那鑒 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàn]
那鑒 英文
nuo jian
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (鏡子 古代用銅製成) ancient bronze mirror2 (可以作為警戒或引為教訓的事) warning; objec...
  1. Results of the study, published in the february issue of the journal pediatrics, may enable early identification of children who are at risk for poor neuro - developmental outcome after brain injury as newborns and thus target those children for early therapeutic intervention

    刊登在二月份《兒科雜志》期刊上的這一結果,可能會幫助些新生兒期腦損傷的兒童神經發育遲緩,並針對些兒童進行對癥治療。
  2. The point of this brief historic reiew, if there is one, is that the meaning of a word can change, and that the meaning of albuminuria has changed as the methods to detect and characterize proteins hae eoled

    如果說這篇簡短的有歷史意義的綜述有要點的話,就是它指出了一個單詞的含義是可以變化的,而且隨著檢測和定蛋白質方法的變化,白蛋白尿的含意也發生了改變。
  3. Currently, of the aforesaid ten caricom countries, holders of the hong kong special administrative region hksar passport do not require a visa for visit to the following six countries, namely commonwealth of dominica, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago. however, given the introduction of the caricom special visa requirement, they are advised to apply for an appropriate visa if they intend to visit these countries during the specified period. holders of the hksar passport still require a visa for travelling to the other four countries, namely antigua and barbuda, barbados, grenada and guyana

    現時,在上述加共體十國之中,香港特區護照持有人無須持簽證前往以下六國旅遊:多米尼克國、牙買加、聖基茨和尼維斯、聖盧西亞、聖文森特和格林納丁斯及千里達托貝哥。但于統一特殊簽證的實施,香港特區護照持有人于上述期間前往該些國家,須申領合適的簽證。香港特區護照持有人仍須持簽證前往其餘四國:安地卡及巴布達、巴貝多、格瑞達及蓋亞
  4. Incidentally, the cajuns present a good example of the cross adoption discussed earlier

    順便說一句,法裔路易斯安人為前面所講的相互借提供了一個範例。
  5. Its natural destination is to those who can appreciate it.

    它的自然歸宿卻是些能賞它的人。
  6. From roundwood reservoir in county wicklow of a cubic capacity of 2, 400 million gallons, percolating through a subterranean aqueduct of filter mains of single and double pipeage constructed at an initial plant cost of 5 per linear yard by way of the dargle, rathdown, glen of the downs and callowhill to the 26 acre reservoir at stillorgan, a distance of 22 statute miles, and thence, through a system of relieving tanks, by a gradient of 250 feet to the city boundary at eustace bridge, upper leeson street, though from prolonged summer drouth and daily supply of 12 1 2 million gallons the water had fallen below the sill of the overflow weir for which reason the borough surveyor and waterworks engineer, mr spencer harty, c. e., on the instructions of the waterworks committee, had prohibited the use of municipal water for purposes other than those of consumption envisaging the possibility of recourse being had to the importable water of the grand and royal canals as in 1893 particularly as the south dublin guardians, notwithstanding their ration of 15 gallons per day per pauper supplied through a 6 inch meter, had been convicted of a wastage of 20, 000 gallons per night by a reading of their meter on the affirmation of the law agent of the corporation, mr ignatius rice, solicitor, thereby acting to the detriment of another section of the public, selfsupporting taxpayers, solvent, sound

    但是由於夏季久旱,再加上每天供水一千二百五十萬加侖,水位已降到低於排水口。都市監察官兼水道局技官土木工程師斯潘塞哈蒂奉水道局的指示于有可能會像一八九三年樣被迫利用大運河和皇家運河不宜飲用的水,除了飲用外,下令一律禁止使用市裡供應的自來水。尤其是南都柏林濟貧院,盡管限定用六英寸的計量器,每個貧民每日配給十五加侖水,然而在市政府法律顧問辯護律師伊格內修斯賴斯的監督下,經查表證實,每夜要浪費兩萬加侖水,從而使院外的社會各階層也就是自費並有支付能力的納稅者們蒙受損害。
  7. After review of the captioned aspects, we may find that we have to solve several problems of different levels like : to make the owner of state - owned assets and their agents to act as real owner and agent not government officer, to make the information exposal mechanism more effective and to make the behavior of supervising bureau more effective

