鋼琴三重奏 的英文怎麼說

中文拼音 [gāngqínsānzhòngzòu]
鋼琴三重奏 英文
piano trio
  • : 鋼名詞(鐵和碳的合金) steel
  • : 名詞1 (古琴) qin a seven stringed plucked instrument in some ways similar to the zither2 (某些...
  • : Ⅰ數詞1. (二加一后所得) three 2. (表示多數或多次) more than two; several; many Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : 動詞1 (演奏) play (music); perform (on a musical instrument) 2 (取得) achieve; win 3 (臣...
  • 鋼琴 : piano; pianoforte
  • 重奏 : [音樂] (多聲部器樂曲及其演奏形式) ensemble; an ensemble of two or more instrumentalists, each playing one part
  1. Piano trio no. 4, " dumky

    鋼琴三重奏第4號「杜姆卡」
  2. Attendance at a special evening concert performance given by the swiss piano trio will be the culmination of the day s events. the concert will be attended by members of the public as well as prominent figures from the business world and hong kong s arts scene

    而整天的頭戲會是黃昏在陸佑堂舉行的瑞士鋼琴三重奏音樂會,屆時,校外人仕、城中文化界及商賈名流亦會出席。
  3. The university s " a day of music " in partnership with the consulate general of switzerland and the swiss piano trio, will offer a group of youngsters ages 12 - 14 a unique opportunity to participate in activities on the university campus. their joint aim is to provide young students with a chance to experience university life : to share music whilst being inspired and challenged to pursue a higher education

    是次活動由香港大學音樂系、瑞士駐港領事館及瑞士鋼琴三重奏合辦,目的是給予年青學生一個感受大學生活機會:讓他們分享音樂的同時,亦啟迪、激勵他們對高等教育的追求。
  4. In a newly developed program hosted by the university of hong kong s department of music at its pokfulam campus, organisers will introduce the first in a series of events designed to introduce young hong kong students to university life through the experience of music. on february 22, thirty students from buddhist fat ho memorial college in tai o, lantau, will spend an entire day touring the campus participating in a full schedule of activities and interacting with the internationally acclaimed swiss piano trio

    香港大學音樂系首次舉辦一系列校園活動,讓中學生透過參與音樂活動體驗大學生活。本月22日, 30位大澳佛教筏可紀念中學的學生,將參與由港大音樂系安排的一整天活動,並與國際著名的室樂組合瑞士鋼琴三重奏( theswisspianotrio )會面。
  5. Music highlights included concerts by the china broadcast chinese orchestra, the china national symphony orchestra, the san francisco symphony orchestra, the china national symphony orchestra chorus, the hong kong cultural centre midsummer classics by the lille national orchestra and celebrated virtuosi cheryl studer, pinchas zukerman, mischa maisky, ivo pogorelich and anne - sophie mutter

    點音樂節目包括中國廣播民族樂團、中國交響樂團、藩市交響樂團、中國交響樂團合唱團、法國里爾國家管弦樂團的香港文化中心仲夏樂韻,以及著名音樂大師雪璐施杜迪演唱會、蘇加文小提會、米沙麥斯基大提會、伊科普哥利殊會和安蘇菲慕達小提會。
  6. In the spring of 2004, benjamin had the honour of playing for the renowned pianist menahem pressler of the beaux art trio

    二00四年春季,梁文軒有幸為美藝成員、著名的家梅納漢
  7. The day s activities will include : a tour of the university, conversations with the swiss musicians, visiting the music library, a recording session, an opportunity to play balinese percussion instruments, university level lectures and discussions with music students

    當日活動包括:參觀大學校園、與瑞士鋼琴三重奏的音樂家對話、參觀音樂圖書館、錄音工作坊、試印尼巴厘島的傳統敲擊樂器、與音樂系學生一起上課及分享等。
  8. All the performers including the mc s were all children fellow initiates. the programs included solos, trios, choirs, traditional au lac dances, tap dance, italian dance, as well as instrumental performances including piano solo, zither solo and flute solo

    節目開始,所有表演者包括司儀都是小同修,內容有獨唱唱合唱,傳統悠樂舞蹈踢踏舞義大利舞蹈及樂器彈,包括古箏和長笛。
  9. Concerto for violin, cello and piano in c major, op. 56

    C大調小提大提曲作品56號
分享友人