部分還款者 的英文怎麼說

中文拼音 [fēnháikuǎnzhě]
部分還款者 英文
compounder
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  • : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
  • : 還副詞1 (表示現象繼續存在或動作繼續進行; 仍舊) still; yet 2 (表示在某種程度之上有所增加) even...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 部分 : (整體中的局部或個體) part; section; portion
  • 還款 : rembursement
  1. A few appropriated part of the funds and invested them in municipal infrastructure lacking commercial value, plunging them into severe financial difficulties and disabling them to repay the principal and interest on their loan to the creditor banks or financial organizations. as a result, the borrower and lender came into commercial dispute, with some of the borrowers even declaring bankruptcy

    但有些公司透過地方政府的擔保,或以土地抵押形式,在香港依法向海外金融機構取得貸,少數公司更將資金挪用於缺乏商業價值的市政建設上,最終因為經營不善和其它原因,陷入財政困難,無法依期向債權銀行或金融機構償本息,產生商業糾紛,有些更宣布清盤。
  2. Counters for applications for various permits and certificates for trade or import export purposes of the agriculture, fisheries and conversation department, applications for incorporation and registration of companies, public searches of the companies registry, registration services for medical and healthcare professionals, registration and licensing services relating to chinese medicines, school dental clinics, sai ying pun dermatological clinic and chai wan social hygiene clinic of the department of health, shroff for receiving payment of debts damages of the department of justice, some support services to schools, teachers and the general public provided by the education and manpower bureau, registration services for electrical workers, lpg cylinder wagons, lifts and escalators, builders lifts tower working platforms and amusement rides provided by the electrical and mechanical services department, processing of sick leave clearance for employees claiming work injury compensation by the labour department, sections dealing with family litigation and insolvency matters and criminal matters of the legal aid department, licensing and port formalities at four marine offices and advance booking of professional ship surveying and inspection service of the marine department, services for offenders and medical social services at department of healths kowloon bay integrated treatment centre provided by the social welfare department, road driving tests and driving ability assessment services to people with disabilities provided by the transport department and customer enquiry centres and meter testing services of the water supplies department will move to a five - day week with effect from january 1, 2007

    漁農自然護理署處理貿易或進出口許可證和證明書申請的櫃臺公司注冊處的申請注冊成立公司及辦理公司登記服務公眾查冊生署的醫護專業人員的注冊服務中醫藥注冊和發牌事務學童牙科診所西營盤皮膚科診所及柴灣社會生科診所律政司的接收償損害賠償繳費處教育統籌局為學校教師和公眾提供的支援服務機電工程署的電業工程人員石油氣瓶車升降機及自動梯建築工地升降機塔式工作平臺及機動游戲機的注冊服務勞工處為申索工傷補償的雇員辦理銷假手續法律援助署負責處理家事訴訟清盤及刑事事宜的組別海事處的四個海事處的發牌服務及關務專業船舶檢驗及檢查服務的預約服務社會福利署的違法服務及於生署九灣綜合治療中心提供的醫務社會服務運輸署的路試駕駛考試及殘疾人士駕駛能力評估服務,以及水務署的客戶諮詢中心及水表測試服務等,都會在二零零七年一月一日起推行五天工作周。
  3. Having a glance at our daily life, you may easily find that there exists such a phenomenon that most of our contracts are manipulated by one party without mutual agreement. contracts in insurance, banking, public houses leasing, water and electricity supply, vehicle and aircraft transportation, postal and telecommunication service domain are usually concluded not through offer - accept procedure but through the procedure that one party present all the conditions, the other party ( consumer ) can only generally accept or otherwise. there is no room for bargain. this kind of contract is called form contract