    而且我們比較的終極目的是要尋找些對於我們國家的治理問題有一定借意義的思路,而不是全盤照搬。我們認為,要改變目前這種現狀,需要做許許多多的工作,包括:政府以適當方式行使自己作為國有股股東的權利並履行義務;加強外部的監督機制和懲罰機制,建立公眾的上市公司和政府的信心等。
  8. Not, he parenthesised, that for the sake of filthy lucre he need necessarily embrace the lyric platform as a walk in life for any lengthy space of time but a step in the required direction it was, beyond yea or nay, and both monetarily and mentally it contained no reflection on his dignity in the smallest and it often turned in uncommonly handy to be handed a cheque at a muchneeded moment when every little helped

    毋寧說,是朝著必然的方向邁進的一步,不論是從金錢上還是精神上,都絲毫無損于尊嚴。當你手頭急需錢的時候,有人遞過一張支票來,也不無小補。況且盡管近來人們對于音樂的賞力每況愈下,可是不落俗套的種富於獨創性的音樂還是很快地就會風靡一時。
  9. Trust his word for the value of that silver. believe me he ' s a man who knows a hawk from a handsaw

    相信他說的個銀器的價值吧。真的,他是個有別能力的人。
  10. Trust her word for the value of that silver. believe me she ' s a woman who knows a hawk from a handsaw

    要相信她所說的銀器的價值。真的,她這人很有別能力。
  11. It was a jumble without taste or truth.

    是一種缺乏賞力和真實性的胡謅。
  12. The silver fangs borrowed many traditions from their noble kinfolk

    銀牙從他們的貴族親屬裡借了很多的傳統。
  13. The old masters were tested by new standards.

    些舊時代的大師們受到了新的賞標準的挑戰。
  14. The chapter title is interesting, since harry later observes in pa2 that marjorie dursley ' s visit - beginning on his thirteenth birthday - is " the worst birthday present the dursleys had ever given him, including that pair of uncle vernon ' s old socks. "

    這一章的回目值得留意,于哈利后來經歷的另一個生日(阿茲卡班的囚徒,第2章) ? ?瑪姬?德思禮在他滿13周歲的一天到訪? ? 「哈利從德思禮一家兒收到了有史以來最糟糕的生日禮物,包括弗農姨丈的一雙臭襪子。 」
  15. The monks face whitened like sea - foam the scullion with face shining likehispans

    個廚房男傭的臉像他的盤子一樣容光可
  16. A great deal of japanese culture and religion had been adapted from the older civilization.

    大量日本文化和宗教都是從個古老文明借來的。
  17. According to description of these most powerful news groups which once raised a storm of revolutionary, the author want to catch and show the touchable aile and trail to provide useful reference to the news groups of present age this article is stringed by time, and divided into three periods from angle of history, or the rising period before the first world war, the forming period between the first and the second world war, the developing period after the second world war

    文章的「點」恐怕還不足以完全達至歷史的每一處,但作者希望通過描述些曾在報業史上呼風喚雨,掀起革命性風暴的報團,捕捉和展示其中猶可觸摸的規律和痕跡,對今天發展到新階段的報團提供有益的借。既為治史,當向讀者展示一個脈絡清晰、事實豐滿的局部世界。本文的主線由時間串聯,把報業集團的歷史進程分為三個階段:戰前的起步階段,兩次世界大戰期間的形成階段,二戰后至今的發展階段。
  18. But he who searches the hearts knows what the mind of the spirit is, because he intercedes for the saints according to god

    27那鑒察人心的,曉得靈的意思,因為?是照著神為聖徒代求。
  19. Rom. 8 : 27 but he who searches the hearts knows what the mind of the spirit is, because he intercedes for the saints according to god

    羅八27那鑒察人心的,曉得靈的意思,因為他是照著神為聖徒代求。
  20. The connoisseur valued the ancient vase at least5, 000, 000yuan

    那鑒賞家認為這個古花瓶至少值500萬元。
分享友人