違約的一方 的英文怎麼說

中文拼音 [wéiyāodefāng]
違約的一方 英文
defaulting party
  • : 動詞1. (不遵照; 不依從) disobey; defy; violate 2. (離別) part; leave; be separated
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • 違約 : 1 (違反條約、契約) break a contract; violate a treaty 2 (失約) break one s promise; break off...
  1. I open a restaurant at signing contract of commodity chummage room to use as with landlord on november 18, 2006 ( at that time is the restaurant that makes over others ), this inn is in sha wan one in postern, my set up shop is less than a month, one in close, the business all the time very poor, but my chummage is handed in to all the time on june 20, 2007, on june 12 i move one part thing come home, because do not have a place to live at that time, live in inn all the time, after landlord sees, get on door lock instantly, cause me to cannot enter store, owe the charge of electricity that has a many month at that time, the water of 4 months is expended, landlord looks for me now must the evidence that i sign a beak a contract, otherwise continues to lease room set up shop, otherwise he i am sued in order to default water and electricity for cost, because water and electricity expends him to already was cleared on june 15, he defaults landlord of water charge of electricity to authority locks up the door in the regulation in the contract, the contract is written closely password code, urgent at that time set up shop, did not look careful, look now evil spirit eye, the penalty due to breach of contract in contract provision and amerce number are incomputable, i want to remove now contract, do not know what to idea there is

    我於2006年11月18日與房東簽訂了商品房租房合同用作開飯館(當時是轉讓別人飯館) ,此店在沙灣中后門,我開店不到個月,中封閉,生意直很差,但我房租直交至2007年6月20日,在6月12日我將部分東西搬回家,因為當時沒地住,直住在店裡,房東看到后立即將門鎖上,致使我無法進店,當時欠有個多月電費,四個月水費,現在房東找我非要我簽證據,要不繼續租房開店,要不他以拖欠水電費為由起訴我,因為水電費他已於6月15日交清,他在合同中規定拖欠水電費房東有權鎖門,合同寫得密密碼碼,當時急著開店,沒看仔細,現在看煞了眼,合同條款中金和罰款數都數不清,我現在想解除合同,不知有什麼辦法?
  2. In the leading case of hochster v. de la tour, british court created the rule of repudiation in 1853, which allowed the victim to cancel contract and claim damages when the other party breached contract expressly. again in 1894 ' s mrs. single v. mr. single, british court established diminished expectation, allowing the victim to suspend his performance and to demand adequate assurance of the other party ' s performance if the other party breached main contract obligations, or to cancel contract and to claim damages when the other party failed to provide assurance of his performance

    本章第二節對明示預期進行了分析,從以下三面展開:、明示預期規則確立與發展英美法最早於1853年英國法院在審理霍切斯特訴戴?納?陶爾案中確立了明示預期規則,允許預期受害當事人在對反合同主要義務時解除合同,並向請求損害賠償。
  3. Article 29 if, due to the fault of one party, an economic contract cannot be performed or cannot be fully performed, the party at fault shall be liable for breach of the contract ; if both parties are at fault, in accordance with the actual conditions, each party shall be commensurately liable for breach of the contract that is due to its fault

    第二十九條由於當事人過錯,造成經濟合同不能履行或者不能完全履行或者不能完全履行,由有過錯承擔責任;如屬雙過錯,根據實際情況,由雙分別承擔各自應負責任。
  4. Trust interests losses is like that : because of one side ' s false action in concluding a treaty which makes contract invalid or untenable and all kinds of fees and other losses ca n ' t be compensated of fault in concluding a treaty can take place in the course of concluding a treaty or after the contract taking effect 3 ) the side who breaks the previous contract obligation makes mistakes

