里茲蘭 的英文怎麼說

中文拼音 [lán]
里茲蘭 英文
rhuddlan
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 茲[書面語]Ⅰ代詞[書面語] (這個) this Ⅱ副詞[書面語] (現在) now; at present; at this time Ⅲ名詞1...
  • : 1 [植物學] (蘭花) orchid2 [植物學] (蘭草) fragrant thoroughwort3 [植物學] (古書上指木蘭) li...
  • 里茲 : leeds
  1. " and pray, " asked franz, " where are these pistols, blunderbusses, and other deadly weapons with which you intend filling the carriage ?

    「請問, 」弗問道, 「這些手槍,散彈槍,和其他各種你想裝滿在馬車的厲害武器在哪兒呢? 」
  2. " my dear fellow, " said albert, turning to franz, " here is an admirable adventure ; we will fill our carriage with pistols, blunderbusses, and double - barrelled guns

    「我的好人呀, 」阿爾貝轉向弗說, 「這倒是一次很妙的冒險,我們可以把我們的馬車裝滿了手槍,散彈槍,雙銃槍。
  3. The host again assured them they might rely on him, and that their wishes should be attended to ; upon which franz and albert mounted to their apartments, and proceeded to disencumber themselves of their costumes

    店主重新向他們保證,請他們只管放心,一定按他們的要求去辦。於是,弗和阿爾貝上樓到了他們的房間,開始脫衣服。
  4. Debussy was the first composer to explore all these new resources, but looking through the century, many composers, among them messiaen, boulez and britten have been deeply affected by the magical sounds of the lndonesian gamelan

    第一個探索這種新元素的作曲家是德彪西,不過若是縱觀整個20世紀,有許多作曲家都受到了來自印度尼西亞的佳美樂隊魔術般的音響的影響,其中包括梅西安、布列和布頓。
  5. Authors will include some of the most famous women of the period : hildegard of bingen, heloise of paris, marie de france, christine de pizan, joan of arc, margery kempe, along with many interesting and intriguing though lesser known figures

    作家將涵蓋當時大部分著名女作家:平吉的黑爾德嘉、巴黎的埃羅伊、馬麗?德?法西、克斯蒂娜?德?皮桑、聖女貞德、馬傑?肯普及其他許多盡管不太著名卻有趣迷人的女作家們。
  6. The genius for laudation characteristic of the race was in that phrase. franz and albert descended, the carriage approached the palace ; their excellencies stretched their legs along the seats ; the cicerone sprang into the seat behind

    和阿爾貝走下樓來時,花車已駛到了王宮前面,兩位閣下把他們的兩腿擱到座位上,向導則跳進了他們後面的座位
  7. Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum, while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and, to his credit be it spoken, his mind, even amid the glib loquacity of the guides, was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them, and more especially by moonlight, at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky, whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime

    已經到斗獸場來夜遊過十多次了,而他的同伴卻是第一次光顧維斯派森大帝的這個古跡,平心而論,雖然那兩個向導口若懸河地在他的耳邊喋喋不休,他的腦子還是留下了很強烈的印象。事實上,要不是親眼目睹,誰都想象不到一個廢墟竟會這樣莊嚴宏偉,歐洲南部的月光和東方的落日余輝有著異曲同工之妙,在這種神秘的月光之下,廢墟的各部分看來似乎都擴大了一倍。弗在廢墟的內廊底下走了一百步左右,懷古之情便油然而生,於是他離開了阿爾貝,反正那兩個向導總會照他們的老規矩,領他去看關獅子的洞,斗猩力士的休息室和凱撒大帝的包廂的。
  8. But he turned down beck ' s personal invitation to meet him at his office in mainz, where beck had lined up eight job offers with local companies

