配水庫 的英文怎麼說
中文拼音 [pèishuǐkù]
配水庫
英文
gervic qmism reservoir--
In 1897, the government built a matching water system and three filter beds for the reservoir. during the drought period, private reservoirs helped the government to supply water to hong kong residents, thus easing the problem of water shortage
1897年,政府更為該塘興建一個配水庫及三個濾水池。在天旱期間,私人水塘曾協助政府,提供食水予香港居民,紓緩香港食水短缺的問題。The salt water system drawing for the kowloon south no. 2 pumping station and its reservoir andor the latest planning report would be useful to our understanding of the proposed salt water reticulation to the north of the development area via the pcwa. may we obtain a copy of them
為了解經公眾貨物裝卸區連接發展區北面的擬議鹹水管道網,九龍南二號海水抽水站及其配水庫的鹹水系統繪圖及或最新規劃報告對我們甚為有用,可否給我們一份復本?Water samples are taken regularly throughout the entire supply and distribution system. the sampling points include water treatment works, service reservoirs, trunk mains, connection points and domestic taps. the data from these samples are checked against the world health organization s guidelines for drinking - water quality, which were developed by experts from around the world
在整個供水及輸水系統中,有關人員經常從濾水廠、配水庫、輸水干管、供水接駁位置和用戶水頭抽取樣本進行化驗,鑒定化驗數據所顯示的水質是否符合世界?生組織所訂定的飲用食水水質準則。The tai po water treatment works together with the butterfly valley primary service reservoir in kowloon and the 12km long treated water aqueduct connecting the two waterworks form the tai po water scheme. this is one of the biggest water supply projects that the water supplies department ( wsd ) has undertaken in recent years
大埔濾水廠連同九龍的蝴蝶穀食水主配水庫,以及連接濾水廠和配水庫的十二公里長食水輸水管道,組成大埔濾水廠供水計劃,是水務署近年來進行的其中一項最龐大的供水工程計劃。Also speaking at the ceremony, the director of water supplies, mr william ko chan - gock, said the service reservoir was planned and designed in - house by wsd. " this new service reservoir serves to provide the balancing storage and the breakdown storage including the fire - fighting reserve to its supply zone, " mr ko said
高贊覺說:新的配水庫既可提供儲水量以緩沖用水量的波幅,亦可儲存應急供水,為供水區內的用戶供應食水,包括后備消防供水。The whole project comprised the building of the dam, a 2, 428 - yard tunnel driven through the wong nai chung gap valley and a 5, 500 - yard brick and stone aqueduct to connect the reservoir with the storage tank and filter beds at albany road. each day the volume of water being conveyed reached 7 million gallons. the 6 filter beds of the project were situated on the eastern side of the albany nullah ; measuring 3, 245 sq
除水壩外,其他配套的工程包括: (一)一條長達2 , 428碼、貫穿黃泥涌峽谷的隧道; (二)一條長5 , 500碼的引水道,可連接水塘隧道的亞賓尼濾水池及配水庫,該引水道用石及磚砌成,每天可輸水700萬加侖; (三)位於亞賓尼水渠東部的六個過濾池,該濾水系統面積廣達3 , 245平方碼,深30尺,每天可過濾570萬加侖水,原水過濾后,經一條直徑18寸鐵水管,流入花園道與寶雲道交界的配水庫。Water supplies - combined fresh salt water supply projects - additional trunk transfer facilities to kowloon eastern areas and water supply to anderson road quarries site development - stage 1
供水食水供應-丹桂村食水配水庫第ii階段及元朗至屯門之間增設輸水干管設施Reprovisioning of north point salt water service reservoir and relocation of north point upper salt water pumping station
重建北角海水配水庫及遷移北角高地海水抽水站The proposed 800 mm diameter salt water main is a pumping main to deliver sea water from the existing kowloon south no. 2 salt water pumping station to the existing yau ma tei salt water service reservoir. this serves to provide flushing seawater supply to south kowloon areas including the west kowloon cultural district scheme area
