邪慢 的英文怎麼說

中文拼音 [xiémàn]
邪慢 英文
deviant pride
  • : 邪同「耶」
  • : Ⅰ形容詞1. (速度低; 走路、做事等費的時間長) slow 2. (態度冷淡, 沒有禮貌) supercilious; rude Ⅱ動詞(從緩) postpone; defer
  1. She deeply hated ugliness or intrusion or arrogance.

    她對惡、霸道和傲深惡痛絕。
  2. They were examples of humility and kindness shining amidst a vile and loathsome mass of hypocrisy, arrogance, and cant.

    她們謙遜善良的範例,在一群虛偽、傲惡、可憎的人當中發出光芒。
  3. Gabriel, scarcely believing that john could have become so brazen, stared in wrath and horror at elizabeth's presumptuous bastard boy, grown suddenly so old in evil.

    加布里埃爾簡直不能相信約翰竟會變得如此厚顏無恥;他怒不可遏,恐怖萬狀地盯著伊麗莎白的這個傲無禮、剎那間變得如此惡油滑的私生子。
  4. When we first saw the cheerful looks and innocent smiles on the faces of these youngsters, we wondered what crime they could have committed at such a young age

    看到他們純真無的笑容,令人十分納悶,這樣的年會犯什麼罪,后來了解他們的狀況和犯罪原因,大部分是好奇吃安非他命,少部分是毆打及偷竊。
  5. It is argued that chronic atrophic gastritis is caused by spleen - stomach deficiency and heat, dampness and blood - stasis ; it treatment concentrates on nourishing spleen and stomach, regulating qi activity, and combination of disease and syndrome

    認為性萎縮性胃炎是以脾胃虛弱為本,熱、濕、瘀為標的本虛標實之疾;治療以扶正祛、協調升降、 ?理氣機為大法,在辨證論治為主的基礎上注重與辨病、辨癥相結合。
  6. The ass of wickedness will come next, swift against the goldsmiths, but slow against the wolves ' ravenous appetites

    惡的驢會接著來到,立刻靠著金匠,但緩地倚著狼貪婪的胃口。
  7. He personally, being of a sceptical bias, believed, and didn t make the smallest bones about saying so either, that man, or men in the plural, were always hanging around on the waiting list about a lady, even supposing she was the best wife in the world and they got on fairly well together for the sake of argument, when, neglecting her duties, she chose to be tired of wedded life, and was on for a little flutter in polite debauchery to press their attentions on her with improper intent, the upshot being that her affections centred on another, the cause of many liaisons between still attractive married women getting on for fair and forty and younger men, no doubt as several famous cases of feminine infatuation proved up to the hilt

    他這個人是有懷疑癖的,他相信,並且毫不猶豫地斷言:天下即便有賢妻,而夫妻間又處得十分融洽,也仍會有一個或幾個男人,總是依次守候在她周圍,纏住不放。而一旦她怠了自己的本分,對婚姻生活感到厭倦,就會心生念,騷動不寧起來,於是她賣弄風情,招惹男人們,到頭來就會移情于旁人。於是,年近四十而風韻猶存的有夫之婦與年紀比自己輕的男子之間就艷聞244頻傳了,毫無疑問,好幾起有名的女子癡情事例都證實了這一點。
  8. Theoretical exploration and clinical application of pathogenic toxin in treating chronic hepatitis b

    從毒論治性乙型肝炎的理論探討和臨床應用
  9. Truth is a refuge from blizzards of ignorance. compassion puts out the flames of hate. charity wards off torrents of greed. modesty flattens mountains of arrogance

    真理能阻擋愚癡的風;柔和能消滅?怒的烈火;喜舍能對治貪欲的洪流;謙虛能鏟除驕的高山。
分享友人