錯誤不在此限 的英文怎麼說

中文拼音 [cuòzàixiàn]
錯誤不在此限 英文
error excepted
  • : Ⅰ形容詞1 (錯誤; 不正確) wrong; mistaken; erroneous 2 (用於否定: 壞; 差) bad; poor 3 (交叉; ...
  • : Ⅰ名詞(錯誤) mistake; error Ⅱ動詞1 (弄錯) mistake; misunderstand 2 (耽誤) miss 3 (使受損害...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 代詞1. (這; 這個) this 2. (此時; 此地) now; here
  • : Ⅰ名詞(指定的范圍; 限度) limit; bounds Ⅱ動詞(指定范圍, 不許超過) set a limit; limit; restrict
  • 錯誤 : 1 (不正確) wrong; mistaken; incorrect; erroneous 2 (不正確的事物、行為等) mistake; error; blu...
  1. Microsoft is providing the sql critical update kit as is and with all fault, and hereby disclaims all other warranties and conditions, whether express, implied or statutory, including, but not limited to, any if any implied warranties, duties or conditions of merchantability, of fitness for a particular purpose, of reliability or availability, of accuracy or completeness of responses, of results, of workmanlike effort, of lack of viruses, of lack of negligence

    Microsoft按「原樣」包括其所有可能存提供sql關鍵更新工具包,並特聲明負責其他任何明示隱含或法定的擔保和條件,其中包括但於下列任何隱含的擔保責任或條件如果有:適銷性對于特定目的的適用性可靠性或可用性回應的準確性或完整性結果工藝的精良無病毒以及無疏忽。
  2. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而該等情況下,本行的責任將只發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或獲授權使用該簽名vii第5 . 5 a條之規下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或保管人賬戶記入可能與有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送或任何通訊設施之終斷正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的故障疏忽行動或遺漏。
  3. Without prejudice to any other provision of these conditions, to the extent permitted by applicable law, the customer shall not assert and waives any claim, including, without limitation, any claim arising against the bank on any theory of liability for special, indirect, consequential or punitive damages as opposed to direct or actual damages arising out of or in connection with these conditions, all agreements and transactions to which these conditions apply or are made subject to and the relationship between the bank and the customer at all times and for any damages whatsoever caused by or arising from, directly or indirectly, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    影響等條件內任何條文的原則下,並於適用法律容許的范圍內,客戶得提出並且放棄任何申索,包括但於就下列事項所引起對銀行的任何申索: i由於等條件一切適用或受制於等條件的協議和交易,以及任何時間銀行與客戶之間的關系所產生或因與有關連而引起對任何特別間接相應或懲罰性的損害賠償與直接或實際損害賠償成對比的法律責任的任何理論,及ii因任何其他人士系統機構或付款架構的直接或間接故障失敗疏忽作為或作為所引起或導致的任何損害的申索。
  4. By so doing, the completeness of the civil procuratorial rights can be kept and the incorrect judgments and decisions by the courts can be corrected in time. ( b ) the people ' s procuratorates should have the right to protest against not only those that have taken effect but also these civil judgments that have not taken effect yet so as to lower the procedural costs. ( c ) it is important to prescribe clearly that the cases being protested by the procuratorates should be retried by the people ' s court that accepts such protests, ( d ) it is necessary to broaden and perfect the ways in which civil procuratorial supervisions are carried out and make it a st andard legal practice for the procuratorial organs to take legal proceedings, take part in the proceedings and raise procuratorial suggestions

    一是民事檢察監督的形式過于單一,僅規定了人民檢察院對人民法院確有的民事判決、裁定有權提出抗訴這一種監督方式,除之外並未規定其他的監督途徑;二是民事檢察監督的范圍過于狹窄,僅規定對已經發生法律效力的判決、裁定有權提出抗訴,而對未發生法律效力的判決、裁定能否監督未作規定,僅如,最高人民法院還斷地作出司法解釋,對檢察機關可以抗訴的民事裁定的范圍逐步加以制;三是基層人民檢察院沒有抗訴權,使大量案件集中市級以上人民檢察院;四是人民檢察提出抗訴后,案件由哪一級人民法院再審,未作明確規定,造成了審級上的混亂。
  5. All the information signed in originally will be used for registration information we will not make the users name, address, e - mail address and their pen name know to the public except that : we are entitled to publish those information we should publish those information due to the relevant law procedures we shall be entitled to terminate your information service right if the information you provided is wrong

    如果用戶提供的個人信息資料實過時或完整,我們保留結束用戶使用百絲達服裝材料有公司會員服務的權利。因用戶需要幫助時,百絲達服裝材料有公司將因能確認用戶身份及其帳號的使用權利,導致能夠向其提供相應的幫助,並且由帶來的一切後果均由用戶自己承擔。
分享友人