違約的一方 的英文怎麼說
中文拼音 [wéiyāodeyīfāng]
違約的一方
英文
defaulting party- 違 : 動詞1. (不遵照; 不依從) disobey; defy; violate 2. (離別) part; leave; be separated
- 約 : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 方 : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
- 違約 : 1 (違反條約、契約) break a contract; violate a treaty 2 (失約) break one s promise; break off...
-
I open a restaurant at signing contract of commodity chummage room to use as with landlord on november 18, 2006 ( at that time is the restaurant that makes over others ), this inn is in sha wan one in postern, my set up shop is less than a month, one in close, the business all the time very poor, but my chummage is handed in to all the time on june 20, 2007, on june 12 i move one part thing come home, because do not have a place to live at that time, live in inn all the time, after landlord sees, get on door lock instantly, cause me to cannot enter store, owe the charge of electricity that has a many month at that time, the water of 4 months is expended, landlord looks for me now must the evidence that i sign a beak a contract, otherwise continues to lease room set up shop, otherwise he i am sued in order to default water and electricity for cost, because water and electricity expends him to already was cleared on june 15, he defaults landlord of water charge of electricity to authority locks up the door in the regulation in the contract, the contract is written closely password code, urgent at that time set up shop, did not look careful, look now evil spirit eye, the penalty due to breach of contract in contract provision and amerce number are incomputable, i want to remove now contract, do not know what to idea there is
我於2006年11月18日與房東簽訂了商品房租房合同用作開飯館(當時是轉讓別人的飯館) ,此店在沙灣一中后門,我開店不到一個月,一中封閉,生意一直很差,但我的房租一直交至2007年6月20日,在6月12日我將一部分東西搬回家,因為當時沒地方住,一直住在店裡,房東看到后立即將門鎖上,致使我無法進店,當時欠有一個多月的電費,四個月的水費,現在房東找我非要我簽一個違約的證據,要不繼續租房開店,要不他以拖欠水電費為由起訴我,因為水電費他已於6月15日交清,他在合同中規定拖欠水電費房東有權鎖門,合同寫得密密碼碼,當時急著開店,沒看仔細,現在一看煞了眼,合同條款中的違約金和罰款數都數不清,我現在想解除合同,不知有什麼辦法?In the leading case of hochster v. de la tour, british court created the rule of repudiation in 1853, which allowed the victim to cancel contract and claim damages when the other party breached contract expressly. again in 1894 ' s mrs. single v. mr. single, british court established diminished expectation, allowing the victim to suspend his performance and to demand adequate assurance of the other party ' s performance if the other party breached main contract obligations, or to cancel contract and to claim damages when the other party failed to provide assurance of his performance
本章第二節對明示預期違約進行了分析,從以下三方面展開:一、明示預期違約規則的確立與發展英美法最早於1853年英國法院在審理霍切斯特訴戴?納?陶爾案中確立了明示預期違約規則,允許預期違約的受害方當事人在對方違反合同主要義務時解除合同,並向違約方請求損害賠償。Article 29 if, due to the fault of one party, an economic contract cannot be performed or cannot be fully performed, the party at fault shall be liable for breach of the contract ; if both parties are at fault, in accordance with the actual conditions, each party shall be commensurately liable for breach of the contract that is due to its fault
第二十九條由於當事人一方的過錯,造成經濟合同不能履行或者不能完全履行或者不能完全履行,由有過錯的一方承擔違約責任;如屬雙方的過錯,根據實際情況,由雙方分別承擔各自應負的違約責任。Trust interests losses is like that : because of one side ' s false action in concluding a treaty which makes contract invalid or untenable and all kinds of fees and other losses ca n ' t be compensated of fault in concluding a treaty can take place in the course of concluding a treaty or after the contract taking effect 3 ) the side who breaks the previous contract obligation makes mistakes
