長平洞 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngpíngdòng]
長平洞 英文
changpyongdong
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : Ⅰ形容詞1 (沒有高低凹凸 不頃斜) flat; level; even; smooth 2 (高度相同; 不相上下) on the same l...
  • : Ⅰ名詞(物體上穿通的或凹入較深的部分; 窟窿; 洞穴) hole; cavity Ⅱ形容詞(深遠; 透徹) profound; thorough; clear
  1. The main tourist zones are mengshan and menglianggu, plus hundreds of tourist spots including yinqueshan han tomb bamboo slips museum, wang xizhi s former residence, linyi city museum, east china revolutionary martyr cemetery, jinqueshan park, yimeng lake tourist zone, wang xiang s former residence, former headquarters of new no. 4 army, tangtou hotspring, yinan beizhai han portrait stone tomb, zhuge liang s former residence, yan zhenqing s former residence, meng tian s former residence, xingshan water - eroded cave, yunmeng lake, pingyi han palace, wulong lake, zuo baogui s clothe tomb, wenfeng hill, xun zi tomb, thousands mu of gingko orchard, thousands mu of pear orchard, thousands mu of pawpaw orchard, site of maling battle, lying buddha temple park, yushan hill, yishan hill, muling pass qi great wall relics, site of shandong wartime work committee, site of no. 1 branch of anit - japanese military university, site of initiation of dazhong daily, site of headquarters of new no. 4 army, and site of daqingshan battle

    主要旅遊景區有蒙山孟良崮兩大旅遊區旅遊點百余個,主要有銀雀山漢墓竹筒博物館王羲之故居臨沂市博物館華東革命烈士陵園金雀山公園沂蒙湖水上游覽區王祥故里新四軍軍部舊址湯頭溫泉沂南北寨漢畫像石墓諸葛亮故里顏真卿故里蒙恬故里杏山溶雲蒙湖邑漢闕五湖左寶貴衣冠冢文峰山荀子墓萬畝銀杏園萬畝梨花園萬畝木瓜園馬陵之戰遺址臥佛寺公園羽山沂山穆陵關城遺址山東省戰時工作推行委員會舊址抗大一分校舊址大眾日報創刊地舊址新四軍軍部舊址大青山戰斗遺址等。
  2. The course is also known for its famous bunkers, for example, hell on the long 14th, strath on the short 11th and the road bunker at what is probably the most famous golf hole in the world, the 17th or road hole so called because a road - which is in play - runs hard against the back edge of the green

    這一球場還以著名的沙坑而聞名,例如在的14上的「地府」 11上的「底河谷」以及世界上最著名的高爾夫球,第十七又叫路上的「路沙坑」 。
  3. There are 492 grottoes containing murals and painted statues, over 250 residential caves, 2, 4oo painted statues, 45, 000 - square - metre murals, and 5 caves with eaves built in the tang and song dynasties. these are the vivid records of china s buddhism history, art history and social life. mogao grottoes in dunhuang are the 1argest buddhist grottoes with the longest history and the richest treasures both in china and in the world

    現存有壁畫和彩塑的窟個,僧侶修行居住的禪窟僧層窟多個,保存著彩塑身,壁畫面積.萬方米,唐宋木構窟檐座,成為中國佛教史藝術史社會政治上歷史多層面直接或間接的形象記錄,是中國,也是世界上同類遺址中規模最大歷史最內容最豐富的佛教石窟寺遺址。
  4. The analyzed results are as follows : the late 1960 ' s cutoff of riverbends increased both the runoff amount and the sediment transport amount of the lower reach of jingjiang river, while the sediment deposition decreased in the lkngting lake area ; after the mid 1980 ' s, both the middle reach of yangtze river main stem and the dongting lake occurred a trend of decreasing annual sediment transport as a result of decreasing sediment releasing from the upper reach of yangtze river ; and in the recent 3 years ( 2003 - 2006 ), the three gorges reservoir first impoundment additionally reduced the sediment concentration in the middle reach of yangtze river flow with a long time, so a distance would be quite long for suspended sediment recovery, but the distance for bed - material load of suspended sediment recovery would be quite short

