鄉人民政府 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngrénmínzhèng]
鄉人民政府 英文
township people's government
  • : 名詞1 (鄉村) country; countryside; village; rural area 2 (家鄉) native place; home village; h...
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : 名詞1 (國家政權機關) government office; seat of government 2 (舊時稱大官貴族的住宅; 現稱國家元...
  • 民政 : civil administration民政部 ministry of civil affairs; 民政部門 civil administration department; ...
  1. Article 17 members of the local people ' s governments at or above the county level, the presidents of the people ' s courts, the chief procurators of the people ' s procuratorates, and the leading persons of the people ' s governments at the township level shall attend sessions of the people ' s congresses at the corresponding levels as nonvoting delegates ; leading members of the other relevant government departments and public organizations at or above the county level may, by decision of the standing committees of the people ' s congresses at the corresponding levels, attend sessions of the people ' s congresses at the corresponding levels as nonvoting delegates

    第十七條縣級以上的地方各級組成員和法院院長、檢察院檢察長,級的領導員,列席本級代表大會會議;縣級以上的其他有關機關、團體負責,經本級代表大會常務委員會決定,可以列席本級代表大會會議。
  2. Huzhou lingrui textile co. ltd is the trade company of zhejiang yiduojin enterprise group. she has total assets of 360 million yuan rmb, nearly 3000 employces, over 500 pieces ( sets ) of japan made sewing equipment, 200 itlian smoet extra fine rapier looms, 100 japan made toyota double jet looms and their corollary equipment, 32 germany made karmaiye tricot machines with an unnual output of 1. 5 million pieces ( suits ) of various garments, 27million metres of various shell fabrio, 15000 tons of tricot shell fabric. these products are exported to over 200 countries in the world, including japan, united states and european countries. the company is the national township enterprise group and the group company approved by the provincial government it has been appraised as the national highest economic beneficial enterprise, advanced enterprise of earning foreign, exchange from export, double excellence enterprise, zhejiang well mechnism - transforming and high beneficial enterprise, provincial 100 powerful enterprise of eorning foreign exchange from export and provincial advanced enterprise. the people ' s government of zhejiang province has put the company on the list of the key mainstay enterprise and huzhou city enterprise with output value over 100 million yuan, profit and tax over 10 million yuan. at present, under the group company there are 8 close enterprises, its sales income was over 400 million yuan, its profit and tax were over 30 million yuan

    湖州綾瑞紡織有限公司是浙江依多金企業集團旗下的外貿公司.該集團現有總資產3 . 6億元,員工近三千名,擁有日產縫紉設備500多臺(套) ,義大利smoet超優秀型劍桿織機200臺,日產豐田雙噴織機610型100臺及配套設備,德國卡爾邁耶經編機32臺,年產各類服裝150萬件/套,各類面料2700萬米,經編面料15000噸,產品遠銷日本,美國,歐洲等二十多個國家.是全國鎮企業集團和省批集團公司,被評為全國最佳經濟效益企業,出口創匯先進企業,雙優企業,浙江省轉機好,效益好」的雙好企業,省出口創匯百強企業,全省先進企業.被省列為五個一批」重點骨幹企業,湖州市億千」企業.目前集團公司下屬八個緊密層企業,去年實現銷售收入超4億元,創利稅3000多萬元。
  3. Forest protection personnel may be appointed by the people ' s government at the county or township level

    護林員可以由縣級或者委任。
  4. Transportation departments of the people ' s governments at and above the county level shall put forward proposals for revision should they find the plans of special roads not coordinated with plans of state roads, provincial roads, county roads and township roads and the departments and units in charge of the special roads shall make revisions accordingly

    縣級以上交通主管部門發現專用公路規劃與國道、省道、縣道、道規劃有不協調的地方,應當提出修改意見,專用公路主管部門和單位應當作出相應的修改。
  5. The villagers committees, on their part, shall assist the said people ' s government in its work

