邊界通道 的英文怎麼說

中文拼音 [biānjiètōngdào]
邊界通道 英文
boundary crossing
  • : 邊Ⅰ名詞1 (幾何圖形上夾成角的直線或圍成多邊形的線段) side; section 2 (邊緣) edge; margin; oute...
  • : 名詞1 (相交的地方; 劃分的界限) boundary 2 (一定的范圍) scope; extent 3 (按職業、工作或性別等...
  • : 通量詞(用於動作)
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • 邊界 : boundary; frontier; border; borderline; edge range line; periphery
  • 通道 : thoroughfare; passageway; pass; enterclose; gallery; drong; tunnel; avenue; alure; way; row; key ...
  1. In recent years, plentiful and substantial fruits achieved by the lb method in simulations of hydraulics, multiphase flows, flows in porous media and heat transfer as well as magnetohydrodynamics, have revealed a broad perspective of application of this method, it will become a powerful competitor to the conventional approaches. in order to absorb the recent achievement in theory and application of the lb method, explore new ways in hydraulic computation to promote the development of practice, some work is car ried out in this thesis, as following : advances in the theory research and application, deductive process of the d2q9 model and some other commonly used models of the lb method are summarized. based on the hydrodynamic and general boundary conditions, a new joint boundary condition is presented, it integrates advantage of the two conditions above and obtains very good results in dealing with all kinds of boundaries of flow fields

    為了消化和吸收近年來lb方法在理論和應用方面的新成果,探索在水力計算方面的新途徑以促進lb方法實用化的發展,本文進行了下列研究工作:綜述了lb方法在理論研究和實際應用方面的新進展,以及d2q9模型的推導過程和其他一些常用的模型;在水動力條件和條件的基礎上提出了一種新的聯合條件方法,它綜合了上述兩種條件的優點,在流場的各種處理中取得了非常好的效果,經過模塊化的處理以後這種條件具有更好的實用性;針對均勻網格的lb方法計算效率較低的不足,提出了雙重網格的latticeboltzmann方法,過二維poiseulle流動、后臺階流動和渠方槽流動三個算例的模擬,證明這種方法能夠明顯地提高流場模擬的計算效率;此外,根據復雜區域流場的特徵提出了latticeboltzmann方法的分塊-耦合演算法,利用lb方法的計算特性實現塊與塊之間的數據交換,充分利用計算資源提高計算效率,過對「 t 」型、 「十」型和「 x 」型分岔管流場的模擬,展示了這種演算法的特徵和優點,以及它所具有的應用前景。
  2. A third border link at lok ma chau, which connects with the ntcr by a grade separated interchange, was completed in december 1989

    位於落馬洲的第三條路,經由一個分層路交匯處與新環回公路接連一起,並於一九八九年十二月完成。
  3. In the fourth chapter, we consider the effect of bus stations on traffic flow. by numerical simulations, we attain the idea results. in the fifth chapter, a multi - speed ca traffic flow model on the one - dimen - sional urban main road on the control of traffic lights is proposed to simulate the traffic under the open boundary conditions

    最後,建立一個交燈控制下城市主幹單車多速元胞自動機交流模型來模擬在開放性條件下現實城市主幹的車流運動,過延遲來調整交中紅綠燈對主幹車流量的控制,並研究了在交燈延遲控制下綠信比、交燈個數對主幹流的影響。
  4. Apart from through - train services operating from hung hom, lo wu is currently the only land crossing for rail passengers travelling to and from the mainland. it operates nearly at full capacity, handling about 223 500 passengers on weekdays and 266 500 during festive seasons and at weekends

    除了行走香港與內地的直火車由紅?開出外,羅湖是目前唯一往內地的鐵路邊界通道,處理的客運量已接近飽和,平日約達223500人次,節日和周末、周日更達266500人次。
  5. The analysis of the large - scale synoptic situation shows that strong precipitation is closely related to the explosion of monsoon and the intensification of cross - equatorial flow which bring a lot of vapor and meet with cold masses at the eastern of northwest district on 8th, june causing extremely heavy rainfall ; that subtropical high - level jet at 200hpa, subtropical high at 500hpa and low - level jet at 850hpa are the weather backgrounds favorable to strong precipitation ; that the pattern of eastern highs and western lows and the establishment of a low - level jet and the coupling between upper - and low - level patterns that determine that the rain occurred in the east of the northwest china ( on average, this is the rainy season for the south of china, but not for the northwest china ) ; that water vapor comes from southerly and easterly flow which converge at the eastern of northwest district with convergence mainly in lower levels and pbl ; that the high value of the whole - level apparent heat source < q1 > is near the area of large rainfall in the direction of northeasterly - southwesterly agreeable to shear line very well and the condensation latent heat releasing is main heat source with vertical advection item playing key role in q1 and q2 ; that there is a vertical secondary circulation crossing low - lever jet whose ascending branch is at the area of large rainfall ; that the construction of convection instability and conditional symmetry instability results that there is not only deep thermal instability, but also moisture influx and triggering mechanism of thermal instability causing strong torrential rain