    只要留心就會發現,在我們生活中存在這樣一種現象,即我們所簽訂的合同中有相當一未經雙方協商一致即由對方一手操縱,例如與日常生活關系密切的保險、銀行、公房租賃、水電供應、車船飛機運送、郵政電訊服務等合同,都沒有經過通常的要約? ?承諾的簽約過程,而是由一方(通常是由賣方或提供服務的一方)提出合同的全,對方(消費)只能概括地全接受或全不接受,沒有討價價的餘地。
  4. This paper, using the experience of the typical nation and region about housing mortgage securitization, joining together the realistic condition in our country, putting forward the strategy of developing housing mortgage securitization in our country now. the article is divided into four parts : part one : introduce the related theories about the housing mortgage securitization, including the content of housing mortgage securitization, the participants, concrete operation procedure, the financial tool, and point out the realistic meaning that our country promote. part two : analyze the background and the motive that world housing mortgage securitization, choose the typical model nation and region such as the united states, canada, hong kong to proceed the comparison, and get some experiences and apocalypses from it

    文章為四個:第一:首先對住房抵押貸證券化的內涵、涉及的參與、具體運作程序以及使用的金融工具等與住房抵押貸證券化相關的理論進行了介紹,其中著重對抵押貸傳遞證券、抵押貸支持債券、抵押貸轉付債券、抵押擔保證券等目前國外規模較大的四種住房抵押貸證券進行了較詳細的介紹,然後指出我國目前推行住房抵押貸證券化無論是從商業銀行和投資等微觀主體的角度是從住房產業和資本市場的發展等宏觀角度來看都具有非常重要的現實意義。
  5. To take advantage of the maturities of the corporation law in other countries, the author suggested, it ' s status and right provide our stockholder convention with certain degree of superintendence, but to fully realize it function, we still need to add the case right of the stockholder, to de fine the legal number for an effective stockholder convention, to improve the existing assembly right of the stockholder convention ; stockholder can supervise the management of the company through class right, while we still need to add the procedural right to the stockholder representative ; the board of supervisor is the special superintendence institution, while in our country, we also need to add the supplement assembly right by the temporary stockholder convention, the representative right by the board of supervisor and the independent class procedural right ; on inner superintendence mechanism, the superintendence on the president and the execute director should be added, furthermore, on the basis of the introduction of independent director, to classify sufficiently the right and duty between the board of supervisors and independent directors, and to avoid the overlap of the power and duty is quite necessary ; on creditor superintendence, the article read the superintendence by the creditor is very weak, and to protect the legitimate rights of the creditor, some clauses should be added, such as signifying the director duty

    認為我國股東大會的地位和職權,可以對董事會形成一定的監督,但為了充發揮這種功能,應增設股東的提案權、界定召開出席股東大會的法定人數、改進現今股東大會的召集權;股東可通過訴權對公司經營進行監督,但我國公司法應增設股東代表訴訟制度;監事會是專門的監督機關,但我國的監事會應增加臨時股東大會補充召集權和監事會的代表權和獨立訴權;在內監督機制上,應規定董事會對董事長和經營董事進行監督,並且,我國應該在引入獨立董事的基礎上,充獨立董事和監事會在職權上的劃,避免權限重疊;在債權人的監督方面,本文認為債權人的監督很微弱,應對董事施加一些對債權人保護的條,債權人對董事的經營活動應進行一定范圍的監督,以保護債權人的合法權利。第五認為應完善董事的義務。關于董事的義務,應為兩個方面:注意義務和忠實義務。
  6. Article 17 for the commodities subject to export license control for repayment of foreign loans or under compensation trade projects, a license issuing agency shall issue the export license according to the catalogue for goods subject to the control of export license and the catalogue for grades license issuance of goods subject to the control of export license on the basis of the export quotas granted by the ministry of commerce for repayment of foreign loans or that of the compensation trade

    第十七條償國外貸補償貿易項下屬于出口許可證管理的貨物,發證機構按商務制定的《出口許可證管理貨物目錄》和《出口許可證管理級發證目錄》 ,憑商務下達的償國外貸補償貿易的出口配額簽發出口許可證。
  7. If, pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the patentee or the assignor of the patent right makes no repayment to the licensee or the assignee of the patent right of the fee for the exploitation of the patent or of the price for the assignment of the patent right, which is obviously contrary to the principle of equity, the patentee or the assignor of the patent right shall repay the whole or part of the fee for the exploitation of the patent or of the price for the assignment of the patent right to the licensee or the assignee of the patent right

