遺囑信託 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǔxìntuō]
遺囑信託 英文
trust under will
  • : 遺動詞[書面語] (贈與) offer as a gift; make a present of sth : 遺之千金 present sb with a gener...
  • : 動詞(囑咐; 囑托) enjoin; advise; urge; entrust
  • 遺囑 : testament; will; dying words
  1. Where there are ongoing trusts established by the will or children who are not of full age, our company will continue to act as trustee until such time as all assets have been properly administered

    內涉及成立或未成年的子女,本公司可以以人身份繼續代為照顧,使財產得到完善的管理。
  2. One - half in accordance with prospective husband ' s will or revocable trust, or the laws of intestacy then in effect in hawaii if prospective husband dies intestate ; and one - half in accordance with prospective wife ' s will or revocable trust, or the laws of intestacy then in effect in hawaii if prospective wife dies intestate

    如果準丈夫死亡時未留下,則其一半財產根據準丈夫的或可撤銷的,或夏威夷市當前生效的無的死亡法進行分配;如果準妻子死亡時未留下,則其一半財產根據準妻子的或可撤銷的,或夏威夷市當前生效的無的死亡法進行分配。
  3. [ br ] one - half in accordance with prospective husband ' s will or revocable trust, or the laws of intestacy then in effect in hawaii if prospective husband dies intestate ; and one - half in accordance with prospective wife ' s will or revocable trust, or the laws of intestacy then in effect in hawaii if prospective wife dies intestate

    如果準丈夫死亡時未留下,則其一半財產根據準丈夫的或可撤銷的,或夏威夷市當前生效的無的死亡法進行分配;如果準妻子死亡時未留下,則其一半財產根據準妻子的或可撤銷的,或夏威夷市當前生效的無的死亡法進行分配。
  4. Any conflicting designations of the assets in your account by will, revocable living trust or any other instrument

    在您帳戶中由於,可撤銷安養或其它法律文件引起的任何沖突性的資產指定
  5. A trust, unlike a will, is a private document. its creation by the settlor during his lifetime is a confidential arrangement ; assurance of continuity of highly competent administration

    提高私隱程度;不同,它是一種私人文件,由財產授與者在世時所訂立的純屬一項私人安排
  6. Article 13 the establishment of testamentary trust shall abide by the provisions of the succession law on testament

    第十三條設立遺囑信託,應當遵守繼承法關于的規定。
  7. Trusts differ from wills in that they are actual legal entities

    有別于,它實際上是一個法律實體。
  8. Trust created by will is the instrument to overcome the defaults on law of succession

    遺囑信託是克服繼承法缺陷的工具
  9. Under the inland revenue ordinance, an executor of a deceased taxpayer includes administrator, other person administering the estate of a deceased person and a trustee acting under a trust created by the last will of the author of the trust

    根據稅務條例, ?執行人包括已故納稅人的產管理人、管理死者產的其他人或根據創立人最後所設立的而行事的受人。
  10. Bank of east asia ( trustees ) limited, a member of bea group, offers a complete range of trustee services to both individual and corporate clients. the company acts as executor and trustee of wills, the administrator of estates and attorney administrator for overseas estates having assets in hong kong

    東亞銀行()有限公司乃東亞銀行集團成員,其業務范圍廣泛,主要為個人及公司客戶提供全面的服務,包括擔任執行人及遺囑信託人、產管理人及擔任海外產之香港資產代理人。
  11. In his will he created trusts for his children.

    他在里為子女安排好了財產。
  12. By his will he created trusts for his children.

    他在里為孩子們建立了財產。
  13. Enhanced anonymity. a trust, unlike a will, is a private document. its creation by during his lifetime is a confidential arrangement

    提高私隱程度不同,它是一種私人文件,由財產授與者訂立的純屬一項私人安排
  14. State university law school tend to concentrate on the traditional law courses : contracts, torts, constitutional law, procedure, property, wills, trust and estates, corporation, partnerships, agency, international law, maritime law, labor law, administrative law

    州立大學法學院趨向于將精力集中於傳統法學課程:合同法、侵權法、憲法、訴訟法、財產法、法、財產法,公司法、合夥法,代理、國際法、海商法、勞動法、行政法。
  15. Without a will, which sets out in legal form your wishes as to the distribution of your property, it is unlikely that your wealth will pass to the members of your family and others as you would wish

    執行人及或遺囑信託人生前預立,可為個人財產預先安排繼承權,及為親人解決不少煩惱。
  16. The convention does not apply to preliminary issues relating to the validity of wills or of other acts by virtue of which assets are transferred to the trustee

    公約不適用於把財產轉移與受人的或其他行為的有效性問題,公約只適用於已經成立的
  17. The primary function of the will is the appointment of executor / trustee to execute the estate

    的最大功能是讓您能委任執行人/人,在您逝世時執行你的意願。
  18. Written form includes trust contracts, wills or other written documents as provided by laws and regulations

    書面形式包括合同、或者法律、行政法規規定的其他書面文件等。
  19. Any such declaration shall be notified to the ministry of foreign affairs of the kingdom of the netherlands and shall state expressly the territorial units to which the convention applies

    這樣,一個居住在瑞士的英國人或美國人決定由同一個國家的法律管轄他的繼承與成立的
  20. If a state has two or more territorial units in which different systems of law are applicable, it may at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession declare that this convention shall extend to all of its territorial units or only to one or more of them and may modify this declaration by submitting another declaration at any time

    這里可能出現3種不同的情況: 1整個案件,例如以成立的與繼承受同一個國家的法律管轄。在這一點上,瑞士法最方便。瑞士法允許居住在瑞士的外國人決定他的繼承受他的本國法還是瑞士法管轄。
分享友人