長傢伙 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngjiāhuǒ]
長傢伙 英文
dajiahuo
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : Ⅰ名詞1 (伙食) mess; board; meals 2 (同伴; 伙計) partner; mate3 (由同伴組成的集體) partnersh...
  1. We think the boatswain a brute, and, practically, tell him so

    我們認為這個水手是個殘忍的,並幾乎對他直言相告了。
  2. No way. the old codger can see out the back of his head

    怎麼回事?這老背後眼了
  3. So we turned into barney kiernan s and there sure enough was the citizen up in the corner having a great confab with himself and that bloody mangy mongrel, garryowen, and he waiting for what the sky would drop in the way of drink

    果不其然, 「市民」那正坐在角落裡,一會兒喃喃自語,一會兒又跟那隻滿癩瘡的雜種狗加里歐文33大耍貧嘴,等候著天上滴下什麼酒來。
  4. No, something top notch, an all star irish cast, the tweedy - flower grand opera company with its own legal consort as leading lady as a sort of counterblast to the elster grimes and moody - manners, perfectly simple matter and he was quite sanguine of success, providing puffs in the local papers could be managed by some fellow with a bit of bounce who could pull the indispensable wires and thus combine business with pleasure

    才不是呢,而是最高級的,是愛爾蘭首屈一指的名角會演,由特威迪-弗羅爾大型歌劇團團的正式夫人擔任主角,足以和埃爾斯特格萊姆斯79與穆迪-曼納斯80一比高低。這是十分簡單的事,他對此舉的成功充滿自信。關鍵在於得有個能夠在背後操持料理的,能讓當地的報紙給大吹大擂一番。
  5. - wooiiy mammoth. - you know what, creeper

    -毛猛獁-你知道嗎,鬼鬼祟祟的
  6. Iow wooiiy mammoth. - you know what, creeper

    -毛猛獁-你知道嗎,鬼鬼祟祟的
  7. Let go of me, you rabbit - eared.

    放開我,你這個著兔子耳朵的. .
  8. Let go of me, you rabbit - eared

    放開我,你這個著兔子耳朵的
  9. I ' m convinced the man hasn ' t read anything longer than a katzenjammer kids in his life

    我相信那個這輩子沒有讀過比小人書更的東西
  10. I ' m convinced the man hasn ' t read anything ionger than a katzenjammer kids in his iife

    我相信那個這輩子沒有讀過比小人書更的東西
  11. Chief, got a couple shit - kickers over there,

    ,在那裡找到兩個
  12. Mythbusters host, adam savage ( terrified of spiders ) bravely put his entire arm into a perspex box filled with what seemed to be hundreds of the spider version of daddy long legs

    一個「神秘的小」節目的主持人,亞當.撒瓦格(他害怕蜘蛛) ,他勇敢地把他一隻胳膊,伸進一個裝滿了看起來象是有成百隻的「腿爸爸」的透明塑料箱子里。
  13. A mythbusters host, adam savage ( terrified of spiders ) bravely put his entire arm into a perspex box filled with what seemed to be hundreds of the spider version of daddy long legs

    一個「神秘的小」節目的主持人,亞當.撒瓦格(他害怕蜘蛛) ,他勇敢地把他一隻胳膊,伸進一個裝滿了看起來象是有成百隻的「腿爸爸」的透明塑料箱子里。
  14. I ' m sorry i let that promise maker guy touch me in the rectory

    對不起,我讓那個愛賭咒的在院家裡碰了我
  15. He was a sad, birdlike man with the spatulate face and scrubbed, tapering features of a well-groomed rat.

    他是一個樣子得像鳥,垂頭喪氣的,生了一張刮勺般的臉,下頦尖削,臉上洗得乾乾凈凈,看上去倒象一隻養得挺好的老鼠。
  16. He had now to attend while mr. stryver fitted the prisoner s case on the jury, like a compact suit of clothes ; showing them how the patriot, barsad, was a hired spy and traitor, an unblushing trafficker in blood, and one of the greatest scoundrels upon earth since accursed judas - which he certainly did look rather like

    斯特萊佛先生向陪審團指出,那愛國志士巴薩是個受人僱用的密探和姦細,是個做人血買賣從不臉紅的,是個自從受詛咒的猶大以來最無恥的流氓-而他的相也的確像猶大。
  17. The man had some merit, but much unconscionable evil in him.

    是有些處的,但是也有著不少喪天害理的地方。
  18. It ' s not a bloke ' s wingspan that counts,

    這不取決于哪個的翅膀
  19. One was a - smoking, and t other one wanted a light ; so they stopped right before me and the cigars lit up their faces and i see that the big one was the deaf and dumb spaniard, by his white whiskers and the patch on his eye, and t other one was a rusty, ragged - looking devil.

    一個抽著煙,另外一個要接火。他倆就停在我前邊不遠,雪茄煙的火光照亮了他們的臉。借著火光,我認出了那個白鬍子眼睛上戴著眼罩的是又聾又啞的西班牙人,另外一個,有點迂腐,衣衫襤褸。 」
  20. Hey, chief, i ' m thinking we ought to track down this groucho marx guy,

    嘿,警,我想我們應該繼續追蹤格蘭朝?馬克思這個
分享友人