遠期匯票 的英文怎麼說
中文拼音 [yuǎnqīhuìpiào]
遠期匯票
英文
after sight bill- 遠 : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
- 期 : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
- 匯 : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
- 票 : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
- 遠期 : at a specified future date; forward遠期差額 forward margin; 遠期付款 payable at usance; deferred ...
-
Beneficiarys time draft shall be negotiated on at sight basis and should be forwarded drawee bank
受益人的遠期匯票需要在即期議付,並轉寄給付款人銀行。Usance bill drawn hereunder are to be negotiated at sight
下面開具的遠期匯票採取見票即付。Under his method, the seller issues a time draft 60 days sight
在這種方式下,賣方開具60天期遠期匯票。I propose issuing a time draft for us $ 50, 000 covering the value of the first partial shipment
我建議開價值五萬美元的遠期匯票償付第一批交貨的貨款。The time draft is to be countersigned by the bank of hong kong, certifying that your signature is true and valid
遠期匯票要由香港銀行回簽,以證明你方簽字是真實、有效的。A usance credit obviously calls for a time draft, and the usance varies from 30, 60, to as long as 180 days
遠期信用證顯然要使用遠期匯票。付款期限可為30天, 60天甚至可長達180天。If a seller extends credit to a buyer through a time draft, they have made a trade acceptance.
如果賣方使用遠期匯票向買方提供信貸,則他們進行了商業承兌。If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance the seller can request thebank finance the transaction by buying the draft the bank is said to discount
如賣方開出的是遠期匯票,以此向買方提供信用,此時就做了一筆商業匯票承兌業務,賣方可以請銀行買下商業承兌匯票,銀行用這個辦法對出口商融資,也就是說,銀行對該匯票貼現了。If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance the seller can request that the bank finance the transaction by buying the draft the bank is said to discount the draft
如賣方開出的是遠期匯票,以此向買方提供信用,此時就做了一筆商業匯票承兌業務,賣方可以請銀行買下商業承兌匯票,銀行用這個辦法對出口商融資,也就是說,銀行對該匯票貼現了。Usance draft ( s ) to be negotiated at sight basis
可即期議付的遠期匯票。Usance draft to be negotiated at sight basis, interest is for buyers account
遠期匯票按即期議付,利息由買方承擔。Export usance bill
出口遠期匯票The negotiating bank is authorized to negotiate the usance drafts at sight for the face amount
授權議付銀行議付遠期匯票,依票額即期付款。A usance bill is an indication that the seller has agreed to give the buyer some credit
遠期匯票表明:出口商已經同意給與進口商一定信用期限!Drawee bank ' s discount or interest charges and acceptance commission are for the applicant and therefore the beneficiary is to receive value for term draft as if drawn at sight
付款行的貼現利息及承兌傭金由開證申請人支付,因此受益人的遠期匯票將收到如即期匯票的金額。Forfaiting is a financial instrument. the forfaitor buys draft or promissory note, which is usually accepted by exporter ' s bank, from importer without any recourse
福費廷又稱「買斷」或「票據包買」 ,是指包買商從出口商處無追索權地買入已經承兌的、並通常由進口商所在地銀行擔保的遠期匯票或本票。Under this method, the seller issues a time ( or usance ) draft, for instance, a draft at 60 days ' sight
在這種方式下,賣方開具遠期付款匯票,比如說, 60天遠期匯票。Draft at 60 days sight from the date of presentation at your counter ”
該條款要求出具在議付行起算60天到期的遠期匯票。Acceptance commissions and discount charges are for buyer ' s account
遠期匯票應該按既期議付,承兌費和貼現費由買方負擔。We shall draw on you at 60 days sight the goods have been shipped. please honor our draft when it falls due
對於你方一號訂單,我們可以接受你們遠期匯票支付的提議。分享友人