    如果依照前規定,專利權人或專利權轉讓人不向被許可實施專利人或專利權受讓人返專利使用費或專利權轉讓費,明顯違反公平原則,專利權人或專利權轉讓人應當向被許可實施專利人或專利權受讓人返專利使用費或專利權轉讓費。
  8. Then it introduces the three ways of " the state - run capital withdraws from the state - owned enterprise, while the non - state - owned capital is entered " for state - run small and medium - sized enterprises in china - - the foreign capitals purchasing and combining, purchasing by non - government enterprise and mbo. and finally it introduces the definition of mbo, its significance and general process of development in china, the characteristics of foreign mbo and its enlightenment for mbo in china. part two summarizes firstly the risks met during the process of operating mbo

    論文的第二,筆在詳細研究的基礎上,首先總結了我國國有中小企業在具體操作mbo的過程中所遇到的風險,別闡述了mbo操作前的理論風險、法律風險、中介機構風險、政府風險和市場退出機制風險;操作中的收購主體風險、定價風險、資金來源風險、管理層的道德風險和員工角色轉換風險;操作后的風險、提高企業績效風險、管理風險、反收購風險和內人控制風險。
  9. Article 35 in dealing with those who fail to pay the state - set maintenance fee or toll charge and those who violate regulation on usage of maintenance fee contained hereof, the highway departments may order them to pay up in addition to a fine, depending on the circumstances

    第三十五條不按照國家規定繳納養路費、通行費或違反本條例養路費使用規定的,公路主管門可以別情況,責令其補交或並處以罰
  10. Part three : analyzing the obstacles of developing the housing mortgage securitization in our country now, including the our country housing mortgage scale is not enough big, insurance and guarantee mechanism is not sound and personal reputation mechanism is not perfect, the marketization of interest rate system is not completed, the development of institution investor is still not mature and the development of intermediate institution is not perfect, the system of law is not sound, the related accounting system and tax revenue system is lack and blank etc. part four : passing the analysis of the second and third part put forward the whole idea and concrete strategies in our country to develop the housing mortgage securitization

    第二:首先對全球住房抵押貸證券化的發展狀況進行了簡要的介紹與析,然後選擇對我國有借鑒意義的美國、加拿大和香港等典型國家和地區的住房抵押貸證券化實踐進行了詳細的比較析,並從中得出:住房抵押貸證券化是住房抵押貸一級市場巨大發展的必然結果:政府的支持非常重要;住房抵押貸證券化的發展需要一定的基礎條件以及需要因地制宜等一些關鍵性的啟示。第三析了我國當前實施住房抵押貸證券化所面臨的一些具體障礙,其中包括有我國住房抵押貸規模不夠大、保險與擔保機制不健全、個人信用體系不完善、利率體系非市場化、機構投資的發展不成熟、中介服務機構發展不完善、法律法規制度不健全以及相關會計制度和稅收制度的欠缺和空白等一系列的問題。
  11. Article 81 " other preferential provisions of the state council " mentioned in article 10 of the tax law refers to direct reinvestment in china by foreign investors for the organization and expansion of export - oriented enterprises or advanced technology enterprises, as well as profits of foreign investors earned from enterprises established in the hainan special economic zone that are directly reinvested in the hainan special economic zone in infrastructure projects and agriculture development enterprises and for which the entire portion of enterprise income tax that has already been paid on the reinvested amount may, in accordance with the provisions of the state council, be refunded

    第八十一條稅法第十條所說的國務院另有優惠規定,是指外國投資在中國境內直接再投資舉辦、擴建產品出口企業或先進技術企業,以及外國投資將從海南經濟特區內的企業獲得的利潤直接再投資海南經濟特區內的基礎設施建設項目和農業開發企業,可以依照國務院的有關規定,全退其再投資已繳納的企業所得稅稅
分享友人