還有我沒有死 的英文怎麼說

中文拼音 [háiyǒuyǒu]
還有我沒有死 英文
and no i aint takin
  • : 還副詞1 (表示現象繼續存在或動作繼續進行; 仍舊) still; yet 2 (表示在某種程度之上有所增加) even...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • 沒有 : 1 (無) not have; there is not; be without 2 (不及; 不如) not so as 3 (不到) less than 4 (...
  1. He starved us when he had the sole superintendence of the provision department, before the committee was appointed ; and he bored us with long lectures once a week, and with evening readings from books of his own inditing, about sudden deaths and judgments, which made us afraid to go to bed

    「他們挨餓,那時他單獨掌管供應部,而委員會成立。他弄得們很厭煩,一周一次作長篇大論的講道,每晚要們讀他自己編的書,寫的是關于暴呀,報應呀,嚇得們都不敢去睡覺。 」
  2. That i ought to consider i had been fed even by miracle, even as great as that of feeding elijah by ravens ; nay, by a long series of miracles, and that i could hardly have nam d a place in the unhabitable part of the world where i could have been cast more to my advantage : a place, where as i had no society, which was my affliction on one hand, so i found no ravenous beast, no furious wolves or tygers to threaten my life, no venomous creatures or poisonous, which i might feed on to my hurt, no savages to murther and devour me

    應該說,正是由於發生了一系列的奇跡,至今能活著。在世界上所荒無人煙的地區,感到一個地方會比現在流落的荒島更好了。雖說這兒遠離人世,形單影只,使非常苦惱,但這兒吃人的野獸,兇猛的虎狼害性命,毒人的動物和植物,吃下去會把,更野人會把殺了吃掉。
  3. Unless i spec for riposte and they have no weapon chain / stronghold guantlets / death grips etc, beating a warrior without popping evasion becomes a non - possibility

    除非加出[擊]而且它們[武器鏈] / [要塞護手] / [亡之握]等等的時候,否則不用閃避而打敗戰士變成不可能了
  4. " say, tom - they say a stray dog come howling around johnny miller s house, bout midnight, as much as two weeks ago ; and a whippoorwill come in and lit on the banisters and sung, the very same evening ; and there ain t anybody dead there yet. " well, i know that

    「喂,說湯姆,聽他們講,大約兩個星期前,隻野狗半夜圍著約翰尼米勒家叫同一天晚上,飛來一隻夜鷹落在欄桿上叫個不停,不過並啊。 」
  5. If any was not killed at the first volley, and offered to submit, we might save them.

    如果第一排槍開出以後的,情願投降,們可以饒他們的性命。
  6. Prudence had just been declared bankrupt. she said that it was marguerite s fault : during her final illness, she had loaned marguerite considerable sums of money for which she, prudence, had signed promissory notes. she had not been able to repay these notes because marguerite had died without reimbursing her, nor had she signed any receipts which would have allowed prudence to join the other creditors

    普律當絲剛剛破了產,她對們說是瑪格麗特害得她破產的,說瑪格麗特在生病期間向她借了很多錢,因此她開出了很多她無力償付的期票,瑪格麗特她錢就了,又給她收據,因此她也算不上是債權人。
  7. I have had to have dealings with the dead anyway and haven't made a buck on any of them.

    必須和人打交道,迄今為止,者身上汲取任何教益。
  8. I also promised her that she would not die in pain, no physical or emotional pain would touch her

    向她許諾說她是不會痛苦地去的,精神或肉體上的痛苦會折磨她。
  9. Friday being now left to his liberty, pursu d the flying wretches with no weapon in his hand, but his hatchet ; and with that he dispatch d those three, who, as i said before, were wounded at first and fallen, and all the rest he could come up with, and the spaniard coming to me for a gun, i gave him one of the fowling - pieces, with which he pursu d two of the savages, and wounded them both ; but as he was not able to run, they both got from him into the wood, where friday pursu d them, and kill d one of them ; but the other was too nimble for him, and though he was wounded, yet had plunged himself into the sea, and swam with all his might off to those two who were left in the canoe, which three in the canoe, with one wounded, who we know not whether he dy d or no, were all that escap d our hands of one and twenty : the account of the rest is as follows

