銷售條款 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāoshòutiáokuǎn]
銷售條款 英文
sales policies and terms
  • : Ⅰ動詞1 (熔化金屬) melt (metal)2 (除去; 解除) cancel; annul 3 (銷售) sell; market:產銷平衡...
  • : 動詞1. (賣) sell 2. [書面語] (施展) make (one's plan, trick, etc. ) work; carry out (intrigues)
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 銷售 : sell; market; marketing銷售部門 sales departments; marketing agencies; 銷售產品 sell goods; marke...
  • 條款 : clause; article; provision
  1. To strengthen the platform for driving sales further, proview international has formed strategic alliances with key components suppliers including samsung sdi, au optronics and cm optronics to solicit more advantageous pricing, payment and delivery terms

    唯冠國際銳意強化經營平臺,以進一步擴大,故與主要零件生產商,包括三星sdi au optronics及cm optronics組成策略聯盟,在訂價付,以至交貨安排等環節上爭取最有利的件。
  2. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的罰則, "及在"標準合約"之後加上"此外,由於香港房屋委員會與收費電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營的手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居民舉報營辦商的違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系統的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
  3. Article 20 whoever produces, sells or imports products that do not conform to the compulsory standards shall be dealt with according to law by the competent administrative authorities as prescribed by the laws and administrative rules and regulations. in the absence of such prescriptions, his products and unlawful proceeds shall be confiscated and he shall be concurrently fined by the administrative authorities for industry and commerce ; where serious consequences are caused and crimes are constituted, the person directly responsible shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the law

    第二十生產、、進口不符合強制性標準的產品的,由法律、行政法規規定的行政主管部門依法處理,法律、行政法規未作規定的,由工商行政管理部門沒收產品和違法所得,並處罰;造成嚴重後果構成犯罪的,對直接責任人員依法追究刑事責任。
  4. For the exact terms and conditions of matrix, please refer to the policy contract and principal brochure

    有關計劃保障之確實細則及,請參閱保單及產品說明書。
  5. For the exact terms and conditions of the products, please refer to the policy contract and principal brochure

    有關計劃保障之確實細則及,請參閱保單及產品說明書。
  6. According to this law fiftieth : " impure in the product, adulterate, with pretend to be true, shoddy, or with rejected product early those who pretend to be eligible product, instruct halt production, sale, confiscate the product of illegal production, sale, be in goods of product of illegal production, sale to be worth amount 50 % above 3 times the following amerce ; have illegal income, be in confiscate illegal earning ; the clue is serious, revoke business charter ; those who make crime, investigate criminal duty lawfully " will undertake handling

    依據該法第五十: 「在產品中摻雜、摻假,以假充真,以次充好,或者以不合格產品早冒充合格產品的,責令停止生產、,沒收違法生產、的產品,並處違法生產、產品貨值金額百分之五十以上三倍以下的罰;有違法所得的,並處沒收違法所得;情節嚴重的,吊營業執照;構成犯罪的,依法追究刑事責任」來進行處理。
  7. It is common practice for companies to pay different commission rates for various types of sales. for example, the commission may be reduced or climinated if goods are sold through special promotions. the commission clause should specify whether the representative is entitled to a commission on sales made by another person within the same country. similarly, this clause should indicate whether any deductions are allowed against the commissions. the currency of payment - preferably a stable one - should be given, as this is an international contract

    不同的東西支付不同的傭金對公司來說是個慣例.舉個例子,如果貨物是通過促賣出的,傭金就可能減少.傭金應該具體說明代理人是否有權得到由同一國家的另外一人通過所得的傭金.同樣這個也應該說明根據傭金是否允許有折扣.支付貨幣最好用穩定的貨幣,因為這是國際合同
  8. Only evidence member it is appellation of a kind of qualification, need adds attribute to come qualitative, international commerce is for instance only card member, it is to point to in business of international trade settle accounts, make according to selling agreement and l / c clause to be engaged in copy, issue receipts of all sorts of foreign trade settle accounts and letter, hand in a bank to deal with the member that discuss what pay formalities or commend the work such as gathering of silver - colored advancing travel to hold a witness

    單證員是一種資格稱呼,需要加定語來定性,比如國際商務單證員,是指在國際貿易結算業務中,根據合約和信用證從事繕制、出具各種對外貿易結算單據和證書,交銀行辦理議付手續或委託銀行進行收等工作的持證人員。
  9. Applicable to these export sales will be the terms in the edition valid on contract conclusion

    適用這些出口的應是訂立合同時為有效版本的
  10. We must ask you to open an l / c strictly in conformity with the original terms of the s / c

    我們要求你方開立信用證時,須嚴格按照確認書原定辦事。
  11. Such measures, which included the tightening of credit controls and adoption of more stringent trade terms, have resulted in a short term slow down in golf equipment sales due to rescheduling and or reduction of shipments to certain customers

    有關措施包括收緊信貸,並採用更嚴格的交易,故措施實行初期,部分客戶需要減少及或重新配置訂單,因此導致高爾夫球用品在短期內出現減退的情況。
  12. Terms and conditions of sale

    銷售條款
  13. Purchases are subject to jardine onesolution ( hk ) ltd. ' s general terms & conditions of sale

    所有貨品交易均依據怡和科技之銷售條款
  14. Terms of sale that define the charges included in the total value on the invoice

    銷售條款交易件,定義發票上的總價值包含的費用。
  15. I ' m honored to meet you once again in the course of the negotiation on sales terms and conditions

    在談判銷售條款期間,很榮幸能與您再次會面。
  16. All sales aresubject to the approval of the credit of the purchaser by the seller inaccordance with the terms of sale as outlined herein

    所有的都必須要有買方按照此處概述的銷售條款對賣方的資信的確認。
  17. Seller hereby extends to buyer, material, workmanship and performance warranties against any and all defective or faulty goods as set out in the contract, seller further grantees that the seller items are fit for the purpose and use for which are intended according to contract

    依照合同陳述,賣方據此向買方保證材料、工藝和性能,拒絕任何的缺陷和次品,賣方進一步授權,銷售條款應適合於產品用途並用於根據合同所制定的中。
  18. We ' d like to know what you can offer in this line as well as your sale term, such as mode of payment, delivery discount, etc

    我們想了解一下你們在這方面的供貨能力、付、裝運和折扣等件。
  19. We ' d like to know what you can offer in this line as well as your sales terms, such as mode of payment, delivery discount, etc

    我們想了解一下你們在這方面的供貨能力、付、裝運和折扣等件。
  20. Please let us know what you can offer in this line as well as your sales terms, such as mode of payment, time of delivery, discount, etc

    請告訴我方你們能提供什麼樣的產品,以及你們的件,如付方式、交貨日期、折扣等。
分享友人