部隊給養 的英文怎麼說
中文拼音 [bùduìgěiyǎng]
部隊給養
英文
army rations- 部 : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
- 隊 : Ⅰ名詞1 (人排成的行列) a row of people; line 2 (具有某種性質的集體) team; group 3 (特指少年先...
- 給 : 給Ⅰ動詞1 (送對方某物; 使對方得到) give; grant 2 (用在動詞后 表示交與 付出) pass; pay 3 (叫; ...
- 養 : Ⅰ動詞1 (供養) support; provide for 2 (飼養; 培植) raise; keep; grow 3 (生育) give birth to ...
- 部隊 : 1. (軍隊的通稱) army; armed forces2. (軍隊的一部分) troops; unit; force
-
My conclusion is that the first goal must be to establish a bridgehead through which men and supplies can be funneled at speed.
我的結論是,首先需要建立一個便於迅速運送部隊和給養的橋頭堡。The army is well rationed.
部隊給養良好。And atlanta likewise linked both of the armies with the deeper south from which they drew their supplies
亞特蘭大而且還把這兩部分軍隊和為它們提供給養的南方內地連接起來。One would naturally have expected that in the almost inconceivably wretched conditions in which the russian soldiers were placed at that timewithout thick boots, without fur coats, without a roof over their heads in the snow, with a frost of eighteen degrees, often without full rationsthey must have presented a most melancholy and depressing spectacle
俄國士兵在當時的處境極其艱難,難以用語言來描繪沒有保暖的靴子,沒有皮衣,上無片瓦可以棲身,露宿在零下十八度嚴寒的雪地之中,甚至沒有足夠的口糧部隊的給養常常跟不上了,士兵們本應表現出十分狼狽和十分悲慘的景象。It was not much more than a year since she had last been here, and it did not seem possible that the little atlanta she knew could have changed so much
現在,為了適應戰爭的需要,亞特蘭大已經成為製造中心和醫院基地,成為為前線部隊徵集糧食給養的南方主要的兵站之一。It can be divided into six chapters : 1 ) the manufacture and storage of weapons ; 2 ) the herding, collection and management of steeds ; 3 ) the replenishment and conveyance of the military materials ; 4 ) the construction of the communicating establishments and the transference of martial information ; 5 ) the treatment of the wounded and the sick persons, the supply of medicament and the compensations for those casualties ; 6 ) the collection of military expenditure and the financial administration
這是論文的主體部分,共分六章。分別考論了當時軍械生產與武器儲備;軍馬的牧養、徵集和經營管理;衣糧草料補給和軍資轉輸;通信基礎設施的修建與軍事信息傳遞;軍隊傷病員的治療、藥物供給及傷亡人員的繕后撫恤;軍費的籌措及其財務管理等主要問題。They ordered major fleets from south china to sail north with reinforcements and supplies, and to interdict the japanese supply routes
他們命令中國南部的強大艦隊帶上增援部隊和給養揚帆北行、阻斷日本人的供應線。The quartering act of 1765 stipulated that the colonial assemblies provide barracks, some provisions, and part of the costs of military transport for british troops stationed within the colonies
《 1765年駐軍法》規定殖民地州議會微微駐扎在殖民地的英國軍隊提供營房、異地電腦感的給養以及軍隊運輸的部分費用。分享友人