鄉里夫人 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngrén]
鄉里夫人 英文
country lady
  • : 名詞1 (鄉村) country; countryside; village; rural area 2 (家鄉) native place; home village; h...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • 鄉里 : 1. (家鄉) home village or town2. (鄉親) fellow villager or townsman
  1. A day earlier, a bomb exploded near the shiite mosque in najaf, one of islam ' s holy cities and home to grand ayatollah ali sistani. ten died in that attack

    一天前,什葉派在納傑的寺院附近發生一起炸彈爆炸。這伊斯蘭世界的聖城之一,什葉派最高領導?希斯塔尼的家,那次襲擊10死亡。
  2. Born in canada to a lancastrian father and a welsh mother - he is also a quarter chinese - hargreaves learned his trade with the calgary foothills in his homeland before being spotted by bayern in 1997

    出生在加拿大,父親是蘭卡斯特城,母親是威爾士? ?甚至他有四分之一的中國血統? ?在他的家卡爾加,哈格斯增進著自己的球計直到在1997年被拜仁發掘
  3. Jeffrey osborne, dionne warwick, bette midler, michael boddicker, tina turner, diana ross, louis johnson, bob geldof, huey lewis and the news, bob dylan, billy joel, kenny loggins, willie nelson, steve perry, bruce springsteen, lindsey buckingham, kim carnes, jackie jackson, marlon jackson, michael jackson, randy jackson, tito jackson, lionel richie, smokey robinson, stevie wonder, paulinho da costa, the pointer sisters, greg phillinganes, cyndi lauper, la toya jackson, james ingram, quincy jones, hall & oates, waylon jennings, kenny rogers, michael omartian, al jarreau, john robinson, sheila e, paul simon

    「迪斯科女皇」 :蒂娜?特娜,黛安娜?羅絲,愛爾蘭歌星鮑勃?吉爾多,美國搖滾之父鮑勃?迪倫,著名歌星萊昂內爾?奇,著名村樂歌星可尼?羅傑斯,保羅?西蒙,黑盲歌星史蒂?旺德,搖滾巨星布魯司?斯普林斯汀,另類女星辛地?勞帕,迷幻樂巨星比利?喬爾,布魯司鼻祖查爾斯?雷,還有傑克遜的幾位兄弟及大姐拉托婭。
  4. An immortal, a sublimed spirrt that people create. actually, there does exist a shangri - la, if not a paradise on earth. here, at xianqiao, we find you the shangri - la

    碇步穿水,竹徑通幽,天上語,雲間雞聲,說仙寰都無不可, 「桃花源」的農,在山外看來便是神仙。
  5. The kosovo crisis in yugoslavia has received extensive media coverage, as continuous fighting has forced thousands of innocent people to flee their homes

    最近在新聞媒體,不停地報導著歐洲南斯拉境內科索沃的戰事,無辜的民在悲痛中大量流離遷徙他
  6. A magnificent specimen of manhood he was truly, augmented obviously by gifts of a high order as compared with the other military supernumerary, that is who was just the usual everyday farewell, my gallant captain kind of an individual in the light dragoons, the 18th hussars to be accurate, and inflammable doubtless the fallen leader, that is, not the other in his own peculiar way which she of course, woman, quickly perceived as highly likely to carve his way to fame, which he almost bid fair to do till the priests and ministers of the gospel as a whole, his erstwhile staunch adherents and his beloved evicted tenants for whom he had done yeoman service in the rural parts of the country by taking up the cudgels on their behalf in a way that exceeded their most sanguine expectations, very effectually cooked his matrimonial goose, thereby heaping coals of fire on his head, much in the same way as the fabled ass s kick

    與另外那個預備役陸軍軍官即輕騎兵,說得確切些,第十八騎兵隊的一員是「再見吧,我豪俠的上尉」 219那樣一種極其平庸的類型相形之下,他確實是位男子大丈中的傑出楷模,加以稟賦極高,更是相得益彰。毫無疑問,他這指的是已垮臺的領袖,而不是另外那個有著獨特的火暴性子,而她作為一個女,當然一眼就看得出,並認為惟其如此,他才名揚天下。正當大功即將告成之際,全體司鐸牧師220 ,往昔那些堅定可靠的擁護者,以及他所愛護過的被剝奪了土地的佃戶們他曾在本國村以超過其任何樂觀期望的勁頭替這些佃戶辯護,勇往直前為之效勞,而這些卻為了婚姻問題一舉把他搞垮,猶如把炭火堆在他的頭上,簡直就像寓言中那頭被踢上一腳的驢221而今回顧一下往事,追想事情的整個經過,一切都恍如一場夢。
  7. Born oct. 9, 1979, in des moines, iowa and raised in nearby norwalk ( about 100 miles south of woolstock, the hometown of tv ' s original “ superman, ” george reeves ), the strapping 6 ' 3 " actor - known to his friends and family and sometimes professionally credited as “ b. j. ” - was a high school athlete who swam and played soccer, as well as starring in several theatrical productions

    1979年10月9日出生於愛荷華州迪莫伊市,並在鄰近的諾沃克(熒幕首位「超」 ,喬治?斯的家沃爾斯多克以南約100英)長大,這位六尺三寸、身材魁梧的演員- -被其親友視為、有時則被稱為專業「新聞學學士」 - -曾是一位高中游泳及足球運動健將,並主演了幾部劇場製作片。
  8. An out - of - towner drove his car into a ditch in a desolated area. luckily, a local farmer came to help with his big strong horse named buddy

    有個下比較荒蕪的地方駕車時不小心把車開進了溝渠。幸虧有個當地的農牽著一匹叫巴迪的壯馬過來幫忙。
  9. Radiant isabelle huppert once again utterly commands the screen, playing the uptight socialite role with ease. and even though the sisters have little in common, including looks, the palpable chemistry renders any doubts forgotten, especially in the marvellous

    瑪汀擁有巴黎一切的時尚與品味,連有錢丈聽話兒子亦遇上了,生似乎很完美,偏生妹妹露薏絲大出城,像跟她過不去似的。
  10. He thought of his wife who was staying in a country house near macon, where her friend mme de chezelles had been ailing a good deal since the autumn. the carriages in the roadway were rolling through a stream of mud. the country, he thought, must be detestable in such vile weather

    現在,他想到了他的妻子,她住在馬孔附近的一座古堡,她的女友德謝澤勒也住在古堡,從秋天起,她病得很厲害馬路上的馬車,像在泥濘般的河道中間行駛,這樣的鬼天氣,在下就糟糕了。
  11. Camilla parker - bowles country roots are well represented here. ahighgrove hottie pizza perhaps

    王儲卡米拉身上的土氣息在這得到了最好的體現。
分享友人