    委員會協助、鎮的開展工作。
  6. Their functions include looking into public affairs and welfare in rural villages, mediating disputes among local residents, helping maintain public order, supporting and organizing villagers in improving production, providing service and coordination for production, managing land and other properties collectively owned by villagers in accordance with law, protecting the legal property rights and other rights and interests of collective economic organizations, villagers, contractors and associates, organizing various activities to promote socialist cultural and ethical progress, assisting town ( township ) people ' s governments in their work, and voicing opinions and demands on behalf of the villagers and putting forward proposals

    它負責辦理本村的公共事務和公益事業,調解間糾紛,協助維護社會治安;支持和組織村發展生產,承擔本村生產的服務和協調工作;依法管理本村屬于農集體所有的土地和其他財產,維護集體經濟組織和村、承包經營戶和聯戶的合法的財產權和其他合法的權益;開展多種形式的社會主義精神文明建設活動;協助(鎮)開展工作,向反映村的意見、要求,並提出建議。
  7. The 26th sets, get " singleton female card " husband and wife, fasten a worker, in aged award prize encourage is added to expend appropriately when retiring, the specific measure that increases cost of award prize encourage is made separately jointly with concerned branch by management board of city society insurance ; those who fasten a farmer, be in aged when losing labor ability, by place rural area ( town ) people government or villager committee add the award with certain hair every months to expend

    第二十六條規定,領取《獨生子女證》的夫妻,系職工的,在年老退休時適當增發獎勵費,增發獎勵費的具體辦法由市社會保險治理局會同有關部門另行制定;系農的,在年老喪失勞動能力時,由所在(鎮)或村委員會每月增發一定的獎勵費。
  8. The township people ' s governments and urban neighborhood offices shall give guidance and supervision

    、城市街道辦事處應予以指導和監督。
  9. Accord with the personnel of deliverance condition, hold the original with id, small number of households and total population and photocopy ( object of safeguard of life of lowest of urban and rural dweller still needs to hold low assure, spend deformity object to need to hold the deformity card, original that attends object of medical treatment of new - style country collaboration to need to hold card of medical treatment of new - style country collaboration and photocopy again ) to person of villages and towns of census register seat, fill in " chun an county is low keep application form of deliverance of medical treatment of especially tired family ", provide the evidence that via town primary medical treatment is sure to run cost of medical treatment of the conceit after submitting an expense account with farming cure according to the facts, the medical certificate of a serious illness, serious defect, issued medical treatment expends medical establishment defray proof

    符合救助條件的員,持身份證、戶口薄的原件及復印件(城最低生活保障對象還需持低保證、重度殘疾對象需持殘疾證、參加新型農村合作醫療對象需持新型農村合作醫療證的原件及復印件)向戶籍所在地提出書面申請,填寫《淳安縣低保特困家庭醫療救助申請表》 ,並如實提供經城鎮基本醫療保險和農醫辦報銷后自負醫療費用的憑據,大病、重病的診斷書,醫療機構出具的醫療費支出憑證等。
  10. Article 37 people ' s governments at the county and township levels should give support and assistance in fetch of sand, stone, earth or water for road maintenance

    第三十七條縣、對公路養護需要的挖砂、採石、取土以及取水,應當給予支持和協助。
  11. Local people s governments at and above the county level, within the limits of their authority as prescribed by law, conduct the administrative work concerning the economy, education, science, culture, public health, physical culture, urban and rural development, finance, civil affairs, public security, nationalities affairs, judicial administration, supervision and family planning in their respective administrative areas ; issue decisions and orders ; appoint, remove and train administrative functionaries, appraise their work and reward or punish them

