郊區綠化 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāohuà]
郊區綠化 英文
suburban greening
  • : 名詞1. (城市周圍的地區) suburbs; outskirts 2. (姓氏) a surname
  • : 區名詞(姓氏) a surname
  • : 綠形容詞(像草和樹葉茂盛時的顏色) green
  • 郊區 : suburbs; suburban district [areas]; outskirts; umland; banlieue; banlieu郊區居民 suburban; suburbanite
  • 綠化 : make green by planting trees, flowers, etc. ; afforest; green
  1. A large scale public green land at south side of central business zone will be established combining with water area, therefore, the water - side plaza can be formed to provide a meeting place for visitors, and following theme parks will be established : theme commercial park, culture recreation center, performance center, sports, and wetland experience park ; the metasequoia woods of 17 hectares on the south side of airport will be preserved in present condition to form a forest park ; the massifs at north cbd will be cultivated to become a countryside natural environment ; combining with community afforestation, the children ' s fairyland and senior citizen ' s home for aged people to gather together will be established

    結合水面,在中心商務南側布置大型集中公共地,規劃水廣場可供遊人聚會,並設有主題商業、文娛樂、演藝中心、體育運動、濕地體驗等特色主題公園;保留現狀機場跑道南側17公頃水杉林,形成森林公園;利用cbd北部山丘,形成具有野氣氛的自然環境;結合社,設置兒童樂園和供老年朋友歡聚的老年之家。
  2. In the plain area, 23, 000 hectare ' s green belt along five waterways and ten highways and forest network in the farmland will be built ; satellite towns and the center towns will be brought to meet the standards of garden town

    平原完成"五河十路"兩側2 . 3萬多公頃的帶及其它河道、道路色通道,完善農田林網衛星城和中心鎮達到園林城鎮標準。
  3. Shanghai gongkang urban industrial district located in miaohang town of baoshan. it is surrounded by changzhong road, gongkang road and the green belt of airport river. it is 1km between gongkang to gonhe elevated roadway and the light track, 3km to shanghai north suburb railway station, 7km to shanghai port, 10km to people square, 15km to hongqiao international airport and 55km to pudong international airport. it has obvious advantages in geography. the standardized factory buildings are suitable for urban industries

    南接場中路、北臨共康路、東接規劃中的康寧路、西傍機場河帶,交通四通八達;園距離共和新路高架,輕軌1公里、離鐵路北站3公里、離上海港7公里、離人民廣場10公里、離虹橋機場15公里、離浦東國際機場55公里,域優勢十分明顯,園內的標準廠房主要適合於都市型工業的落戶。
  4. The new meditation center is in the serene rural area of changhua, its location more than compensating for its small size, as green rice paddies meet the eye everywhere one looks

    坐落於彰的共修道場,充滿田園風味,佔地雖不大,但位置適中,四周望去盡是一片油油的稻田。
  5. Hectares of land are zoned country park, 475 hectares are zoned green belt and another 138 hectares are zoned coastal protection area

    公頃劃作"野公園"地帶, 475公頃供作"地帶" , 138公頃則闢作"海岸保護" 。
  6. We see hong kong in future turned into a model " green city " of asia, with abundant bauhinia trees and other species in town and countryside, where both our citizens and visitors can enjoy a beautiful, healthy and pleasant living environment

    我們預見香港將來成為亞洲的模範城市。市內及生長大量洋紫荊樹及其他品種的樹木花卉,令市民及遊客可以享受一個美麗,健康與愉快的生活環境。
  7. Besides greening and beautifying the countryside, woodlands are important habitats for wildlife and are essential in protecting water catchments from soil erosion and in providing recreational opportunities for the public

    林地是野生生物的重要棲息地。不但可以和美野,對防止集水的土壤侵蝕也至為重要,此外,又為市民提供康樂場地。
  8. Development potentials of appropriate scale are identified in some pockets of land at the edge of country parks and certain greenbelt areas on the edge of urban development areas

    野公園邊緣的一些土地,及城市發展外圍的部份地帶,其發展潛力都已獲得肯定。
分享友人