里巴里察 的英文怎麼說

中文拼音 [chá]
里巴里察 英文
ribaritsa
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : Ⅰ動詞1 (急切盼望) hope earnestly; wait anxiously for 2 (粘住; 緊貼) cling to; stick to 3 (爬...
  • : Ⅰ動詞(仔細看; 調查) examine; observe; look into; scrutinize Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. In this distress, we had besides the terror of the storm, one of our men dyed of the calenture, and one man and the boy wash d over board ; about the 12th day the weather abating a little, the master made an observation as well as he could, and found that he was in about 11 degrees north latitude, but that he was 22 degrees of longitude difference west from cape st. augustino ; so that he found he was gotten upon the coast of guinea, or the north part of brasil, beyond the river amozones, toward that of the river oronoque, commonly call d the great river, and began to consult with me what course he should take, for the ship leaky and very much disabled, and he was going directly back to the coast of brasil

    在這危急的情況下,風暴已使我們驚恐萬狀,而這時船上一個人又患熱帶病死去,還有一個人和那個小傭人被大浪卷到海去了。到第二十二天,風浪稍息船長盡其所能進行了觀,發現我們的船已刮到北緯十一度左右的地方,但在聖奧古斯丁角以西二十二經度。船長發現,我們的船現在所處的位置在西北部或蓋亞那海岸我們已經駛過了亞馬孫河的入海口,靠近那條號稱"大河"的俄利諾科河了。
  2. The calvarium can be removed and the mandible is springinged to view the bone structures of the mouth

    頭蓋骨可取下,下用彈簧系住,張開下可觀口腔骨頭的結構。
  3. But most business - minded observers think such plans fanciful, like the models of juba skyscrapers in government offices

    但是最具經營頭腦的觀家認為,這些計劃又如空中樓閣,又如政府辦公樓擺放的一些朱摩天大廈的模型。
  4. The heavily jowled face of the ex-policeman--years before he had served on the new orleans force.

    這位下盡是垂肉的前警--幾年前他在新奧爾良警工作。
  5. Pfuhl is making propositions, armfeldt is quarrelling, bennigsen is considering, while barclay, who has been sent for to act, can come to no decision, and is wasting time and doing nothing. bagration is the only one that is a real general

    普弗在不斷提建議,阿姆菲爾德爭吵不休,貝尼格森在觀,而被要求採取行動的爾克雷卻不知道該做何決定,時間就這樣打發了。
  6. China ' s more than 5, 000 - km - long engineering and architectural marvel is followed by the pink - colored ruins of petra in jordan, the statue of christ the redeemer in rio de janeiro, the incan ruins of machu picchu in peru, the mayan city of chichen itza in mexico, the coliseum in rome, and the taj mahal in india

    除中國的萬長城外,粉紅色的約旦佩特拉古城西約熱內盧的基督像秘魯的馬丘比丘印加遺址墨西哥的奇琴伊瑪雅城邦遺址義大利的古羅馬斗獸場和印度的泰姬陵也入選「世界新七大奇跡」 。
  7. China ` s more than 5, 000 - km - long engineeing and architectural marvel is followed by the pink - colored ruins of petra in jordan, the statue of christ the redeemer in rio de janeiro, the incan ruins of machu picchu in peru, the mayan city of chichen itza in mexico, the coliseum in rome, and the taj mahal in india

    除中國的萬長城外,粉紅色的約旦佩特拉古城、西約熱內盧的基督象、秘魯的馬比丘印加遺址、墨西哥的奇琴伊瑪雅城邦遺址、義大利的古羅馬斗獸場和印度的泰姬陵也入選「世界新七大奇跡」 。
  8. This article is divided into five parts totally, explaining the special relationship between palestine and jordan from the aspect of economy, military and population etc. in the fist part, origin of jordanian - palestinian relations is been discussed ; in the second part, i expatiate upon the development of the jordanian - palestinian relations from 1967 to the late of 1970s, and generalize that the character in this period is cooperation and conflict ; some important history events are expounded in the third part, such as the camp david agreement, the lebanon war, the reagan plan, the jordanian - plo agreement and the palestinian intifada. at the same time, the conclusion can be drawn that the relationship between the plo and the jordanian government was characterized by instability, mutual mistrust, caution and rivalry ; in the fourth part, after the end of the cold war, both jordan and plo adopted practical policies, and then the relationship of equal colleague has become the main trend ; in the last part, i summar ize the predominant factors which influence the relationship between jordan and palestine and give history outlook to the future jordanian - palestinian relations

