避火服 的英文怎麼說

中文拼音 [huǒ]
避火服 英文
entry clothing
  • : 動詞1. (躲開;迴避) avoid; evade; dodge; seek shelter; shun; flee 2. (防止; 避免) prevent; keep away; repel
  • : fire
  • : 服量詞(用於中藥; 劑) dose
  1. The article points out the importance and necessity of the information - security from its actuality in our country. the resources in the information system, for instance, hardware, software, data, document, operator, meterial and so on, are evaluated and gived safety grade firstly. and then, it analyses the menace including the nonauthorized access, the information leak, the refused sevice, the internal objection which the system will take. the following are the corresponding control police : confirm the users " rights and duties, including the mode of using account, the limit of accessing resource, the application of password, the building of backup ; confirm the administrators " right and duties, including physical safety, system configuration, account configuration and usufruct, password management, audit and control, backup and individual intimity ; run - of - mill measure of security defence, including access control, symbol and identification, integrality control, password technique, firewall system, audit and resumption, safety of operating system, safety of database system, defence of computers " virus and resisting - deny protocol. in the end, the article offers the strategies of disposing the safety - accident and analyse after ithow. to report it, how to solve it in phase, and how to avoid it happening again. in a word, the article presents a holistic resolvent about keeping away the information system ' s security, and supplies a essential frame for its configuration, management and application

    然後,對系統可能受到的威脅,包括非授權訪問、信息泄漏、拒絕務和內部缺陷等進行分析,並提出了相應的控制策略:確定用戶的權力和責任,包括帳戶使用方式、資源訪問權限、口令應用以及建立備份等;確定系統管理員的權力和責任,包括物理安全、系統配置、帳戶設置及使用權限、口令管理、審計和監控、備份以及個人隱私等方面;一般性的安全防護措施:存取控制、標識和認證、完整性控制、密碼技術、防墻系統、審計和恢復、操作系統安全、數據庫系統安全、計算機病毒防護和抗抵賴協議等。最後,對事故處理和事後分析提供策略,如何報告安全事故,如何協調解決安全事故,如何免安全事故再次發生。總之,本文對信息系統安全防範工作給出一個整體的解決方案,為其在配置、管理和應用方面提供了基本的框架。
  2. Should anything happen which prevents either party from executing the contract which could not be controlled, avoided and overcome, such as war, serious fire, typhoon, earthquake, floods and other cases, the concerned party shall notify the other party by fax or telex within the shortest possible time and send by registered airmail to the other party a certificate issued by competent authorities for confirmation within fourteen ( 14 ) days following the occurrence of the case of force majeure

    如果發生任何不能控制、不能免並且不能克的事件防礙任何一方對本合同的履行,諸如戰爭、重大災、臺風、地震、水災和其他事件,受到影響的一方應在盡可能短的時間內以傳真或電傳通知另一方,並且應在該等不可抗力事件發生后14天內以掛號航空的方式向另一方發出一份由主管機關出具的證明加以確認。
  3. Force majuro : either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party

    人力不可抗拒因素:由於水災、災、地震、乾旱、戰爭或協議一方無法預見、控制、免和克的其他事件導致不能或暫時不能全部或部分履行本協議,該方不負責任。
  4. Either party shall not be responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party

    由於水災、災、地震、乾旱、戰爭或協議一方無法預見、控制、免和克的其他事件導致不能或暫時不能全部或部分履行本協議,該方不負責任。
  5. Administrators can control the firewall by the client on windows hosts, not on firewalls. it can exempt firewalls of risks

    而對應的務器端配置管理程序位於需配置的防墻上,免管理員直接在防墻上操作帶來的不安全性。
分享友人