    分析結果表明: 20世紀60年代下荊江裁彎后,三口(松滋口、太口、藕池口)分流分沙減少,下荊江徑流量和輸沙量相應增加,庭湖泥沙淤積減少; 80年代中期以後,江中游幹流及庭湖出口的年輸沙量呈減少趨勢,城陵磯至武漢河段河床由淤積轉為趨向沖淤衡;三峽工程初期蓄水運用后,江中游含沙量沿程恢復距離較,但床沙質部分恢復距離相對較短。
  5. For example, when the design flow of upward of the peace bridge of upward of the east - one main canal is 45m3 / s, the actual flow quantity is 23. 8m3 / s on the 30th of september in 1989, the water level of the transition region terminal of the mouth of hao wan flume of the east - one main canal had gained the design level of 4. 3m, and the level between downstream and shang tian yuan tunnel was generally higher. it says that the actual discharge capacity now is only about 24m3 / s which is half of the design value. this not only make the benefit of the irrigation district abnormal, but also greatly hinder the economic development of the irrigation district, and lead to the canal run frequently at small flow, high water level, lengthen the discharge duration

    如東一乾渠上段太橋以上設計流量45m ~ 3 s , 1989年9月30日實測通水流量23 . 8m ~ 3 s時,東一乾渠郝灣渡槽出口漸變段末端水位已達到設計水位4 . 3m ,其下游至上天院隧水位也普遍偏高,即東一乾渠上段目前僅能通過流量24m ~ 3 s左右,只有設計值的50左右,不僅使灌區效益得不到正常發揮,嚴重阻礙了灌區范圍內的經濟發展,而且使渠道經常處于小流量、高水位運行,延了次通水時間,大大增加了渠道工程的安全管理難度。
  6. The 18 holes course lie to the side of the chaobai river, about 781, 300 square meters and 7, 211 yards long in all

    18球場橫臥潮白河畔,總佔地1170餘畝(約781300米) ,球道總7211碼,最大限度的利用了自然水體景觀和天然成樹,是一座巧奪天工的河邊球場。
  7. Furthermore, total energy release of surrounding rockmass obtained by lerr can be used as optimal index for optimal design of excavation schemes

    對太驛水電站引水隧工程不同開挖步下能量釋放率指標的算例進行分析。
  8. An experimental investigation on the transition in the boundary layer of horizontal plane with and without single two - dimensional roughness elements has been carried out in the wind tunnel. the distribution in normal and stream - wise directions of intensity of t - s wave excited by vibrating beam was measured in every condition. neutral curves were obtained by measuring the growth of the t - s wave at the normal critical location along the stream - wise direction

    在風中對水光滑板以及加有粗糙元板的邊界層轉捩進行了測量與研究,比較了不同情況下板邊界層內由振動梁激勵生成的t - s波沿流向和法向強度的分佈規律,得到了相應的振型增曲線以及中性曲線。
  9. In the natural scenic area of stone forests, which has an area of 350 square kilometres, there are several well known scenic spots - major stone forest, minor stone forest, naigu stone forest, zhiyun cave, strange wind cave, long lake, moon lake and feilonpu flying dragon waterfall

    石林是大自然恩賜於人類的超然藝術傑作。在350方公里的石林自然風景區內,天公又把大小石林乃古石林芝雲奇風湖月湖飛瀑等景點巧妙地分佈在東西南北中。
  10. Service chiefs are already battling over how to close a projected ? 1 billion hole in planned equipment spending

    後勤部已經爭辯如何填10億英鎊的黑的計劃設備支出。
  11. The cave - dwellings in qingyang is nearly at the edge of life - and - death situation with the urban growth these years. the wind that the farmers constructed houses to replace the cave dwellings is blowing more and more seriously day after day. the cave dwellings which embody a kind of combination between people and nature are deserted one after another

    近年來,在不斷的城鎮增過程中,慶陽傳統窯民居已經面臨著生死之劫, 『棄窯建房』之風越刮越強,體現『天人合一』的窯居住形式紛紛被廢棄,取而代之的卻是千篇一律呆板的混凝土建築在整的田地上星羅棋布。
  12. In fact, astronomers attribute long grbs to collimated jets generated by rapidly spinning black holes

    事實上,天文學家把grb歸因於快速旋轉的黑所產生的行噴流。
  13. The four diversion tunnels of jinping cascade 2 hydroelectric power station is 16. 625 km long averagely and 2525m deep in maximal bury - depth. in the construction region the maximum of principal geostress reached 54mpa

    錦屏二級水電站四條引水隧度16 . 625km ,最大埋深達2525m左右,線高程處地應力最大主應力值達54mpa ,工程區屬高地應力區。
  14. The balanceable piston theory and perfect gas model are used as building block to design tunnel, and the resulting tunnel can generate uniform flow, which can provide long experimental time with high mach number, given enthalpy and reynolds number, thus, the scramjet and ramjet aircraft can be studied in this tunnel

    採用理想的衡活塞運行理論和完全氣體模型,該風可以產生高馬赫數、一定焓值和re數、實驗時間較的均勻流動,滿足超燃、亞燃現象的研究。
分享友人