    第一百零七條縣級以上地方各級依照法律規定的權限,管理本行區域內的經濟教育科學文化衛生體育事業城建設事業和財公安族事務司法行監察計劃生育等行工作,發布決定和命令,任免培訓考核和獎懲行工作員。
  12. Article 107 local people ' s governments at and above the county level, within the limits of their authority as prescribed by law, conduct administrative work concerning the economy, education, science, culture, public health, physical culture, urban and rural development, finance, civil affairs, public security, nationalities affairs, judicial administration, supervision and family planning in their respective administrative areas ; issue decisions and orders ; appoint or remove administrative functionaries, train them, appraise their performance and reward or punish them

    第一百零七條縣級以上地方各級依照法律規定的權限,管理本行區域內的經濟、教育、科學、文化、衛生、體育事業、城建設事業和財、公安、族事務、司法行、監察、計劃生育等行工作,發布決定和命令,任免、培訓、考核和獎懲行工作員。
  13. People ' s governments of townships, townships of minority nationalities areas and towns shall be responsible for the construction and maintenance of township roads within their respective administrative areas

    、鎮負責本行區域內的道的建設和養護工作。
  14. The people ' s governments of townships, nationality townships and towns shall designate personnel to take charge of preserving the archives of their own offices and to supervise and direct the archival work of their subordinate units

    、鎮應當指定員負責保管本機關的檔案,並對所屬單位的檔案工作實行監督和指導。
  15. Rural old people, force of the kinetic energy that do not have fatigue, without source of income, do not have support person and bring up person, or its support person and bring up person do not have provide for ability truly or of bring up ability, by rural collective economy constituent burden is protected eat, protect wear, protect, defend medical service, protect bury 5 protect make offerings to, government office of the countryside, people country, civil administration that press down a person is in charge of an organization carrying out

    農村的老年,無勞動能力、無生活來源、無贍養和扶養的,或者其贍養和扶養確無贍養能力或者扶養能力的,由農村集體經濟組織負擔保吃、保穿、保住、保醫、保葬的五保供養,、鎮負責組織實施。
  16. People ' s government supervisory organs in counties, autonomous counties, cities without a district organization and districts directly under city administration, also exercise supervision over government functionaries of villages, ethnic villages, people ' s township governments under their jurisdiction as well as over other personnel appointed by villages, ethnic villages, and people ' s township governments

    縣、自治縣、不設區的市、市轄區監察機關還對本轄區所屬的、鎮的國家公務員以及、鎮任命的其他員實施監察。
  17. Article 16 independent statistics institutions shall be established in local people ' s governments at or above the county level, and people ' s governments of townships and towns shall be staffed with full - time or part - time statisticians, who shall be responsible for organizing, guiding and coordinating the statistical work in their respective administrative areas

    第十六條縣級以上地方各級設立獨立的統計機構,、鎮設置專職或者兼職的統計員,負責組織領導和協調本行區域內的統計工作。
  18. The people ' s government and departments concerned at various levels should organize and guide urban and rural community service networks, medical preventionnd health care networks, organizations and families of disabled persons and other social forces in carrying out community - based rehabilitation work

    各級和有關部門,應當組織和指導城社區服務網、醫療預防保健網、殘疾組織、殘疾家庭和其他社會力量,開展社區康復工作。
  19. Contract for job the unit : baoding city north downtown in municipal hanchuang villager people s government

    承辦單位:保定市北市區韓莊鄉人民政府
  20. After the interviews with 12 groups of stakeholders such as the management office of national nature reserve of mount tianmu, west tianmu township government, the representatives of villagers in the neighborhood communities and etc., questionnaire surveys of104farm households and 59 public persons, the strengths and weakness, opportunities and threats ( swot ) in the conservation of national nature reserve of mount tianmu were put forward on the basis of swot analysis

    摘要通過對浙江省天目山國家級自然保護區管理局、臨安市西天目鄉人民政府和周邊社區不同類型村代表等主要相關利益者的12個小組訪談,及104個農戶和59個社會公眾的問卷調查,以swot為分析框架,闡述天目山國家級自然保護的強勢與機會及弱勢與挑戰。
分享友人