信賴利益損失,是指因另一方的締約過失行為而使合同不能成立或無效,導致信賴人所支付的各種費用和其他損失不能得到彌補。締約過失上的損失既可發生於締約過程中,也可發生於合同有效成立后。 ( 3 )違反先合同義務的一方有過錯。The constitutive requirement for the substantial breach is the practical action of fundamental breach, which must have common breach character. in other words, the essential requirements the violation of the contract terms and its harmful consequence for the creditor and there is no need to require the subjective elements of the doer, which is the constitutive requirement of contract breach
根本違約是對違約行為的一種分類,它首先是一種違約行為,因而它也應具備一般違約行為的構成要件:一是當事人之間存在有效的合同關系,二是當事人的一方或雙方實施有違返合同義務的行為。Since the separation agreement is a contract, a spouse can apply to the court for an order for payment of the money called for by the agreement, together with interest and costs
因為分居協議是一份合同,如果一方違約,另一方可通過法庭判決,強迫另一方支付拖欠款項,利息及上法庭的費用等。Because the fault of working relationship one party causes what labor contract cannot be fulfilled or cannot fulfill completely, answer to assume responsibility of breach of contract and liability to pay compensation by the one party that has fault ; if belong to bilateral fault, according to actual condition, undertake the responsibility of breach of contract that should lose severally respectively by both sides ; agreement pays penalty due to breach of contract and compensation
由於勞動關系一方的過錯造成勞動合同不能履行或不能完全履行的,應由有過錯的一方承擔違約責任和賠償責任;如屬雙方過錯,根據實際情況,由雙方分別承擔各自應負的違約責任;約定支付違約金和賠償金。Where a party ' s breach was attributable to a third person, it shall nevertheless be liable to the other party for breach
第一百二十一條當事人一方因第三人的原因造成違約的,應當向對方承擔違約責任。Article 121 breach due to act of third person where a party ' s breach was attributable to a third person, it shall nevertheless be liable to the other party for breach
第一百二十一條當事人一方因第三人的原因造成違約的,應當向對方承擔違約責任。Where a party breached the contract, the other party shall take the appropriate measures to prevent further loss ; where the other party sustained further loss due to its failure to take the appropriate measures, it may not claim damages for such further loss
第一百一十九條當事人一方違約后,對方應當採取適當措施防止損失的擴大;沒有採取適當措施致使損失擴大的,不得就擴大的損失要求賠償。Article 119 non - breaching party ' s duty to mitigate loss in case of breach where a party breached the contract, the other party shall take the appropriate measures to prevent further loss ; where the other party sustained further loss due to its failure to take the appropriate measures, it may not claim damages for such further loss
第一百一十九條當事人一方違約后,對方應當採取適當措施防止損失的擴大;沒有採取適當措施致使損失擴大的,不得就擴大的損失要求賠償。Professor liang huixin argues that bilateral breach is an unscientific regulation after the establishment of right of performing counterargment in legal practice, dealing with this issue has caused a disordered state, so it is very urgent to make clear the relationship between right of performing counterargment and bilateral breach
梁慧星老師就認為在確立了履行抗辯權制度后,雙方違約制度是一個不科學的規定。司法實務中,處理此問題更是呈現出一種混亂的局面,履行抗辯權與雙方違約的關系,確實是一個迫切需要釐清的問題。The parties may prescribe that if one party breaches the contract, it will pay a certain sum of liquidated damages to the other party in light of the degree of breach, or prescribe a method for calculation of damages for the loss resulting from a party ' s breach
第一百一十四條當事人可以約定一方違約時應當根據違約情況向對方支付一定數額的違約金,也可以約定因違約產生的損失賠償額的計算方法。Article 114 liquidated damages ; adjustment ; continuing performance notwithstanding payment of liquidated damages the parties may prescribe that if one party breaches the contract, it will pay a certain sum of liquidated damages to the other party in light of the degree of breach, or prescribe a method for calculation of damages for the loss resulting from a party ' s breach