    但他拒絕了貝克希望在其位於美因的辦公室內與自己會面的私人邀請,盡管對方表示已經在當地的多家公司為弗克聯繫到了8份工作。
  9. Frank got a haircut, shaved his straggly beard and also removed two nose rings. but he turned down beck s personal invitation to meet him at his office in mainz, where beck had lined up eight job offers with local companies

    但他拒絕了貝克希望在其位於美因的辦公室內與自己會面的私人邀請,盡管對方表示已經在當地的多家公司為弗克聯繫到了8份工作。
  10. Frank got a haircut, shaved his straggly beard and also removed two nose rings. but he turned down beck ' s personal invitation to meet him at his office in mainz, where beck had lined up eight job offers with local companies

    但他拒絕了貝克希望在其位於美因的辦公室內與自己會面的私人邀請,盡管對方表示已經在當地的多家公司為弗克聯繫到了8份工作。
  11. But he turned down beck ' s personal invitation to meet him at his office in mainz, where beck had lined up eight job offers with local companies. " i ' m not a lazy bum, " frank told bild, despite wearing a badge on his leather jacket reading " work sucks !

    但他拒絕了貝克希望在其位於美因的辦公室內與自己會面的私人邀請,盡管對方表示已經在當地的多家公司為弗克聯繫到了8份工作。
  12. Even was sometimes danced by the best pupils, among whom natasha was the best of all, and conspicuous for her gracefulness. but at this last ball they only danced ecossaises, anglaises, and a mazurka that was just coming into fashion

    優秀的女生有時候甚至跳著pas de chable ,在這,婀娜多姿的娜塔莎出類拔萃在這最後一次舞會上他們只跳蘇格舞英吉利舞剛剛流行的瑪祖爾卡舞。
  13. At present, is included by the united nations the world culture and the natural heritage scenic spot historical site and the natural landscrape has 14, namely the london tower, ( the congress building ), the cloth roentgen heym palace ( nearby oxford ), the kanter uncle thunder host church, the buss city, salisbury suburb megalith and so on the vestige, the iron bridge canyon ( west of wool fertile hampton ), fang tingsi the monastery and the botanical garden ( york by north ), dallam ' s cathedral and the ancient castle, the harder good great wall ( area newcastle ), gwynedd ' s castle group ( area the welsh carnarvon ), scotland ' s saint kiel reaches the archipelago, north blue likes " road of the giant " being with pacific ocean ' s on england enjoys the german woods coral island

    目前,被聯合國列入世界文化和自然遺產的名勝古跡和天然景觀就有14處,即倫敦塔、威斯敏斯特宮(國會大廈) 、布倫海姆宮(牛津附近) ,坎特伯雷主教堂、巴斯城、索爾郊區的巨石陣等遺跡,鐵橋峽(伍爾沃漢普頓以西) ,方廷斯修道院及園林(約克以北) 、達勒姆的大教堂和古城堡、哈德良長城(紐卡斯爾一帶) ,圭內斯的城堡群(威爾士卡那封一帶) ,蘇格的聖基爾達群島,北愛的「巨人之路」和太平洋上的英國屬地享德森珊瑚島。
  14. There was a moment s silence, during which sinbad gave himself up to thoughts that seemed to occupy him incessantly, even in the midst of his conversation ; and franz abandoned himself to that mute revery, into which we always sink when smoking excellent tobacco, which seems to remove with its fume all the troubles of the mind, and to give the smoker in exchange all the visions of the soul

    房間暫時沉默了一會兒,這時,辛巴德繼續想著他的事,他似乎老是在想某種念頭,甚至在談話的時候也不曾間斷過弗則默默地陷入了一種恍惚迷離的狀態之中,這是吸上等煙草時常有的現象,煙草似乎把腦子的一切煩惱都帶走了,使吸煙者的腦子出現了形形色色的幻景玄想。
  15. " but, " asked franz, who lay wrapped in his cloak at the bottom of the boat, " why do not those who have been plundered complain to the french, sardinian, or tuscan governments ?

