鄉區 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāng]
鄉區 英文
rural district
  • : 名詞1 (鄉村) country; countryside; village; rural area 2 (家鄉) native place; home village; h...
  • : 區名詞(姓氏) a surname
  1. Misunderstanding of the villages and town reformation in the presenting academe

    目前學術界關于鎮政府體制改革的認識誤
  2. On the base of serious summarizing the experience of more than 20 pilot villages of the all city during the past 7 years, twice villages surveys in large scale in 1999 and 2001 ( including over 200 villages ) and thirteen pilot villages in the project of rural development by technology and education project in beijing in 2002, generalizing experience on how to develop village economy and rural development by technology and education project entirely, extrapolating the operating mechanism, management system and village development pattern in how to rely on technology to train rural elites and boom village economy especially. thereby, representing the conception, goal and operating clue of village economy and rural development by technology and education project for 21st century in beijing in detail. it is the first time to represent four operating thesis of rural development by technology and education project for 21st century in china systematically : system thesis of village productive forces ( inside ) ; regional actinoid thesis in village ( outside ), operating thesis for origin, bank and fluid, and the thesis of biology balancing and limited factors

    在認真總結北京市7年多來全市20餘個科教興村老試點和1999年、 2001年兩次大規模村級調查( 200餘村) 、北京市2002年十三個科教興村新的試點的基礎上,全面總結如何依靠科技、教育在發展村域經濟、開展科教興村等方面的經驗教訓,特別是重點總結歸納了7年來北京市如何依靠科技、培育土人才、促進村域經濟發展的科教興村的管理體系、運作模式、村級發展模式;在此基礎上,詳細闡述了21世紀北京市科教興村的概念、目標和工作思路;並在國內首次較系統地、深入地闡述了21世紀科教興村的四大運行理論基礎:村域生產力系統理論(對內) 、村域域經濟發展輻射理論(對外) 、 「源、庫、流」運轉學說和「生態平衡理論和限制因子學說」 。
  3. By means of detailed analysis to vernacularism architecture of southwest multinational area, we pursue the more effective way to seek regional culture passing on, and maintain the people ' s spiritual adscription

    通過對西南多民族地土主義建築創作的深入剖析,以探尋實現地方文化傳統延續、維系人民心靈歸屬的有效設計方法和道路。
  4. The era of the backwoods rube is gone

    落地巴佬的時代已成過去。
  5. The secretary could tell in a moment that such backwoods, country hicks had no business at harvard and probably didn ' t even deserve to be in cambridge. she frowned

    秘書一眼就看出這對從窮僻壤里來的下人跟這個學校沒有任何關系。他們或許根本就不配進這個劍橋地。秘書皺著眉頭。
  6. Those were oldworldish days, loyal times in joyous townlands, old times in the barony

    那是世風古樸的半月,鄉區里一片歡快,是效忠爵爺領地的古老時代。
  7. An acclimatised britisher he had seen that summer eve from the footplate of an engine cab of the loop line railway company while the rain refrained from falling glimpses, as it were, through the windows of loveful households in dublin city and urban district of scenes truly rural of happiness of the better land with dockrell s wallpaper at one and ninepence a dozen, innocent british born bairns lisping prayers to the sacred infant, youthful scholars grappling with their pensums, model young ladies playing on the pianoforte or anon all with fervour reciting the family rosary round the crackling yulelog while in the boreens and green lanes the colleens with their swains strolled what times the strains of the organtoned melodeon britannia metalbound with four acting stops and twelvefold bellows, a sacrifice, greatest bargain ever.

    那個夏天的傍晚,當雨住了的時候,他站在環行線鐵道公司機豐駕駛室的踏板上,隔著都柏林市內和郊那些恩愛之家的窗戶,瞥見幸福的地地道道牧歌式的間生活,墻上糊的是由多克雷爾120店裡買來的每打一先令九便士的墻紙。這里,在英國出生的天真爛漫的娃娃們,口不清地對聖嬰作著禱告年輕學子們拼死拼活地用著功模範的淑女們彈著鋼琴,或圍著噼噼啪啪燃燒著的那截聖誕夜圓木,闔家念誦玫瑰經。
  8. By now in gansu province, there are more than 80 locations of danxia landforms, some of which have become well - known scenic tourism areas such as mount maiji, mount lianfeng, mount jifeng and so on. gansu province has had many cultural resources, which endows danxia landforms with rich cultural connotations. " danxia makes buddle