    作為對比,本文還對2002年6月24 - 25日發生在北京地區的強地形雨進行了分析,並討論陜南、北京地區兩地暴雨的異同點以及地形作用的共性和個性,為兩地暴雨預報提供有益的參考,得出了一些很有意義的結果: 1大尺度環流背景分析表明: ( 1 ) 「 02 . 6 」強降水與6月上旬越赤氣流和季風爆發密切相關,攜帶大量水汽的偏南氣流與冷空氣於6月8日交匯在西北地區東部,導致了這次強降水的發生; ( 2 ) 200hpa的副熱帶西風急流、 500hpa副高以及850hpa的低空急流的配置非常有利於本文分析之陜西強降水的發展與維持。大尺度形勢分析表明,東高西低形勢場、低空急流的建立和高低空形勢的配置決定了這場降雨出現在西北地區東部。與暴雨區相聯系,存在一支橫越低空急流的經向垂直環流,暴雨區處于該垂直環流的上升支; ( 3 )偏南和偏東氣流水汽在西北地區東部交匯,水汽的輻合積聚主要在對流層低層和行星層內完成; ( 4 )整層的視熱源< q _ 1 >高值區在暴雨區附近呈東北-西南向分佈,與切變線走向非常一致,降水產生的凝結潛熱釋放是強降水區大氣的主要熱源。
  6. A patch antenna with air holes in the substrate has been designed. the finite - difference time - domain ( fdtd ) method together with the perfectly matched layer ( pml ) boundary treatment has been used to study the performance of the antenna. it is shown that the surface waves are significiently suppressed, the frequency bandwidth is improved, the sidelobe levels are reduced and consequently the gain in the forward direction is improved by 14 db ( about 4 db higher than the value reported previously )

    設計了一種基底鉆周期圓孔結構的電磁(光子)晶體貼片天線,用fdtd方法並結合pml吸收條件對該天線進行了研究,結果表明本文所設計的基底鉆孔型電磁晶體貼片天線取得了多方面的性能改善,與普天線相比,基底中的表面波受到很大抑制,天線的帶寬增加,遠場方向圖上天線的旁瓣和背瓣被明顯削弱,向前輻射的增益由原來的12db增加到26db ,增加了14db ,比文獻上報的gonzalo等人的研究結果提高了4db 。
  7. Cross - boundary traffic has increased significantly over the years, with the growth in economic and social activities between hong kong and the mainland. lo wu is currently the only rail crossing to the mainland. it is operating at near to full capacity, handling some

    隨著本港和內地的經濟、社會連系日益密切,過境交的數量大幅增長,羅湖是目前唯一往內地的鐵路邊界通道,所處理的客量已接近飽和,在平日達
  8. " no norms, no difference between cycle and square ". based on the needs of city guidance, by formulating laws, polices, and regulations and rules, and actively guiding the formation of norms, ethics, customs and every kinds of invisible restrictions, the city norm is a fundamental management function to restrict and predict the activities and behaviors of city government, social communities, city residents and entrepreneurs

    「無以規矩,不成方圓」 ,城市規范就是根據城市導引的需要,過制定法規、政策、行政條例和規章制度等成文法的有形文案,以及主動引導民間自發形成的風俗、德、習慣等無形約束,對城市政府、社會團體、企事業單位和城市居民的社會活動及行為進行約定與預警的一項基礎性管理職能。
  9. The dissertation focus on the main conflict of flow and sediment change, by analyzing the flow and sediment features, and change in rivercourse of typical period in histry, collecting the data of riverbed change. according to the flow and sediment change condition, combining the existed water works, and based on the results of former researches, the study are conducted on the law of flow state change by comparing rivercourse conditions before and after the completion of sanmenxia project, which may provide some idea for flow state change when xiaolangdi project completed and put into operation and some basic clue for the prediction of variation trend of river section from tiexie to shendi, from shendi to tieqiao near zhengzhou, from tieqiao near zhengzhou to dongbatou, from dongbatou to gaocun and so on in the year 2010 and the period 2010 to 2020. the result may provide some reference for flood control of these wangdering river sections, and some guidelines for planning of water projects and arrangement of project sequence