    「但是, 」裹緊了披風躺在小船的弗問道, 「那些遭搶的人為什麼不向法國撒丁,或是托斯卡納政府去控告呢? 」
  16. In a recess was a kind of divan, surmounted with a stand of arabian swords in silver scabbards, and the handles resplendent with gems ; from the ceiling hung a lamp of venetian glass, of beautiful shape and color, while the feet rested on a turkey carpet, in which they sunk to the instep ; tapestry hung before the door by which franz had entered, and also in front of another door, leading into a second apartment which seemed to be brilliantly illuminated

    房間有一個象天然從墻上鑿成的壁,上面放著一套阿拉伯式的寶劍,劍鞘是銀的,劍柄上鑲嵌著燦爛的寶石天花板上懸下一盞突尼西亞琉璃燈,式樣和色彩都很美麗,腳下是土耳其地毯,軟得陷及腳背弗進來的那扇門前掛著織錦門簾,另外一扇門前也掛著同樣的門簾,那大概是通第二個房間門的,那個房間似乎燈火輝煌。
  17. Franz had remained for nearly a quarter of an hour perfectly hidden by the shadow of the vast column at whose base he had found a resting - place, and from whence his eyes followed the motions of albert and his guides, who, holding torches in their hands, had emerged from a vomitarium at the opposite extremity of the colosseum, and then again disappeared down the steps conducting to the seats reserved for the vestal virgins, resembling, as they glided along, some restless shades following the flickering glare of so many ignes - fatui. all at once his ear caught a sound resembling that of a stone rolling down the staircase opposite the one by which he had himself ascended. there was nothing remarkable in the circumstance of a fragment of granite giving way and falling heavily below ; but it seemed to him that the substance that fell gave way beneath the pressure of a foot, and also that some one, who endeavored as much as possible to prevent his footsteps from being heard, was approaching the spot where he sat

    在那條廊柱的陰影差不多躲了一刻鐘光景,他的目光跟隨著阿爾貝和那兩個手持火把的向導,他們已從斗獸場盡頭的一座正門轉了出來,然後又消失在臺階下面,大概是參觀修女們的包廂去了,當他們靜悄悄地溜過的時候,真象是幾個倉皇的鬼影在追隨一簇閃爍的磷火,這時,他的耳朵突然聽到一種聲音,好象有一塊石頭滾下了他對面的臺階,在這種環境,一片肅落的花崗石從上面掉下來原是算不得什麼稀奇的,但他覺得這種石塊似乎是被一隻腳踩下來的,而且似乎有個人正向他坐的這個地方走過來,腳步極輕,象是竭力不讓人聽到似的。
  18. The tigers ( twice ), twins ( twice ), cleveland indians, tampa bay devil rays and the toronto blue jays will represent the al teams, while the nl ' s atlanta braves, cincinnati reds ( twice ), houston astros, philadelphia phillies ( twice ) and the pittsburgh pirates ( twice ) will also visit

    其中出戰老虎隊2回合、雙城隊2回合、克印地安人、坦帕灣魔鬼魚、多倫多藍鳥這些美聯球隊,以及國聯的亞特大勇士、辛辛那提紅人2回合、休士頓太空人、費城費城人2回合、和披堡海盜2回合。
  19. Johnson and his oxford colleagues david lamper, paul jefferies, michael hart and sam howison have further studied a binary aspect of the game : the up - and - down movements in a market irrespective of magnitude, which is simpler and computationally practical

    強生和他的牛津同事珀、傑夫、哈特及豪伊森進一步研究這個游戲的二元觀點,也就是只管市場的上下移動,而不管移動的大小,那是比較簡單並且可以計算的部分。
  20. Upon his return to the hotel, franz found albert in his dressing - gown and slippers, listlessly extended on a sofa, smoking a cigar

    回到旅館,弗發現阿爾貝穿著睡衣和拖鞋,正無精打采地躺在一張沙發上,在抽雪茄煙。
分享友人