遺產執行人 的英文怎麼說

中文拼音 [chǎnzhíhángrén]
遺產執行人 英文
executor of estate
  • : 遺動詞[書面語] (贈與) offer as a gift; make a present of sth : 遺之千金 present sb with a gener...
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
  • : Ⅰ動詞1 (拿著) hold 2 (執掌) take charge of; control; manage; wield 3 (堅持) persist in; sti...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • 遺產 : legacy; inheritance; heritage
  1. Executor should find caution for his due administration of the estate in his charge.

    指定的應為處于自己掌管下的財提供但保。
  2. No bank was named executor of that estate

    沒有被指定為是那項財
  3. In the year, the court of first instance handed down a decision in favour of the executrix. the case was on whether certain property disposed of by the deceased within 3 years prior to his death is still liable to estate duty

    在本年度,原訟法庭就案中死者于去世前三年內已處置的某些財是否還須繳交稅的問題作出了判決,裁定勝訴。
  4. No probate or letters of administration shall be issued by the court until the commissioner shall have certified in writing that the estate duty payable by the executor upon the estate in respect of which probate or letters of administration is sought has been paid or that he has allowed payment thereof to be postponed, or that no estate duty is payable in respect of the estate

    法院不會發出任何囑認證或管理書,直至稅署署長以書面證實已清繳有關正在申領囑認證或管理書的所應繳付的稅款,或署長已批準延期繳納有關稅款,又或該筆無須繳付任何稅款。
  5. Article 16 a citizen may, by means of a will made in accordance with the provisions of this law, dispose of the property he owns and may appoint a testamentary executor for the purpose

    第十六條公民可以依照本法規定立囑處分個,並可以指定
  6. Where certificate of payment or of exemption cannot be issued within a reasonable period of time, e. g. due to tracing of life time gifts, protracted negotiations on valuation of land or shares or where interest in a pre - deceased s estate is involved, the executor administrator can apply to the commissioner for provisional clearance papers upon production of satisfactory guarantee bank guarantee, equitable mortgage of properties, deposit of quoted shares, transfers of bank account balances as payment on account, etc. the executor administrator can then proceed with the application for the grant without delay

    如本署未能于合理時間內發出繳付稅證明書或豁免稅證明書,例如:由於須追查死者生前的饋贈就土地或股票估值進長時間的協商或涉及已故者生前的財權益問題而引致延誤,如管理能提供充足的保證銀保證書衡平法上的物業按揭上市股票押存銀戶口轉帳付稅等,可向稅署署長申請臨時稅清妥證明書,並可隨即進申請辦理囑認證書,無須延誤。
  7. Where certificate of payment or of exemption cannot be issued within a reasonable period of time, e. g. due to tracing of life time gifts, protracted negotiations on valuation of land or shares or where interest in a pre - deceased s estate is involved, the executoradministrator can apply to the commissioner for provisional clearance papers upon production of satisfactory guarantee ( bank guarantee, equitable mortgage of properties, deposit of quoted shares, transfers of bank account balances as payment on account, etc. ). the executoradministrator can then proceed with the application for the grant without delay

    如本署未能于合理時間內發出繳付稅證明書或豁免稅證明書,例如:由於須追查死者生前的饋贈、就土地或股票估值進長時間的協商、或涉及已故者生前的財權益問題而引致延誤,如管理能提供充足的保證(銀保證書、衡平法上的物業按揭、上市股票押存、銀戶口轉帳付稅等) ,可向稅署署長申請臨時稅清妥證明書,並可隨即進申請辦理囑認證書,無須延誤。
  8. Apart from reporting the income and settling the tax liabilities of the deceased taxpayer, usually the executor has to apply to the estate duty office for a certificate of receipt of estate duty or a certificate of exemption from estate duty

    ?除了要為已故納稅申報收入清繳稅款外,通常亦須向稅署申請
  9. An executor has the duty to handle the tax affairs of the deceased taxpayer, including the submission of tax returns, supplying information and settlement of tax bills that are payable and recoverable out of the deceased person s estate

    ?須負責代已故納稅處理有關稅務事宜,包括呈交報稅表,提供資料及從已故納稅中繳付稅款。
  10. Executor of small estates

    小額
  11. Under the inland revenue ordinance, an executor of a deceased taxpayer includes administrator, other person administering the estate of a deceased person and a trustee acting under a trust created by the last will of the author of the trust

    根據稅務條例, ?包括已故納稅管理、管理死者的其他或根據信託創立最後囑所設立的信託而事的受託
  12. However, if the deceased held a safe deposit box with a bank either in sole or joint names, the intending executor or administrator must call or write to the estate duty office to arrange an appointment for taking an inventory of the contents of the safe deposit box beforehand

    不過,如死者生前在銀開有保險箱無論是單獨開設或聯名開設,則管理必須首先前來或來信稅署,安排員點算保險箱內所存放的物品。
  13. However, if the deceased held a safe deposit box with a bank ( either in sole or joint names ), the intending executor or administrator must call or write to the estate duty office to arrange an appointment for taking an inventory of the contents of the safe deposit box beforehand

    不過,如死者生前在銀開有保險箱(無論是單獨開設或聯名開設) ,則管理必須首先前來或來信稅署,安排員點算保險箱內所存放的物品。
  14. Bank of east asia ( trustees ) limited, a member of bea group, offers a complete range of trustee services to both individual and corporate clients. the company acts as executor and trustee of wills, the administrator of estates and attorney administrator for overseas estates having assets in hong kong

    東亞銀(信託)有限公司乃東亞銀集團成員,其業務范圍廣泛,主要為個及公司客戶提供全面的信託服務,包括擔任囑信託管理及擔任海外之香港資代理
  15. Ix the receipt by the customer of all proceeds of the sale of securities, or the compliance by the nominee with instructions in dealing with the securities shall fully discharge the nominee from its obligations as the nominee of the customer notwithstanding the death of the customer and shall be binding upon the heirs, executors and administrators of the customer

    Ix代理公司作為客戶代名之責任將于客戶從賣出證券而收到款項時或於代理公司已遵照指示進證券交易時全面解除,而盡管客戶已逝世,亦對客戶之承繼管理具約束力
  16. The expression “ the borrower ” wherever used in these present shall, in the case of an individual include the person specifically named and his executors administrators and assigns and in the case of a company or corporation include the company or corporation specifically named and its successors and assigns

    本條款借款一詞之定義,若屬個身份包括指定之士、其管理及繼承,如屬公司或機構,則包括指定之公司或機構、其繼承及受讓
  17. The executor shared out the estate

    分給各
  18. Before the beneficiaries of the estate can be properly ascertained, the executor should report

    在未能確定受益之前,須在已故納稅名下申報
  19. With exceptions, the executor or applicant for succession to a small estate is only required to complete a " statement in lieu of affidavit " ( ired 63a ) at the estate duty office. in the great majority of cases, a certificate of exemption will be issued within six weeks, together with an official letter advising the applicant exactly what he should do next

    除特別情況外,繼承小額或申請只須在稅署填妥簡易呈報表( ired表格第63a號) ,在絕大部分情況下,申請會在6個星期內獲發一份豁免稅證明書,以及一封正式函件,明確告知申請下一步須處理的事項。
  20. Where the executor does not know the amount of value of any property, he may state in the affidavit that such property exists and that, as soon as the amount or value is ascertained, he undertakes to pay the estate duty

    遺產執行人不清楚任何財的價值,可於申報誓章中註明該財的存在,並承諾于財的款額或價值確定后立即繳納稅。
分享友人