銷售義務 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāoshòu]
銷售義務 英文
obligation salt
  • : Ⅰ動詞1 (熔化金屬) melt (metal)2 (除去; 解除) cancel; annul 3 (銷售) sell; market:產銷平衡...
  • : 動詞1. (賣) sell 2. [書面語] (施展) make (one's plan, trick, etc. ) work; carry out (intrigues)
  • : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • 銷售 : sell; market; marketing銷售部門 sales departments; marketing agencies; 銷售產品 sell goods; marke...
  1. Further expansion is planned, with the emphasis increasingly on developing foreign business v firstly via the offices which have already been set up in the netherlands for benelux, denmark for scandinavia, great britain, spain, france, italy, asia, eastern europe cis and the close sales partnership in the usa, and secondly by developing our nettetal sales department, in order to provide better support for our sales partners in additional countries

    Terratec並不自滿于德國市場的亮麗表現,對于未來的企業版圖與市場擴張有其持續性與全盤性的規劃,業推展重點已將觸角延伸于發展其海外市場。首先, terratec的海外據點相繼成立:荷蘭丹麥英國西班牙法國大利東歐亞洲以及美國,接著擴編terratec nettetal總部的營業部門,為其餘海外國家當地的經商及事業伴提供最好的技術和支持。
  2. Meanwhile, in order to promote international market, we have agents and distributor in united kingdom, italy, and israel to see wey hwang product in the overseas local

    同時,為拓展國際市場,本公司于英國大利及以色列等地均有代理商本公司產品及針對該地區客戶進行產品後服
  3. Under the terms of the food safety act 1990, like all sectors involved with the supply of food, retailers have an obligation to take all reasonable precautions and exercise all due diligence in the avoidance of failure, whether in the development, manufacture, distribution, advertising or sale of food products to the consumer

    在1990年食品安全主動控制技術,和所有食品供應商一樣,食品的零商有採取合理的預防措施並採取必要的努力來避免失敗,在食品開發、製作、分發、廣告和的消費全過程。
  4. We sixth, namely last the responsibility, is responsible for the shareholder, the company certainly must make a profit the growth, must breed the reserve fund, must conduct the research, the development has the risk spirit the plan, pays the wrong price, must prepare in advance for the adverse circumstance, pays the suitable tax money, purchases the new machine, the building new workshop, promotes the new product development new sale plan, we must test the new conception, we after this all responsibilities, the shareholder should obtain the fair return rate, we were determined under the mercy god assistance, we biggest strength completes these duties

    我們的第六個即最後一個責任,是對股東負責,公司一定要獲利成長必須孳生準備金必須進行研究,開發有冒險精神的方案,支付錯的代價,必須為逆境預作準備,支付適當的稅款,購買新機器,建築新廠房,推出新產品開發新的計劃,我們必須實驗新的構想,我們盡到這一切責任后,股東應該得到公平的報酬率,我們決心在慈悲的上帝協助下,盡我們最大的力量完成這些
  5. But it has been being a weak part because of the impercipience and the low level of development for tourism commodity and market service. up to now, people in our country seldom specially researched tourism shopping even though we are talking about its significance orally day by day

    但是,旅遊購物又是我國旅遊業長期的薄弱環節,之所以薄弱,一是認識問題,對發展旅遊購物意的認識不足,二是水平問題,旅遊商品開發、水平偏低。
  6. Revenues are defined as the inflows of assets resulting from the sale of products or services

    收入被定為商品和服帶來的資產的流入。
  7. Under the condition that chinese current turn over tax system is not subject to a structural reform, on - line transactions of digital products should be identified not as sales of goods in the sense of value - added tax, but as the supply of services or transfer of intangible property respectively for business tax purposes according to specific transaction circumstances

    在我國現行流轉稅體制未進行結構性的改革調整的情況下,在線交易的數據化產品提供,不宜視為增值稅意上的貨物行為,而應該區別具體情況,分別確定為營業稅意上的提供服或轉讓無形財產交易。
  8. The research takes the lead in combining the domestic apparel marketing theory and domestic climate environment. from the particular angle of view, the paper not only qualitatively but also quantificational analyzed the apparel sell data related with climate. furthermore, the paper also offered a great deal of valuable climate material for domestic apparel companies and researchers

    本研究率先將服裝市場營理論與國內復雜多樣的氣候背景緊密相連,從氣候因素這一特定的視角,對目前國內服裝市場營理論進行探討和完善;在定性分析的基礎上,對服裝企業具體的數據和當地、當時的具體天氣狀況進行定量的相關性分析,從而得到若干具有實際操作意的結論;基於服服裝營的考慮,本研究整理、羅列了大量豐富的與服裝營相關的氣候資料以供參考。
  9. Since 1994, have engaged international trade talents, to overseas sale directly, besides four companies in hong kong, have opened up korea s., the middle east again, the business of countries, such as saudi arabia, holland, etc. is special, have reduced the expenses of the intermediate link and unnecessary return commission after the trade department < 1997 > sanctions becoming the export enterprise on one ' s own account outside the country, has strengthened the competitive power of enterprises greatly, on the basis of consolidating the original business, have continued openning up canada, germany, france, austria, u. s. a., poland, czech, italy, spain, country ' s business, such as sweden, etc., cut up till up till now with business contact take place directly to 21 foreign businessmen of 14 countries

