長者住屋計劃 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngzhězhùhuà]
長者住屋計劃 英文
elderly citizens housing scheme
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • : Ⅰ動詞1 (居住; 住宿) live; lodge; reside; accommodate; stay 2 (停住; 歇下) stop; cease; knock ...
  • : 名詞1. (房子) house 2. (屋子) room 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (計算) count; compute; calculate; number 2 (設想; 打算) plan; plot Ⅱ名詞1 (測量或計算...
  • : 劃動詞1 (撥水前進) paddle; row 2 (合算) be to one s profit; pay 3 (用尖銳的東西在別的東西上...
  • 長者 : 1. (年紀輩分高的人) elder; senior2. (年高有德的人) venerable elder
  • 計劃 : 1 (工作、行動以前預先擬定的內容和步驟) plan; project; programme; device; devisal; design 2 (做...
  1. Elderly citizens housing scheme

    長者住屋計劃
  2. More than 70 % of elderly people live with their families. to encourage people to care for their aged relatives, we already provide tax incentives and public housing privileges

    本港有超過百分之七十的與家人同,為鼓勵市民照顧年親人,我們實施了稅項寬減措施和優先編配公
  3. Two sites for the senior citizen residence scheme with an area of 0. 4 hectare were granted to the hong kong housing society

    4公頃供發展長者住屋計劃的土地批予香港房協會。
  4. An elderly person who prefers to live away from the family can apply for a housing for senior citizens unit or a self - contained flat under the single elderly persons priority scheme, and will be allocated a public rental unit within two or four years respectively

    高齡人士若選擇獨自居,可申請單位或根據高齡單身人士優先配申請有獨立設備的單位,並會分別于兩年或四年內獲配租單位。
  5. Applicants with elderly parents or dependent relatives aged 60 or above under the families with elderly persons priority scheme are allocated flats three years before normal allocation in the district of their choice

    申請人如與年滿60歲的父母或親屬同,可通過家有優先配,較正常輪候時間提前三年在所選擇的地區獲編配公
  6. There are two priority schemes for public rental flats which encourage households to live with and take care of their elderly members. households with elderly parents or dependent relatives aged 60 or above, which apply under the families with elderly persons priority scheme, are allocated flats three years before normal allocation in the district of their choice

    房委會目前有兩個優先編配租,以鼓勵個別家庭與家中及照顧。有年滿60歲的父母或親屬的家庭,可透過家有優先配,較正常輪候時間提前三年在所選擇的地區獲配公
  7. Senior citizen residences scheme

    長者住屋計劃
  8. The allocation of public rental housing to the non - elderly singletons has been accelerated. the provision of housing to non - elderly singletons under various subsidized housing schemes has been extended

    此外,政府亦加快了為非獨居人士編配租的程序,並提供多種選擇的各種資助
  9. An elderly person who prefers to live alone can apply under the single elderly persons priority scheme and be allocated a public rental unit within three years

    若選擇獨居,可根據高齡單身人士優先配申請配,並可在三年內獲配租單位。
  10. Two or more elderly persons who are willing to live together may apply under the elderly persons priority scheme, and be allocated flats within two years

    此外,兩名或以上願意同,可根據共享頤年優先配提出申請,並可在兩年內獲配公單位。
  11. Housing for groups in special need the elderly there are two priority schemes for public rental flats which encourage families to live with and take care of their elderly members

    房委會目前有兩個優先配,以鼓勵本港家庭與家中及照顧他們。
  12. The hong kong housing authority offers public housing schemes and specially designed flats to the elderly in need who are living alone or with their families

    香港房委員會提供專為而設的公共房及特別設單位,以照顧獨居或與家人同需要。
  13. The ha is exploring ways to increase the provision of small flats for the elderly and housing for senior citizen units

    頤安是一項為而設的嶄新房
分享友人