采礦和挖掘 的英文怎麼說

中文拼音 [cǎikuàngjué]
采礦和挖掘 英文
mining and quarrying
  • : 采名詞(采地) feudal estate
  • : 名詞1. (礦床) ore [mineral] deposit 2. (礦石) ore 3. (開采礦物的場所) mine
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • : 動詞(用工具或手從物體的表面向里掘取) dig; excavate; scoop
  • : 動詞(刨; 挖) dig
  • 采礦 : mining; mine (for minerals)采礦船 dredger
  • 挖掘 : excavate; unearth; dig; tap; grub; hoe; grave
  1. The programmed strategy of qim ' s access to available and steady development is : increasing mining production capacity and economic benefits by booming mine through science and technology to achieve increased capacity of continuous progression ; enhancing the ore reserve storage by excavating the prospecting potency of mineral resource ; magnifying scale beneficial result by enlarging output capacity ; adding products with high additional value by progressing towards futhur processing mineral products ; meanwhile, saving the management risk by developing non - steel industry ; concentrating the main body to increase the benefits by separating the subsidiary from the main one and staffs being laid of ; seeking supports of mining industry economic policy from macroeconomic policy to lighten the burden of our enterprise ; dealing well with the problem of guaranteeing the life of the staff being separated for further steadying circumstance of enterprise and society and perfectly realizing the constant development of qim

    規劃的齊大山鐵可持續發展戰略是:通過科技興來提高的生產能力經濟效益,達到可持續發展能力的提高;通過產資源的勘探潛力來提高后備資源的儲備;通過擴大產量規模來增大規模效益;通過產品向深加工方向發展來增加高附加值產品;同時,發展非鋼產業來降低企業的經營風險;通過實施主附分離來精幹主體、減員增效。從宏觀經濟政策上來尋求業經濟政策的支持,減輕企業的負擔;為了使企業社會的環境更加穩定,要解決分流人員的生活保障問題,從而更好的實現齊的可持續發展。
  2. Space segments include air rights ( the right to build on top of certain property ) and mineral rights ( the right to dig underneath it )

    空間部分包括空間所有權(在某個財產之上造房子的權利)權(在地下的權利) 。
分享友人