長灘港 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngtāngǎng]
長灘港 英文
long beach harbour
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : 名詞1. (岸邊) beach; sands 2. (江河中水淺多石而水流湍急處) rapids; shoal
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  1. Baldly as he had stated it, in his eyes was a rich vision of that hot, starry night at salina cruz, the white strip of beach, the lights of the sugar steamers in the harbor, the voices of the drunken sailors in the distance, the jostling stevedores, the flaming passion in the mexican s face, the glint of the beast - eyes in the starlight, the sting of the steel in his neck, and the rush of blood, the crowd and the cries, the two bodies, his and the mexican s, locked together, rolling over and over and tearing up the sand, and from away off somewhere the mellow tinkling of a guitar

    話雖說得不好,他眼前卻浮現出薩萊納克魯茲那個炎熱的星夜的豐富景象。狹的海的白影,口運糖船的燈光,遠處喝醉了酒的水手們的哈喝,熙熙攘攘的碼頭苦力,墨西哥人那滿臉的怒氣,他的眼睛在星光下閃出野獸一般的兇光,鋼鐵在自己脖于上的刺痛和熱血的流淌。人群,驚呼,他和墨西哥人軀體扭結,滾來滾去,踢起了沙塵。
  2. Traditionally, oysters are cultured by the bottom culture method with spat collected by laying rock, concrete tile or post as cultch on the mud flat in may or june. the oyster spat takes four to five years to grow to marketable size

    傳統上,香養蠔都是使用海底養殖法,在5月或6月間在泥上放置石塊、瓦片或柱桿作為附器收集蠔苗,這些蠔苗要生4至5年才可收成售賣。
  3. It ' s - it ' s on a freighter leaving the port of long beach at 2 : 30

    在一個貨船上它2 : 30離開長灘港
  4. Most of hong kong s coastline does not support mangroves and mudflats, with sandy, rocky and boulder shores being dominant

    大部份海岸不適合紅樹生,泥的數量也不多,沿岸生境主要為沙及大石
  5. Dumbell - shaped cheung chau long island is a tiny outcrop of just two headlands separated by a narrow spit, with a natural harbour and twin beaches uniquely favoured for either morning or afternoon - dictated by the rising or setting sun

    洲的外形獨特,仿如一個頭尾粗大中間幼細的啞鈴。這個獨特的島形,給它帶來了一個優良的天然海,以及兩個一早一晚潮退潮漲的海
  6. According to the analysis of the beach distribution, landforms and structure of flood land, hydrologic geology and bad geological phenomena in the middle - lower reaches of yangtze river, this paper comprehensively studies the environmental geological conditions for harbour construction in the banks of yangtze river. discussed are the relation between inner material component and rock system beheath in the beach. presented are beachs structure and the category and the behaviour of groundwater, and offers a scientifis basis for harbor construction

    論述了江中下游漫分佈特徵及其成因,分析了漫微地貌及其相關沉積物的地質特徵,從漫內部物質組成及其下覆巖系關系,全面地論述了漫的結構特徵,闡述了地下水的類型及動態,以及由此引起的不良地質現象,為江中下游口工程建設提供了地質依據
  7. Shuen wan marsh is located on the middle north shore of tolo harbour and consists of diversified habitats such as intertidal mangrove habitats, mudflats, brackish tidal ponds with sedges and phragmites, a freshwater stream and fung shui woods

    船灣沼澤位於吐露北岸中部,擁有多樣化的生境,包括潮間帶紅樹林泥有莎草及蘆葦的鹹淡水潮汐河塘一條淡水河流及風水林。
  8. The hong kong gold coast is one of the major tourist hot spots in hong kong, which features a world - class hotel, a convention centre, a shopping mall, marina club, promenade and golden beach

    黃金海岸是香其中一個主要的旅遊景點,這處有世界級的酒店、會議中心、購物商場、私人遊艇俱樂部、海濱廊和沙
  9. There are also 41 public bathing beaches in hong kong, with facilities including lifeguards, changing facilities and refreshment kiosks during the april - october season ; for visitors with limited time, deep water bay and repulse bay on the south side of hong kong island are easy to reach

    另外,全有41個公眾海,在4月至10月的泳季期間,除了有救生員當值,還設有更衣室及小食店。對于留時間不的旅客,香島南面的深灣及淺水灣都是最方便又容易到達的選擇。
  10. In this field observation we also find an important fact that, even during storm surge period, high tidal flat can still be in sedimentation in some place, no erosion occurred. to tell the typhoon storm surges from cold wave storm surges, 12 monthly sedimentary samples are collected from the modern tidal flat surface at dafeng, jiangsu. palynological analysis of these samples indicates that the seasonal palynological features of the tidal flat sediment are very obvious and some palynological indexes, such as taxon percentage of arboreal, herbaceous pollen and spore, are good indicators to tell the seasonality of the tidal flat deposits

