遠香堂 的英文怎麼說

中文拼音 [yuǎnxiāngtáng]
遠香堂 英文
drifting fragrance hall
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : Ⅰ名詞1 (某種活動用房) hall; room 2 (舊時指官府中舉行儀式、審案的地方) courtroom 3 (用於商店...
  1. Songrongtang ( srt ) chemical industrial branch company is mainly manufactured in environmental protection bathing series : dove bath confetti 、 dove solid saponification 、 bath ball 、 transparency soap 、 hot spring bath bubbles 、 bath salt ect. the products are supervised by kaifu research institute and hong kong kaida industry limited company, the products which have colorful appearance can be substituted for fanvy soap 、 facial cream 、 bath lotory 、 bank 、 post office 、 school 、 restaurant 、 hotel especially for traveler 、 gift 、 present. our products are well sold in the countries and regions of japan 、 america 、 europe 、 australia

    松榮化工分公司是恩平市邦企業有限公司屬下企業,主要生產環保型沐浴產品,包括:多芬皂片、多芬立體皂花,透明皂、沐浴珠等產品,此產品由凱富科學技術應用研究所和港凱達實業發展有限公司共研製而成,具有色彩鮮艷、易溶於水的特點,深受消費者的好評,可替代皂、洗面奶、沐浴露,是新一代的健康沐浴產品,適用於家庭、工廠、銀行、郵局、學校、賓館、酒店等領域,尤其是旅遊人士或作為禮品、贈品,產品銷日本、美國、歐洲、澳大利亞等十幾個國家和地區。
  2. Two artificial islands linked to each other in the lotus pond north of the pavilion are densely overgrown with bamboo plants and trees. in the western part, sanshiliu yuanyang guan hall, the hall of the thirty - six mandarin ducks, will attract the visitors special interest

    遠香堂之西的「倚玉軒」與其西船舫形的「洲」遙遙相對,兩才其北面的「荷風四面亭」成三足鼎立之勢,都可隨勢賞荷。
  3. Located near lotus lake are, from south to north, the old city fengshan, the dragon and tiger pagodas, wuli pavilion, spring and autumn tower, the temple of enlightenment, and the confucian temple. the lake itself, covered with lotuses, has been regarded since the qing dynasty as one of the eight most beautiful sights of fengshan. today one can stand on the banks and see the beautiful scenery of mt

    蓮池潭周邊由南而北分別有舊城虎塔五里亭春秋閣啟明孔廟等,潭水因遍生荷花,在清代就名列鳳山八景,稱泮水荷,現在則因湖畔半屏山特殊造型與虎塔近倒映水中,而以蓮潭夕照聞名。
  4. On the adjoining lake, one used to be able to see mandarin ducks, symbol of marital faithfulness. today, some swim in a fenced - off part of the lake. west of the garden there is a noteworthy bonsai exhibition a a teahouse. covered corridor over water

    拙政園中園的布局以荷花池為中心,遠香堂為其主體建築,池中兩島為其主景,其他建築大都臨水並面向遠香堂,從建築物名稱來看,也大都與荷花有關。
  5. The hong kong special administration region may be famed for its vigorous, non - stop attitude to business, but hong kong people count a trip to a temple to pay their respects to the gods, or to have their fortune told, as part and parcel of daily life

    這些廟宇一般不講求建築宏偉,多半屬於家祠祖廟,在悠久的歷史中保存著一份寧謐詳和的氣氛。古色古的祠中,蘊藏著慎終追的幽思。
分享友人