    甘肅省濃厚的歷史底蘊,賦予了丹霞地貌以豐富的文化內涵, 「丹霞造佛,佛助丹霞」 ,丹霞地貌與人文景觀的完美結合,使甘肅成為中國名副其實的「石窟之」和「丹霞大省」 ,古老的絲綢之路成了「藝術畫廊」和「丹霞走廊」 。
  9. We must balance cultural development between urban and rural areas and among different regions, focusing on enriching the cultural life in rural and remote areas and of rural migrant workers in cities

    重視城域文化協調發展,著力豐富農村、偏遠地、進城務工人員的精神文化生活。
  10. Building modern agriculture, prospering rural economy and increasing peasants " income is a great task to build a well - off society that was put in the 16th cpc national congress ; holding people as the center, developing and planning the cities and countries as a whole, propelling the concordant development of economy, society and people, which are specific requirements of scientific development conception. " peasant, agriculture and village ( sannong ) " is not only an economical problem, but also a political problem

    建設現代農業,繁榮農村經濟,增加農民收入,是黨的十六大提出的全面建設小康社會的重大任務;堅持以人為本,統籌城域發展,促進經濟社會和人協調發展,是科學發展觀的明確要求; 「三農」問題不僅是一個經濟問題,更是一個政治問題。
  11. So the rural labor flow breaking up urban and rural region barracks is inevitable to exert the advantages of human resources, to promote development and to transform the structure

    因此,打破城鄉區域壁壘的農村勞動力流動,是發揮人力資源優勢促進發展、轉換結構的必然要求。
  12. B ) conduct the private enterprises participating the reform of state - own enterprises positively. c ) perfect the legal system of private enterprise

    主要是在城域間的布局與重慶市市情不協調,私營企業分佈於競爭飽和的行業居多。
  13. The experience of a private onsen in luxurious settings will offer you a glimpse of the historic lifestyles of the daimyo lords of the regions and it s entourage travelling the countryside, from ryokan to ryokan, in earlier days of japan

    這私人獨立的豪華溫泉設施將讓您有機會品嘗早期日本歷史諸侯地方君主和他們的隨從在鄉區旅遊時從一個客棧到另一個客棧的生活方式。
  14. To accomplish this result it was only necessary to invent a township.

    要達到這個目的,所需要的就是創立鄉區
  15. The regional development of chinese city commercial bank starts from the comprehensive construction of socialist society, to balance urban and rural development, from discriminatory to harmonious, to give full play of cities ’ functions in region economy, to combine industrialization, urbanization and modernization of countryside, in order to realize industry ’ s feeding to agriculture, city ’ s support to countryside

    城市商業銀行域性發展是從社會主義建設全局出發,統籌城鄉區域發展,從城分割、差別發展轉向城互通、協調發展,發揮城市具有的域經濟發展極功能,把工業化、城市化與農業、農村現代化緊密結合起來,實行工業反哺農業、城市支持農村,充分發揮城市對農村的帶動作用和農村對城市的促進作用等方面提出的。
  16. The inaugural 2005 initiative, which benefited 1, 000 women, was the first cervical cancer screening program in rural mongolia

    該計畫於2005年開始進行,協助了1千名婦女,這是蒙古鄉區前所未有的癌癥篩檢活動。
  17. In the meanwhile, the collapse of the cooperative medical care scheme in most rural areas has raised the issue of gaining access to basic health care for the rural population and in particular the poor

    同時,合作衛生保健計劃在多數鄉區的崩潰提出了能夠存取的問題到基本的醫療保健為農村人口和特別是貧寒的。
  18. The agriculture, fisheries and conservation department ( afcd ) would extend the avian influenza vaccination programme to 10 farms in pat heung tomorrow ( january 23 ) after two chicken farms in the area were found infected with the disease

    鄉區另有兩個雞場的雞只證實感染禽流感,漁農自然護理署(漁護署)決定由明日(一月二十三日)起,將禽流感防疫注射計劃擴展至八鄉區其中十個雞場。
  19. Investigations into various local councils in the sydney metropolitan area and rural nsw. most notably, investigations into the tendering for supply of services to these local government bodies, and the association between councillors and property developers

    對悉尼市內范圍及新南威爾斯省鄉區議會展開調查,最具代表性的調查包括向有關地政府機構提供服務的投標活動,與議會會員和地產發展商之間的關系。
  20. Wednesday, january 22, 2003 the agriculture, fisheries and conservation department ( afcd ) would extend the avian influenza vaccination programme to 10 farms in pat heung tomorrow ( january 23 ) after two chicken farms in the area were found infected with the disease

    鄉區另有兩個雞場的雞只證實感染禽流感,漁農自然護理署(漁護署)決定由明日(一月二十三日)起,將禽流感防疫注射計劃擴展至八鄉區其中十個雞場。
分享友人