第一百一十四條當事人可以約定一方違約時應當根據違約情況向對方支付一定數額的違約金,也可以約定因違約產生的損失賠償額的計算方法。The author, by analyzing the behavior of responsibility for breaking a contract, the shape of responsibility for breaking a contract, the principle of returning to the present of responsibility for breaking a contract and the relief method for breaking a contract, tries to provide certain reference for how to sign the contract texts in practice, how to fulfill the contract correctly and how to process the contract dispute
作者通過分析違約責任行為、違約責任的形態、違約責任的歸責原則及違約救濟方法分析,力求為我們在實際工作中如何簽訂好合文本、如何正確履行合同以及發生合同糾紛如何處理提供一定的參考。In various kinds of contract remedies for commercial affairs, damages is as a kind of most effective remedy, because it can fill in the injured party quickly, and does not need delinquent party to cooperate, it is convenient for court to carry out, so already extensive to acceptance for both parties of contract, however, though the laws of various countries stipulate this system, seeing that historical origins of various countries, difference of the culture background, regulations about the damages are not all the same
在各種商事違約救濟方式中,損害賠償作為一種最有效的補救措施,因其能以最快速度填補受損害方的利益,且無需違約方配合,便於法院執行,因此已被合同雙方當事人所廣泛的接受,但是,盡管各國法律對此制度都有規定,鑒于各國歷史淵源、文化背景的不同,關于損害賠償相關法律制度的規定也都不盡相同。This paper analyses domestic political and economic situation, then prescribes how to build and develop municipal bond market in china as to satisfy the large volume need of capital and money to prompt the growth of capital market in china. first, it introduces some basic concepts and axioms on municipal bonds, and points out the credit of local government is the base of market, emphasizing it is a reflect of corporation, the uniting of trust obligation and bankrupt restriction and has strict choice. then it gives a simple introduction on municipal bonds market in germany, france, and japan
本文首先介紹了有關市政債券的一些基本概念和理論,強調了市政債券是地方政府法人資格的體現、是信託責任和破產約束的結合,有著嚴格的選擇性,並且強調地方政府信用在市政債券市場上的奠基作用和地方政府違約的反面經驗;接著簡要介紹了發達國家英國、德國和日本的市政債券市場,詳細介紹了美國的市政債券市場,指出美國市政債券的實質是地方政府的信用落實還債和擔保問題,它的關鍵在於通過信用增級提高信用水平,它的突出特點是利息收入免稅。There are four requirements for liability for conclusion of a contract : a ) one party violates the previous contract obligation ; b ) the party violated obligation is at fault ; c ) the aggrieved party suffers losses ; d ) there is causality between the behavior which violates obligation and the losses. the form to bear liability for conclusion of a contract is to compensate for losses, and the scope of compensation will be different according to the applying scope. the liability for conclusion of a contract ca n ' t be exempted because of force majeure, bu t when the force majeure occurs, abiding by the principle of fairness seems to be more accordant with fairness, good faith and original intention of legislation of liability for conclusion of a contract
需具備四個構成要件,即締約人一方違反先合同義務,違反先合同義務的一方有過錯,受害人受有損失,違反先合同義務的行為與受害人之損失有因果關系。承擔締約責任的方式是損害賠償,並因適用范圍的不同,賠償的范圍也有差異。但是,不可抗力不可以構成締約責任的免責事由,當發生不可抗力時,適用公平責任似乎更符合公平、誠實信用及締約責任的立法原意。If the parties prescribed payment of both liquidated damages and a deposit, in case of breach by a party, the other party may elect in alternative to apply the liquidated damages clause or the deposit clause
第一百一十六條當事人既約定違約金,又約定定金的,一方違約時,對方可以選擇適用違約金或者定金條款。Of course, with the study of the model in dynamic relation of incomplete information before loan and the model in dynamic relation of complete information after loan between banks and enterprises, the paper could say we would reduce credit risk from controlling the rate of profit before loan, the cost of bank ’ s pressing for payment of debt after loan etc. the second part is studding the measurement method of credit risk. the paper introduce a few models including credit monitor model, credit metrics, credit risk + etc.
在這部分,本文主要運用博弈論與信息經濟學的方法,對銀行與企業在貸款申請階段的不完全信息動態博弈與在貸款歸還階段的完全信息動態博弈進行了一系列研究,從而得出有效控制企業貸款申請階段提出的收益率及貸款歸還階段銀行的催款成本、企業違約的損失、銀行對企業的懲罰等一系列指標,將會有效的減少銀行信用風險的產生。分享友人