    信賴利益損失,是指因另過失行為而使合同不能成立或無效,導致信賴人所支付各種費用和其他損失不能得到彌補。締過失上損失既可發生於締過程中,也可發生於合同有效成立后。 ( 3 )反先合同義務有過錯。
  5. The constitutive requirement for the substantial breach is the practical action of fundamental breach, which must have common breach character. in other words, the essential requirements the violation of the contract terms and its harmful consequence for the creditor and there is no need to require the subjective elements of the doer, which is the constitutive requirement of contract breach

    根本是對行為種分類,它首先是行為,因而它也應具備行為構成要件:是當事人之間存在有效合同關系,二是當事人或雙實施有返合同義務行為。
  6. Since the separation agreement is a contract, a spouse can apply to the court for an order for payment of the money called for by the agreement, together with interest and costs

    因為分居協議是份合同,如果,另可通過法庭判決,強迫另支付拖欠款項,利息及上法庭費用等。
  7. Because the fault of working relationship one party causes what labor contract cannot be fulfilled or cannot fulfill completely, answer to assume responsibility of breach of contract and liability to pay compensation by the one party that has fault ; if belong to bilateral fault, according to actual condition, undertake the responsibility of breach of contract that should lose severally respectively by both sides ; agreement pays penalty due to breach of contract and compensation

    由於勞動關系過錯造成勞動合同不能履行或不能完全履行,應由有過錯承擔責任和賠償責任;如屬雙過錯,根據實際情況,由雙分別承擔各自應負責任;定支付金和賠償金。
  8. Where a party ' s breach was attributable to a third person, it shall nevertheless be liable to the other party for breach

    百二十條當事人因第三人原因造成,應當向對承擔責任。
  9. Article 121 breach due to act of third person where a party ' s breach was attributable to a third person, it shall nevertheless be liable to the other party for breach

    百二十條當事人因第三人原因造成,應當向對承擔責任。
  10. Where a party breached the contract, the other party shall take the appropriate measures to prevent further loss ; where the other party sustained further loss due to its failure to take the appropriate measures, it may not claim damages for such further loss

    十九條當事人后,對應當採取適當措施防止損失擴大;沒有採取適當措施致使損失擴大,不得就擴大損失要求賠償。
  11. Article 119 non - breaching party ' s duty to mitigate loss in case of breach where a party breached the contract, the other party shall take the appropriate measures to prevent further loss ; where the other party sustained further loss due to its failure to take the appropriate measures, it may not claim damages for such further loss

    十九條當事人后,對應當採取適當措施防止損失擴大;沒有採取適當措施致使損失擴大,不得就擴大損失要求賠償。
  12. Professor liang huixin argues that bilateral breach is an unscientific regulation after the establishment of right of performing counterargment in legal practice, dealing with this issue has caused a disordered state, so it is very urgent to make clear the relationship between right of performing counterargment and bilateral breach

    梁慧星老師就認為在確立了履行抗辯權制度后,雙制度是個不科學規定。司法實務中,處理此問題更是呈現出種混亂局面,履行抗辯權與雙關系,確實是個迫切需要釐清問題。
  13. The parties may prescribe that if one party breaches the contract, it will pay a certain sum of liquidated damages to the other party in light of the degree of breach, or prescribe a method for calculation of damages for the loss resulting from a party ' s breach

    十四條當事人可以時應當根據情況向對支付定數額金,也可以定因產生損失賠償額計算法。
  14. Article 114 liquidated damages ; adjustment ; continuing performance notwithstanding payment of liquidated damages the parties may prescribe that if one party breaches the contract, it will pay a certain sum of liquidated damages to the other party in light of the degree of breach, or prescribe a method for calculation of damages for the loss resulting from a party ' s breach

    十四條當事人可以時應當根據情況向對支付定數額金,也可以定因產生損失賠償額計算法。
  15. The author, by analyzing the behavior of responsibility for breaking a contract, the shape of responsibility for breaking a contract, the principle of returning to the present of responsibility for breaking a contract and the relief method for breaking a contract, tries to provide certain reference for how to sign the contract texts in practice, how to fulfill the contract correctly and how to process the contract dispute