    這時星期五又追到樹林里,砍了一個另一個卻異常敏捷,雖然受了傷,是跳到海里,拼力向留在獨木舟上的那兩個野人游去。這三個人,連同一個受了傷而生不明的野人,從們手中逃出去了,二十一名中其餘的十七人,都被們打了。全部戰果統計如下:被們從樹后第一槍打的,三名第二槍打的,二名被星期五打在船上的,二名受傷后被星期五砍的,二名在樹林中被星期五砍的,一名被西班牙人殺的,三名在各處因傷斃命或被星期五追殺而的,四名在小船里逃生的,共四名其中一名雖,也受了傷。
  10. But to virus, because it does not have ego breed ability, its are used to biosynthesis machine undertakes duplicating and release filial generation virus in human body cell with respect to parasitism, and so far, we still are mixed without can divisional normal cell by the medicaments of infection cell, impossible that all cells kill a human body

    但是對于病毒,由於它繁殖能力,就寄生在人體細胞中利用其生物合成機器進行復制並釋放子代病毒,而到目前為止,能區分正常細胞和被感染細胞的藥物,又不可能把人體所細胞都殺
  11. Well, however, i lugg d this money home to my cave, and laid it up, as i had done that before, which i brought from our own ship ; but it was great pity as i said, that the over part of this ship had not come to my share ; for i am satisfy d i might have loaded my canoe several times over with money, which if i had ever escap d to england, would have lain here safe enough, till i might have come again and fetch d it

    寧願用全部金幣銀幣來換三四雙英國襪子和鞋子,因為這些都是迫切需要的東西,已經好幾年鞋襪穿了。不過,是弄到了兩雙鞋子,那是從遇難船上兩個淹的水手的腳上脫下來的。另外,在這只大箱子里找到兩雙鞋,這當然也是求之不得的。
  12. Born in the 1980s as what our generation : when we read in primary schools, universities not money ; when we at the university of reading, reading primary schools not money ; we had not been able to work when work is assigned ; we can work when they finally find a bump their heads against a wall hungry people in the work done ; when we can not earn money when the house is allocated ; when the time for us to earn money, it has been found that can not afford to buy a house ; when we do not have the time to enter the stock market, idiots are making money ; when we excitedly to enter to the time they found themselves a fool

    作為八十年代出生的們是怎樣的一代人:當們讀小學的時候,讀大學不要錢;當們讀大學的時候,讀小學不要錢;能工作的時候,工作也是分配的;們可以工作的時候,撞得頭破血流才勉強找份餓不人的工作做;當們不能掙錢的時候,房子是分配的;當們能掙錢的時候,卻發現房子已經買不起了;當進入股市的時候,傻瓜都在賺錢;當們興沖沖地闖進去的時候,才發現自己成了傻瓜。
  13. There are many quantifiers when used to depict things making things appear to be rich and colorful in chinese, tens of them have n ' t no counterpart in other languages. perhaps we can understand each other when we chat each other on condition that quantifiers are missing in sentences in our daily life. but it seems as you cook yourself at home, resource of vegetables and your cooking are ok, but there is little seasoning, so it tastes as if something is lack. one of vernacular specialties is that many quantifiers exit in it, but quantifiers were generally used in pre - qin dynasty. nowadays many foreigners often puzzle how to use quantifiers when they begin to study chinese, such as these cases : we must use word head to count tree and word sheet to count paper, if we use other words to count them, other people can think it as a jokelln fact, there is no effect in memorizing the words matching a quantifier machanically, quantifiers themselves encompass the concept chinese classify all things

    們日常言談中少了量詞的話也許能理解,但是就好像做菜,菜料了,菜也做了,就是放調味料,總覺得缺少了些什麼。量詞是現代白話的特色,不過早在先秦時代就已經量詞的使用,許多外國人開始學漢語時,對量詞的使用可能些困惑,樹必須用「棵」來數,紙用「張」來數,如果用法錯誤,可能要鬧笑話了。其實量詞與物品的搭配並不完全要記,量詞本身包含中國人對事物分類的概念。
  14. The traveling birds will carry, like always, my dress made of light clouds, up to the warm countries at the edge of the world, where i will wait for one year till i come back again. . and i feel very sorry for that tree who remains alone, without song. . i have hardly convinced him to turm green again after he had got dry ofr so much loneliness. . if he remains alone precisely now, he will surely die of sadness. . please caress him with your warm sun and tell him i will miss him and next year i shall come again to wake him up to life, by singing leaf songs