    本課題緊緊抓住小浪底水庫運用后水沙變化這一主要矛盾,過分析研究以往典型時期的水沙特點和河演變特點,收集分析河床條件變化資料,小浪底水庫運用后水沙資料變化,結合現有河整治工程建設情況,總結前人的研究成果,重點研究三門峽水庫運用後下遊河河勢變化的規律和特點,探索小浪底水庫運用後下遊河勢變化情況,分析預測游蕩性河鐵謝至神堤、神堤至鄭州鐵橋、鄭州鐵橋至東壩頭、東壩頭至高村等各個河段在2010年, 2010年至2020年期間的河勢變化趨勢,為分析游蕩性河段的防洪形勢,指導河整治工程建設的規劃和工程安排提供決策參考和依據。
  10. When the entire line of the national capital region central loop road is opened, travel time between the tama area and tsukuba will become one and one - half hours, less than half of the current time required, and the districts along the road will be linked across metropolitan prefectural borders to form one large area

    當圈央全線開,多摩地區至筑波的交耗時將僅為一個半小時,還不到當前耗時的一半。沿途區域將跨越都縣聯結成一個大的地域。
  11. This paper tests the effect of characteristics of boundary spanners on interpersonal trust between organizations and inter - organizational trust through a structural equation model using data from home appliance distributors in china

    從施信方特徵、受信方特徵和雙方的互動特徵三個方面選取代表性變量,過構建一個結構方程模型,以家電分銷渠中的分銷商為樣本,檢驗了管理人員特徵對企業間人際信任和企業間信任的影響。
  12. In this condition heat convection inside and outside of tube are coupled. coefficient of convective heat transfer inside and outside of tube gotten through such way compare with coefficient of convective heat transfer inside and outside of tube gotten through by electricity. for comparability between this two condition, the average heat flux on the tube must be equal for this two condition

    這種情況下管內外對流換熱是藕合的,得到的管內外對流換熱系數分別與電加熱管壁面的條件下管內和管外流動的對流換熱系數相對比,為了使他們具有可比性,我們規定在這兩種條件下過管子的平均熱流密度相等。
  13. The customs and excise department has stepped up inspection of travellers bringing potted plants at boundary crossings

    香港海關已在邊界通道加強對攜帶盆栽入境旅客的檢查。
  14. Lo wu is currently the only rail boundary crossing to the mainland. the crossing operated nearly at full capacity, handling

    羅湖是目前唯一往內地的鐵路邊界通道,處理的客運量已接近飽和。
  15. It will also link up the east rail and the west rail to enable passengers to travel more widely in the northern parts of the new territories

    北環線會連接西鐵與落馬洲邊界通道,也會連接東鐵與西鐵,方便乘客往返新北部地區。
  16. During festive seasons. since mid - october 1998, the opening of the lo wu crossing has been extended by one hour ( from 7 am - 11 pm ), to 6. 30 am - 11. 30 pm

    由一九九八年十月中起,羅湖邊界通道的開放時間已延長一小時,由上午七時至晚上十一時改為上午六時三十分至晚上十一時三十分。
  17. During festive seasons and weekends. since mid - october, the opening time of the lo wu crossing has been extended by one hour, from 7 am - 11 pm to 6. 30 am - 11. 30 pm

    羅湖邊界通道的開放時間已由一九九八年十月中起延長一小時,由原來的上午七時至晚上十一時,延長至上午六時半至晚上十一時半。
  18. The shenzhen western corridor is an additional cross - boundary link between shekou in shenzhen and ngau hom shek in hong kong. the new crossing is intended to relieve the traffic burden on the existing three boundary road crossings

    深港西部是新增的跨,連接深圳蛇口與香港鰲?石,建成后可減輕現有三條邊界通道的交負荷。
  19. A temporary rail bridge has been opened at the lo wu boundary crossing to carry trains travelling between hong kong and shenzhen. the switchover from the old bridge was completed this morning ( august 21 )

    政府已在羅湖邊界通道興建臨時鐵路橋,以維持香港與深圳之間的直車服務,並於今早(八月二十一日)完成將鐵路線從現有的鐵路橋轉軌至臨時鐵路橋行走的工序。
  20. Study on the artificial boundary conditions in the vibration induced by railway traffic

    振動中的人工問題研究
分享友人