    自1994年開始,聘請了國際貿易人才,直接向海外,除香港四個公司外,又開拓了南韓,中東,沙烏地阿拉伯,荷蘭等國的業,特別,經國家外經貿部1997批準成為自營出口企業后,減少了中間環節的費用和不必要的回傭,大大增強了企業的競爭能力,在鞏固原有業的基礎上,繼續開拓了加拿大,德國,法國,奧地利,美國,波蘭,捷克,大利,西班牙,瑞典等國業,截至到目前止與14個國家21個外商直接發生業往來。
  10. Analise the motivation of this system, including tax motivation and non - tax one. this discussion of the legal theory of transfer pricing tax system is based on the principle of equal tax, it also discuss the criterias of many other country ' s related enterprises. examine, evaluate the principles of current transfer pricing law control, including total profit principle, arm ’ s length principle, comparable principle, as well as the solution provided by foreign country ' s related enterprises, such as comparable uncontrollable pricing method ; resale pricing method ; cost - plus method, and analise their advantages and disadvatages. it compares the transfer pricing tax system amoung development countries, and therefore putforword the related problem of china and provide solutions

    本文從國內外存在的真實案例出發闡述了跨國公司的轉讓定價行為對我國經濟的影響,分析了轉讓定價存在的動機包括稅動機和非稅動機,從稅收公平性原則、稅收法定主、實質課稅原則來談轉讓定價稅制的法理基礎,以及各國關聯企業的判定標準,並審視、評價現行轉移定價法律控制的原則,包括總利潤原則、正常交易原則、可比性原則等,以及各國對關聯企業之間不合理轉讓定價進行調整的方法,如可比非受控價格法、再價格法、成本加價法,分析了它們之間的優缺點。
  11. 12 such an abuse might lie, inter alia, in the imposition of a price which is excessive in relation to the economic of the service provided, and which has the effect of curbing parallel imports by neutralizing the possibly more favourable level of prices applying in other sales areas in the community, or by leading to unfair trade in the sense of article 86 ( 2 ) ( a )

    這種濫用的可能情形之一是強迫(交易對手)接受相對其提供的服的經濟價值而言過高的價格,而且該濫用有著通過壓制適用於共同體其他區域的更有利的價格的方式來控制平行進口的結果,或者將導致第86條第2款a項意上的「不公平交易」 。
  12. China committed to ensure that the final regulations conform to applicable china s wto obligations, including with respect to distribution of imported goods and fixed location requirements

    中國已承諾確保正式的管理條例將符合中國向世界貿易組織承擔的相應,進口產品和固定地點要求等也包含在內。
  13. Article 17. for the purposes of item ( 2 ) of the first paragraph of article 6 of the tax law, the terms " costs " and " expenses " shall mean all direct expenditures, indirect expenses allocated as costs, as well as marketing expenses, administrative expenses and financial expenses incurred by taxpayers while engaging in production and business, and the term " losses " shall mean all non - operating expenditures incurred by taxpayers in the course of production and business

    第十七條稅法第六條第一款第二項所說的成本、費用,是指納稅人從事生產、經營所發生的各項直接支出和分配計入成本的間接費用以及費用、管理費用、財費用;所說的損失,是指納稅人在生產、經營過程中發生的各項營業外支出。
  14. Article 67 if the contract of sale involves carriage of the goods and the seller is not bound to hand them over at a particular place, the risk passes to the buyer when the goods are handed over to the first carrier for transmission to the buyer in accordance with the contract of sale

    如果合同涉及到貨物的運輸,但賣方沒有在某一特定地點交付貨物,自貨物按照合同交付給第一承運人以轉交給買方時起,風險就移轉到買方承擔。
  15. " american express bank has been very supportive of hkmc s initiatives to help develop the local secondary mortgage market. this transaction is especially remarkable as it marks the largest amount of mortgage loan sales ever made by authorized institutions in hong kong, and represents our long - term commitment in developing our mortgage business here, " said mr alan tsang, senior country executive for hong kong, american express bank

    美國運通銀行香港區行政總裁曾慶?說:美國運通銀行一向十分支持香港按揭證券有限公司致力協助發展本地二手按揭市場,是次交易有重大意,因為這是由本港認可金融機構作出目前最大額的按揭貸款,象徵美國運通銀行發展香港按揭業的長遠承諾。
  16. In order to expand the export volume, in the famous international trade city, fu tian second market, yiwu, china, we built the first sells shop

    本公司為了擴大業出口量,在著名的中國烏國際商貿城福田二期市場,設立了一級機構,全權代理本公司的出口業
  17. With the background of research project - - app1 ication of inte11 igent erp ii system in labor servi ce company of sanming irion & stee1 group, the research work made in this thesis is expounded at 1ength and proves to be va1uab1e and s i gn if i cant

    為了充分論述支持智能erp系統的mas結構及相關問題,本論文始終以福建三明鋼鐵集團勞動服公司的處為實例背景,從而體現出本論文所做研究工作的意及價值。
  18. If, in accordance with the provisions of this convention, one party is entitled to require performance of any obligation by the other party, a court is not bound to enter a judgement for specific performance unless the court would do so under its own law in respect of similar contracts of sale not governed by this convention

    如果按照本公約的規定,一方當事人有權要求另一方當事人履行某一,法院沒有做出判決,要求具體履行此一,除非法院依照其本身的法律對不屬本公約范圍的類似合同願意這樣做。
  19. By the 1920s, commercial traders developed a set of trade terms to describe their rights and liabilities with regard to the sale and transport of goods

    《國際貿易術語解釋通則2000 》 20世紀20年代,商人們開發了一套用於說明他們在貨物和運輸中權利和的貿易術語。
  20. For the purposes of these measures, the term " sales agency activities " means the sales agency business activities of air passenger transport and air cargo transport engaged in by a sales agency with a qualification certificate in its own name within the sales business scope entrusted to it by an air carrier

    本辦法所稱「代理活動」 ,是指具有資格認可證書的代理企業在航空運輸企業委託的范圍內,以自己名從事的航空旅客運輸和貨物運輸代理經營活動。
分享友人