    為區分風暴潮沉積是由臺風引致還是由寒流或冷鋒引致,對期處于淤積狀態的江蘇中部大豐縣斗龍附近潮,採集了一年中每月小潮期間面表層泥樣,並在啟東茅家面分別採集了6月、 9月與12月的表層泥樣,在實驗室中,對這些樣品進行孢粉等分析,認為在以粉砂、泥為主的潮沉積中,孢粉種類百分比,尤其是木本種類占孢粉總種類的百分比是判別季節性潮的重要指標,通過啟東茅家工程建設區淤積狀況的觀測記錄對這一判別指標進行了驗證。
  11. Natural gas was first used in hong kong at the end of 1995, exclusively for power generation at the black point and castle peak power stations. the gas is imported from a gas field off hainan island via a 780 - kilometre high - pressure submarine pipeline

    於1995年年底首次應用天然氣,當時只于龍鼓及青山發電廠用作發電。天然氣由海南島的一個氣田入口,利用780公里的高壓海底管道運送。
  12. To see anping harbor in higher place with different angle, you can feel different scene of anping. all of the distance is about 3. 5 kilometers when finish, you can arrive sihcao bridge and sandy park. there will be another place for leisure time

    整個環步道達3 . 6公里,完成後可串連四草橋與橋頭海公園的沙,沿途則可欣賞濱、防風林與海岸線,是令市民期待的另一個新休閑去處。
  13. Exhibits in this area include prehistoric artefacts of stone, pottery and bronze. there is a 42 - metre long beach diorama on which we demonstrate several activities are demonstrated, like making fire for cooking, building houses and fashioning ornaments with stone. these life - like scenes enable visitors to experience aspects of early inhabitants lives and graphically demonstrate the ways in which some artefacts on display were used

    本展區除展出香地區出土的史前時期石器、陶器和青銅器等文物,還特別搭建了一個達42米的沙場景,展現出生火煮食、搭蓋房屋及打制石器、飾物等活動,除可讓觀眾透過栩栩如生的場景去體驗數千年前先民的生活,又可形象地說明部分陳列文物的實際用途。
  14. Being utilized in the wave propagation for nan gang of yangtze river estuary, this model can give good results of numerical simulation by effectively reflecting the influence of complicated topography which is comprised of shoal - channel spaced in between

    將模型應用於地形復雜變化的江口南水域內波浪場的計算,計算結果說明,模型能較好地反映槽相間、急劇變化的地形的影響。
  15. Surging trade with china is increasing the strain on los angeles and long beach, which together receive nearly 80 per cent of traffic to the western us

    由於對華貿易迅猛增,目前洛杉磯長灘港吃緊,這兩個口總共接收近80 %至美國西部的物流。
  16. New improvements to safety were implemented : for example, all gazetted beaches now have shark nets installed, after nets were added at cafeteria old beach and lower cheung sha beach midway through the swimming season in 2005. best of all, 2005 saw the re - opening of a beach that had been closed for 24 years, castle peak beach in tuen mun district

    此外政府更實施多項全新的改善措施:例如,繼舊咖啡灣和下沙在2005年泳季期間安裝防鯊網后,目前本所有憲報公布的泳已全面裝設防鯊網以保障泳客的安全,而關閉24年之久的屯門青山灣泳亦在2005年重新開放,實令人鼓舞。
  17. So, our team had not the chance to move horizontal on the mast when the ship was moving. about the 1, 200 meters running, the way was not clear and there is no enough instructors or staffs to direct the 36 trainees, it resulted in most trainees lost the way and failed to finish the 1, 200 meters that included me. according to the environment, city challenge instead of field challenge, camp on beach replaced sole stay in mountain, the tend of wind delayed the sailing schedule and it cancelled the raft race, it took away our opportunity of learning how to make raft by bamboo and large plastic tub

    首先是船頭跳水,在,正好鯊魚旺季,暫停營業,到了日本,又逢口管制,被逼休假;而離啟航的首個節目,本應是在行進的船上,爬上桅桿,再橫行桿上,學習解帆,雖然桿是上盡了,但雨卻落下來,船要轉帆,於是橫行桿上學習解帆這等壯觀場面,我們全組都無緣參與;再來是千二米跑,指示不清,路線不明,以致多人迷路,被逼半途而廢;接下來的野外定向,因就地利,變身為城市挑戰;山中獨處換了沙露宿;風向延誤了航程,阻止了木伐競渡。
  18. During the passage of typhoon ellen to hong kong in 1983, its hurricane winds broke the signal mast at the station and caused a vessel to run aground on tung wan beach. the last no. 10 signal hoisted at the station was associated with typhoon york in 1999

    另外,一九八三年愛倫襲期間,信號站受到嚴重破壞,站內懸掛風球的桅桿也給大風打彎,亦有一艘貨船在洲東灣的沙上擱淺。
  19. It is learnt that the utilization rates of the gas - fired generating units at the black point power station of the clp power hong kong limited " clp " are on the low side due to the unstable supply of natural gas as a fuel and a lower - than - expected growth in the local demand for electricity

    據悉,中華電力有限公司"中電"鼓發電廠的燃氣發電機組的使用率偏低,原因是天然氣燃料供應不穩定及本的電力需求增較預測為低。
  20. Customs and excise department officers on october 18 discovered 26 illegal immigrants hiding inside a container en route from the mainland via hong kong to the us west coast port of long beach

    十月十八日,香海關人員發現26名非法入境者匿藏於一個由內地經香運往美國西岸的貨櫃內。
分享友人