建議的直徑800毫米的鹹水管是泵水干管,作用是把海水由現有的九龍南二號海水抽水站輸送至現有的油麻地海水配水庫,從而為九龍南部地區,包括西九龍文娛藝術區的計劃區,提供沖廁用的鹹水。To integrate the tai lam chung supply system with the rest of hong kong s water supply network, the water pipes of the tai lam chung reservoir extended throughout the kowloon peninsula
為使供水可連接全港供水網路,大欖涌水塘的輸水管遍布九龍半島。此外,通往配水庫的道路、抽水站及輸水隧道,也相當完備。Shortly after the surveying work started the war broke out and the government was forced to halt the project. it was not until after the war in 1947, that the planning of the tai lam chung reservoir re - commenced
1947年,籌建大欖涌水塘計劃重新開展,草擬的藍圖包括了水壩、輸水隧道、輸水管、抽水站、濾水廠、配水庫等工程。Sheung shui fanling water supply - ping che fresh water service reservoir
上水粉嶺供水計劃坪?食水配水庫The new automatic raingauge station is located at the ngong ping fresh water service reservoir in the middle of the picture
新的自動雨量站設于圖中的昂坪食水配水庫The 450m long viaduct meets the hill opposite at an elevation of 69m and continues through an area with numerous man - made slopes near siu lang shui. the road passes to the north of the tuen mun west fresh water service reservoir through a 400m long cutting
這段長450米的高架橋從69米的高度接達山丘,並沿小冷水附近的多個人工斜坡而行,再越過400米長的切削路塹,到達屯門西食水配水庫以北的地點。Speaking at the opening ceremony of the new waterworks, the permanent secretary for the environment, transport and works ( works ), mr y. c. lo, said today ( may 12 ) that the government had also planned to feed hkd with the third type of water supply
環境運輸及工務局常任秘書長(工務)盧耀楨今日(五月十二日)出席欣澳食水配水庫的揭幕典禮致辭時表示,政府已計劃為迪士尼樂園供應第三類用水。The completion of sunny bay fresh water service reservoir at yam o tuk, lantau, marks the successful achievement of one major infrastructure projects for penny s bay development and provides assurance of permanent fresh water supply to the hong kong disneyland ( hkd )
位於大嶼山陰澳篤的欣澳食水配水庫落成啟用,標志政府順利完成竹篙灣發展的其中一項主要基建工程,亦為香港迪士尼樂園提供穩定可靠的供水。Pwsc endorsed the upgrading of part of 660cl, entitled " infrastructure for penny s bay development, package 1 - yam o tuk fresh water service reservoir and associated works ", to category a at an estimated cost of $ 165 million in mod prices
工務小組委員會通過把660cl號工程計劃的一部分提升為甲級工程,稱為"竹篙灣發展的第1組基礎設施-陰澳篤食水配水庫及相關工程" ;按付款當日價格計算,估計費用為1億6 , 500萬元。Since then, the raingauge station had operated smoothly for many years. the raingauge was relocated late last year to a more exposed location at the ngong ping fresh water service reservoir. with this, the station at ngong ping tea garden completed its historical role after 22 years of service
昂坪自動雨量站于去年底由昂坪茶園遷往較空曠的昂坪食水配水庫,而位於茶園的雨量站亦圓滿結束了二十二年的測量,完成了其歷史任務。The works included the construction of a service reservoir with a water storage capacity of 13, 000 cubic metres and the laying of 1, 500m of water mains of sizes ranging from 600mm to 800mm in diameter, said mr ko, adding that reservoir could be extended to an ultimate capacity of 30, 000 cubic metres to meet the future growth in demand
他表示,欣澳食水配水庫的建造工程包括興建一個儲水量達一萬三千立方米的配水庫,及鋪設一千五百米直徑為六百毫米至八百毫米的水管;配水庫的容量更可擴充至三萬立方米,以應付未來可能增加的需求。When completed the concrete dam was 150 ft. high and was the most magnificent of its kind in hong kong. aside from the main dam, there were three subsidiary dams, 37 kms of catchwaters, a water treatment works in tsuen wan and service reservoirs in lai chi kok, ma tau wei, diamond hill and ngau tau kok
除主壩外,還包括了三條副壩、長37公里的引水道、配合水塘供水的荃灣濾水廠,以及荔枝角、馬頭圍、鉆石山、牛頭角等配水庫,集水區廣達2 , 000畝。分享友人