    旅行的鳥兒會像往常一樣,把用浮雲做成的霓裳帶到世界邊緣溫暖的國度,會在那裡等待一年,直到再次歸來… …對仍是孑然一身、歌聲的那棵樹感到非常抱歉… …幾乎無法使他相信,在他因過分孤單而乾枯后,能再次穿上綠衣… …如果他此時此刻仍孑然一身,他一定悲哀而… …請用你的溫暖的陽光愛撫他,告訴他會想念他,來年會回來,用樹葉的歌聲將他喚醒,使他恢復生機。
  15. If the objects which are productive of pleasures to profligate persons really freed them from fears of the mind, - - the fears, i mean, inspired by celestial and atmospheric phenomena, the fear of death, the fear of pain ; if, further, they taught them to limit their desires, we should never have any fault to find with such persons, for they would then be filled with pleasures to overflowing on all sides and would be exempt from all pain, whether of body or mind, that is, from all evil

    對那些浪蕩者來說,如果他們精神上的恐懼,即由神跡和氣候引起的恐懼、對亡的恐懼和對痛苦的恐懼,真的能夠由產生快樂的東西消除,而且,如果這些東西真的能讓他們節制自己的慾望,那麼,任何理由對這些人吹毛求疵,因為這樣的話他們就可以讓快樂占據自己的整個身心,排斥任何痛苦,無論是身體的是精神的,這樣也就摒棄了任何罪惡。
  16. From there is life memory of that from day, i have been making it a rule to enjoy own dark and sensitive to arrive what several near neurotic personalities bring standing alone underneath for an instant but the thin and cold pleasure for dying, - this breaking isn ' t i really just going to of. look for to care for each other always after all or though just ever the affection for remembering with gratitude to the end of the life still was thousand a hundred years to have another greatly several persons sang endlessly life and death to even allow mutually of pursue ; - i make sure wanting to own affection change was some what. waited you to wait too long, but you haven ' t appeared, but i will not give up, i will continue under firm etc. go to

    生命記憶的那天起,就一直習慣于享受自己陰郁和敏感到幾近神經質的性格所帶來的孤獨下面一瞬而逝的淡冷的歡愉, ? ?這斷不是真正想要的.畢竟,尋到一份長相廝守抑或盡管只是曾經但刻骨銘心的感情,仍然是千百年來多大數人吟唱不休甚至生相許的追求; ? ?確定要為自己的感情改變些什麼了.等你等了太久,你卻出現,但不會放棄,會繼續堅定的等下去
  17. Polenin : ten dead, and we haven ' t left dock

    保列寧: 10個人了,而離開碼頭。
  18. But the morning passed just as usual : nothing happened to interrupt the quiet course of adele s studies ; only soon after breakfast, i heard some bustle in the neighbourhood of mr. rochester s chamber, mrs. fairfax s voice, and leah s, and the cook s - that is, john s wife - and even john s own gruff tones. there were exclamations of what a mercy master was not burnt in his bed

    只是早飯后不久,聽到羅切斯特先生臥室附近一陣喧鬧,費爾法克斯太太的嗓音,莉婭的和廚師的也就是約翰妻子的嗓音,甚至約翰本人粗啞的調門,人大驚小怪地叫著: 「真幸運呀,老爺給燒在床上! 」
  19. He told me, they were all of them very civil honest men, and they were under the greatest distress imaginable, having neither weapons or cloaths, nor any food, but at the mercy and discretion of the savages ; out of all hopes of ever returning to their own country ; and that he was sure, if i would undertake their relief, they would live and die by me

    告訴,他們都是很文明很正直的人,目前正在危難之中他們既武器,也衣服,也食物,命運完全掌握在野人的手裡。他們重返故鄉的希望。因此,他敢保證,只要肯救他們脫離大難,他們一定願意跟一起出生入
  20. They had never so much as looked at their fallen comrade, though he was not dead, and i could see him trying to crawl away

    盡管倒下去的他們的那個同夥並能看到他在竭力地往旁邊爬哩,可是他們對他看都不看一眼。
分享友人