中文拼音 [wéifǎnxiétiáokuǎn]
違反協議條款 英文
break the terms of agreement
  • : 動詞1. (不遵照; 不依從) disobey; defy; violate 2. (離別) part; leave; be separated
  • : Ⅰ名詞1 (方向相背) reverse side 2 (造反) rebellion 3 (指反革命、反動派) counterrevolutionari...
  • : Ⅰ形容詞(共同) joint; common Ⅱ動詞(協助) assist; help; aid
  • : Ⅰ名詞(意見; 言論) opinion; view Ⅱ動詞(商議) discuss; exchange views on; talk over
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 違反 : violate; run counter to; transgress; infringe
  • 條款 : clause; article; provision
  1. The waiver by either party or failure by either party to claim a breach of any provisions of this agreement and / or any order shall not be, or be deemed to be, a waiver of any subsequent breach, or as affecting in any way the effectiveness of such provisions

    任何一方對于另一方和/或合同的的行為所做的放棄或拒絕索賠,都不應該或者不能被認為是對其他任何相應行為的棄權,或者對于這些有效性產生任何影響。
  2. The soccer group has signed up for a world anti - doping agreement but want special consideration on some issues

    國際足聯簽署了禁藥品使用,居然提出要在中添加一些特別的
  3. Lands department may terminate this licence at any time if you are in breach of the terms of this agreement

    :倘你,地政總署可隨時終止本準用約,屆時你須立銷毀資料。
  4. If the corporation fails to comply with the provisions of the mtr ordinance or the operating agreement between government and the corporation, or any directions given by government, the chief executive in council may impose financial penalty on the corporation

    如地鐵公司《地下鐵路例》或與政府訂定的營運文,或政府向其發出的指示,行政長官會同行政會可向地鐵公司施加罰
  5. Disobey the primary medical treatment that signs with orgnaization of social insurance agency to be sure to serve an agreement to concern conventional provision, orgnaization of social insurance agency can ask to undertake rectifying and reform, terminate service agreement ahead of schedule, announce to the society

    與社會保險經辦機構簽訂的基本醫療保險服務有關約定的,社會保險經辦機構可要求進行整改、提前終止服務,並向社會公布。
  6. There is no provision of the company ' s articles of association or constitutional documents and no provision of any existing contract and agreement binding on it which has been or would be contravened by the execution and delivery of this agreement or by the performance by the company of any of the terms hereof

    公司簽署和交付的本或履行本的任何,不,也不會公司的章程或組織文件的任何規定和對公司約束力的任何現有的合同和的規定
  7. ( c ) each party hereby agree to indemnify, hold harmle and defend the other party from and agai t any and all claims, suits, lo es, damages and di ursements ( including legal and management costs ) arising out of any alleged or actual breach of failure to comply with the terms and conditio hereof including but not limited to any infringement of the other party ' s intellectual property or other rights occurring as a result of the offending party ' s fault, omi ion or activities in co ection with the project

    各方謹此同意,困一方被指控、實際或未遵守本件包括但不限於由於約方與項目有關的過錯、不作為或活動導致對另一方和知識產權或其他權利的侵犯,而引起的任何和所有索賠、訴訟、損害和支出(包括律師費和管理費) ,該約方須向另一方做出賠償,使另一方免受損害,並為其進行抗辯。
  8. Your violation of any of the terms and conditions contained on our air waybill or in the fedex service guide or in any other agreement with fedex as amended from time to time, tariff or other terms and conditions applicable to your shipment, including, but not limited to, incorrect declaration of cargo, improper or insufficient packing, securing, marking or addressing of shipments

    寄件人本公司所簽發之空運提單fedex服務指南與聯邦快遞簽定的不斷修訂的任何其它收費規則或其它適用的,包括但不限於貨物申報錯誤,托運貨件之包裝安全保障標志或地址書寫不當或不足夠
  9. Failure by ov to take action against any distributor for breach of the agreement shall not be a waiver of its right of action in the future

    倘直銷商書任何,而本公司未有根據本公司要求其履約,並不表示機匯已放棄日後要求履行之權利。
  10. I if the customer is a corporate entity is duly incorporated with limited liability and validly existing under the laws of the jurisdiction of its incorporation ; that the memorandum and articles of association certificate of incorporation and by - laws of the customer contain provisions which authorize the customer to execute, deliver and perform these terms and that all necessary corporate or other action has been taken to authorize such execution, delivery and performance

    此等件將不會管制客戶之任何法律法案命令裁決或其他要求所載之任何規定,亦不會客戶為立約之一方之任何按揭信託契約或其他文據中所載之任何規定或構成其他約及i倘若客戶是法人團體,它是根據其注冊成立司法管轄權區中之法律,正式注冊成立為有限責任公司並有效存在客戶之組織章程大綱及細則公司注冊證明書及附則所載授權客戶簽訂交付及履行此等之規定及所有必需之法人或其他行動已予以執行,以授權上述簽訂交付及履行。
  11. If any party fails to perform any of its obigations in any material respect under this agreement or breaches any of the terms or warranties set out in this agreement in any material respect, then without prejudice to all and any other rights and remedies available at any time to a non - defaulting party ( including but not limited to the right to damages for any loss suffered by that party ), the non - defaulting party may, by notice either require the defaulting party to perform such obligations or remedy such breach, or treat the defaulting party as having repudiated this agreement and rescind the same

    如果任何一方未在實質性方面履行其在本項下的任何義務,或實質性規定的人以或保證,在不損害非約方任何時候可享有的一切和任何其他權利和補償(包括但不限於要求賠償損失的權利)的情況下,非約方可經通知要求約方履行其義務或糾正約行為,或視約方已否認有效而取消本
  12. You further agree to indemnify cleverlearn and each of its licensors and service providers from and against any and all liabilities, expenses including attorneys fees and damages arising out of claims based upon your use of any of the cleverlearn software and services, including any violation of this agreement or any other cleverlearn policy, rule or conditions of use posted on the site or relating to any cleverlearn software and service, by you or any other person using your account, any claim of libel, defamation, violation of rights of privacy or publicity, any loss of service by other customers, any infringement of intellectual property or other rights of any third parties

    用戶因有關法律而給cleverlearn及其子公司關聯公司雇員律師代理商代表授權人或服務商造成的損失,所有的費用包括律師費以及因用戶引起的cleverlearn訊息使用方面的損失均由用戶承擔。用戶在使用cleverlearn軟體和服務時相關法律,包括及任何cleverlearn之政策規則使用,用戶使用自己或他人用戶名進行中傷,誹謗,侵害他人或公眾隱私,引起服務系統損失,侵害知識產權或任何第三方的權益而給cleverlearn及其授權人服務商造成的損失均由用戶承擔。
分享友人