醉心德國的人 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìxīnguóderén]
醉心德國的人 英文
germanomania
  • : Ⅰ名詞1 (沉迷; 過分愛好) be addicted to; indulge in 2 (用酒泡製) steep (crab shrimp etc ) in...
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 醉心 : be bent on; be wrapped up in
  1. And by the law of the coincidence of causes, thousands of petty causes backed one another up and coincided with that event to bring about that movement and that war : resentment at the non - observance of the continental system, and the duke of oldenburg, and the massing of troops in prussiaa measure undertaken, as napoleon supposed, with the object of securing armed peaceand the french emperors love of war, to which he had grown accustomed, in conjunction with the inclinations of his people, who were carried away by the grandiose scale of the preparations, and the expenditure on those preparations, and the necessity of recouping that expenditure. then there was the intoxicating effect of the honours paid to the french emperor in dresden, and the negotiations too of the diplomatists, who were supposed by contemporaries to be guided by a genuine desire to secure peace, though they only inflamed the

    而按各種原因偶合法則,千百個細小原因與這次事件合在一起導致了這次進軍和戰爭:對不遵從大陸體系指責,奧爾登堡公爵,向普魯士進軍就像拿破崙感覺那樣僅為通過進軍達到和平,法皇帝對戰爭癖好和習慣正好與他願望一致,以及他對準備工作宏大場面迷戀,用於準備工作開支,要求獲取抵償這些開支利益他在累斯頓榮譽當代認為是誠求和卻只傷了雙方自尊外交談判,以及與現有事件相呼應,並同事件巧合數以千萬計原因。
分享友人