野雞尾 的英文怎麼說

中文拼音 [wěi]
野雞尾 英文
onychium japonicum kunze
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  • : (家禽的一種, 也叫家雞) chicken
  • 野雞 : [動物學] pheasant
  1. Not only there are the rare birds and animals of yunnan, such as the elephant, gaur, palm tree neck hornbill, the tiger of mengla, black tail serpent of xishuangbanna, there are panda, black gibbon, leopard, leaf monkey in the northwest of yunnan and peacock of li river s side etc. ; there are still the local rare animal, such as the gold silk monkey, northeast tiger, giant panda, big eagle. etc. ; there are even the foreign visitors, such as australia kangaroo, cassowary, panther, african zebra, giraffe. etc

    不僅有雲南的珍禽異獸,如西雙版納的大象牛棕頸犀鳥臘虎黑蟒,滇西北的小熊貓黑長臂猿金錢豹葉猴瑞麗江邊的孔雀等還有國內稀有動物,如金絲猴東北虎大熊貓大雕等更有國外來客,如澳洲袋鼠食火美洲獅非洲斑馬長頸鹿等等。
  2. The wampanoag, a group of native people who had befriended the pilgrims, attended this thanksgiving celebration. they brought gifts of corn, pumpkin and venison. when european settlers first arrived in the new world, the winter were long and bitter. their survival depended upon the friendship of native people. the newcomers learned how to frow hardly vegetables, gather wild rice, collect berries and prepare maple syrup. early thanksgiving feaasts included these foods and meats such as wild turkey, goose, venison and beaver tails

    友好的原始定居者萬帕諾亞人參加了這一感恩節的慶祝活動.他們帶來了玉米,南瓜和鹿肉作為禮物.當歐洲移民剛來到這新世界時,冬天是漫長而又艱難的.他們的生存依賴了本地人的友誼.新來的人向本地人學習,如何讓幾乎不生長的蔬菜得以存活,採集生的稻米,收集漿果和調制楓蜜. (注:不是蜂蜜.是用楓樹製成的蜜.是加拿大的特產. )最早的感恩節宴會包括了這些食物和肉類,像生的火,鵝,鹿肉和海貍的
  3. The comparative analysis of egg hatching rate between

    生與人工飼養條件下花卵孵化率的比較
  4. Denali park - fairbanks this morning you can join wildlife tour optional by park shuttle and led by an naturalist guide to explore this 6 - million - acres wild life park, watch for moose, grizzly bears, dall s sheep and caribou. enjoy the lush assembly of flowers, grass and ferms which form a

    上午可自費搭車入園尋覓生動物蹤跡駕駛兼導游沿路解說公園歷史和生態,一面尋找動物蹤跡,大角麋鹿馴鹿隨時可能現身灌木叢中,成群紅狐貍時或嬉戲于河床水濱,松一家也可能列隊穿越馬路,最令遊人期待的還是山坡覓食的灰熊。
  5. Pheasants have long tails

    長著長巴。
  6. Likewise they decree the things that are not shop and which may be talked about, and those things are the latest operas, latest novels, cards, billiards, cocktails, automobiles, horse shows, trout fishing, tuna - fishing, big - game shooting, yacht sailing, and so forth - and mark you, these are the things the idlers know

    同樣他們還確定什麼東西不算本行。可以談論。於是可以談論的東西就成了最近演出的歌劇最新出版的小說打撲克打彈子酒汽車馬展釣鮮魚釣金槍魚大獸狩獵駕遊艇和諸如此類的東西注意,這些都不過是閑人們熟悉的東西。
分享友人