    作者通過分析責任行為、責任形態、責任歸責原則及救濟法分析,力求為我們在實際工作中如何簽訂好合文本、如何正確履行合同以及發生合同糾紛如何處理提供參考。
  16. In various kinds of contract remedies for commercial affairs, damages is as a kind of most effective remedy, because it can fill in the injured party quickly, and does not need delinquent party to cooperate, it is convenient for court to carry out, so already extensive to acceptance for both parties of contract, however, though the laws of various countries stipulate this system, seeing that historical origins of various countries, difference of the culture background, regulations about the damages are not all the same

    在各種商事救濟式中,損害賠償作為種最有效補救措施,因其能以最快速度填補受損害利益,且無需配合,便於法院執行,因此已被合同雙當事人所廣泛接受,但是,盡管各國法律對此制度都有規定,鑒于各國歷史淵源、文化背景不同,關于損害賠償相關法律制度規定也都不盡相同。
  17. This paper analyses domestic political and economic situation, then prescribes how to build and develop municipal bond market in china as to satisfy the large volume need of capital and money to prompt the growth of capital market in china. first, it introduces some basic concepts and axioms on municipal bonds, and points out the credit of local government is the base of market, emphasizing it is a reflect of corporation, the uniting of trust obligation and bankrupt restriction and has strict choice. then it gives a simple introduction on municipal bonds market in germany, france, and japan

    本文首先介紹了有關市政債券些基本概念和理論,強調了市政債券是地政府法人資格體現、是信託責任和破產結合,有著嚴格選擇性,並且強調地政府信用在市政債券市場上奠基作用和地政府反面經驗;接著簡要介紹了發達國家英國、德國和日本市政債券市場,詳細介紹了美國市政債券市場,指出美國市政債券實質是地政府信用落實還債和擔保問題,它關鍵在於通過信用增級提高信用水平,它突出特點是利息收入免稅。
  18. There are four requirements for liability for conclusion of a contract : a ) one party violates the previous contract obligation ; b ) the party violated obligation is at fault ; c ) the aggrieved party suffers losses ; d ) there is causality between the behavior which violates obligation and the losses. the form to bear liability for conclusion of a contract is to compensate for losses, and the scope of compensation will be different according to the applying scope. the liability for conclusion of a contract ca n ' t be exempted because of force majeure, bu t when the force majeure occurs, abiding by the principle of fairness seems to be more accordant with fairness, good faith and original intention of legislation of liability for conclusion of a contract

    需具備四個構成要件,即締反先合同義務,反先合同義務有過錯,受害人受有損失,反先合同義務行為與受害人之損失有因果關系。承擔締責任式是損害賠償,並因適用范圍不同,賠償范圍也有差異。但是,不可抗力不可以構成締責任免責事由,當發生不可抗力時,適用公平責任似乎更符合公平、誠實信用及締責任立法原意。
  19. If the parties prescribed payment of both liquidated damages and a deposit, in case of breach by a party, the other party may elect in alternative to apply the liquidated damages clause or the deposit clause

    十六條當事人既金,又定定金時,對可以選擇適用金或者定金條款。
  20. Of course, with the study of the model in dynamic relation of incomplete information before loan and the model in dynamic relation of complete information after loan between banks and enterprises, the paper could say we would reduce credit risk from controlling the rate of profit before loan, the cost of bank ’ s pressing for payment of debt after loan etc. the second part is studding the measurement method of credit risk. the paper introduce a few models including credit monitor model, credit metrics, credit risk + etc.

    在這部分,本文主要運用博弈論與信息經濟學法,對銀行與企業在貸款申請階段不完全信息動態博弈與在貸款歸還階段完全信息動態博弈進行了系列研究,從而得出有效控制企業貸款申請階段提出收益率及貸款歸還階段銀行催款成本、企業損失、銀行對企業懲罰等系列指標,將會有效減少銀行信用風險產生。
分享友人