    第一部分,重點闡述約特殊關系形成的歷史淵源;第二部分,採用對比的手法,通過對1967年70年代末約旦與解組織之間關系演變的歷史考,深刻揭示出在這一時期約關系的特點是短暫合作和長久沖突;第三部分,通過對戴維營協議、黎嫩戰爭、根方案、約協議聯合行動方案、勒斯坦大起義等重大歷史事件分析,闡釋約關系親密接觸和悲歡離合的內在原因,推論出80年代的約關系具有不穩定、不信任、謹慎、競爭甚至反復等特點;第四部分,冷戰結束后,政治解決地區沖突已成為地區局勢發展中的一股主流,約雙方都採取了新的務實政策,平等友好關系是約關系發展的主流;第五部分,這是全文的落腳點,總結制約和影響約關系主導因素,並且展望未來。
  9. " look, " said he to the procureur, whose heart beat so loudly that it might almost be heard, " here is in this cup some syrup of violets, and this decanter contains the remainder of the lemonade of which m. noirtier and barrois partook. if the lemonade be pure and inoffensive, the syrup will retain its color ; if, on the contrary, the lemonade be drugged with poison, the syrup will become green

    他對檢官說,檢官的心這時是跳得如此劇烈,幾乎可以聽到它的響聲了, 「這只杯子是堇菜汁,而這只玻璃樽裝的是諾瓦蒂埃先生和羅斯喝剩的檸檬水,如果檸檬水是無毒的,這種菜汁就能保持它原來的顏色,而如果檸檬水裡摻有毒藥,菜汁就會變成綠色。
  10. This, many british men feel, makes them better than the " hysterical " italians, " namby - pamby " french, and those pathetic americans weeping and hugging each other, barbara ellen, a british columnist, recently wrote in the observer newspaper

    一位專欄作家拉?艾倫最近在《觀家報》上撰文說,這種感覺讓英國男人覺得自己可以傲視那些歇斯底的義大利人,多愁善感的法國人和互相擁抱、涕淚橫流的可悲的美國人。
  11. Franz did not doubt that these plans were the same concerning which the count had dropped a few words in the grotto of monte cristo, and while the count was speaking the young man watched him closely, hoping to read something of his purpose in his face, but his countenance was inscrutable especially when, as in the present case, it was veiled in a sphinx - like smile

    「弗蘭茲懷疑這些計劃是否和他在基督山的巖洞所透露出的那一點口風有關,所以當伯爵說話的時候,這位青年仔細地觀著他,希望能從他臉上看到一點蛛絲馬跡,究竟是什麼計劃促使他到黎去。但要看透那個人的心是非常困難的,尤其當他用一個微笑來掩飾著的時候。
  12. The gift is important for its symbolic value : the bond that it creates, and the potential for generating further exchange. mr. bharata has pledged to support future fieldtrips by providing accommodation for our students in bali

    香港大學和金美蘭合奏團也得到sarasvati女神的護蔭: bharata先生除答允為合奏團將來在的考活動提供住宿外,也贊助了合奏團本月二十日在香港文化中心的演出活動
  13. The curtain rose, as usual, to an almost empty house, it being one of the absurdities of parisian fashion never to appear at the opera until after the beginning of the performance, so that the first act is generally played without the slightest attention being paid to it, that part of the audience already assembled being too much occupied in observing the fresh arrivals, while nothing is heard but the noise of opening and shutting doors, and the buzz of conversation

    大幕拉開的時候,象往常一樣,戲院幾乎是空的,這也是黎上流社會的荒唐風氣之一,戲不開始是決不肯在戲院出現的,所以第一幕的演出通常是絲毫沒人注意的,那些已經到場的觀眾也都在忙著在觀新到的看客,那開門關門的鬧聲,再加上談話的嗡嗡聲,簡直使人無法再聽到一些別的什麼。
分享友人