長者住屋計劃 的英文怎麼說
中文拼音 [zhǎngzhězhùwūjìhuà]
長者住屋計劃
英文
elderly citizens housing scheme- 長 : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
- 者 : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
- 住 : Ⅰ動詞1 (居住; 住宿) live; lodge; reside; accommodate; stay 2 (停住; 歇下) stop; cease; knock ...
- 屋 : 名詞1. (房子) house 2. (屋子) room 3. (姓氏) a surname
- 計 : Ⅰ動詞1 (計算) count; compute; calculate; number 2 (設想; 打算) plan; plot Ⅱ名詞1 (測量或計算...
- 劃 : 劃動詞1 (撥水前進) paddle; row 2 (合算) be to one s profit; pay 3 (用尖銳的東西在別的東西上...
- 長者 : 1. (年紀輩分高的人) elder; senior2. (年高有德的人) venerable elder
- 計劃 : 1 (工作、行動以前預先擬定的內容和步驟) plan; project; programme; device; devisal; design 2 (做...
-
Elderly citizens housing scheme
長者住屋計劃More than 70 % of elderly people live with their families. to encourage people to care for their aged relatives, we already provide tax incentives and public housing privileges
本港有超過百分之七十的長者與家人同住,為鼓勵市民照顧年長親人,我們實施了稅項寬減措施和優先編配公屋計劃。Two sites for the senior citizen residence scheme with an area of 0. 4 hectare were granted to the hong kong housing society
4公頃供發展長者住屋計劃的土地批予香港房屋協會。An elderly person who prefers to live away from the family can apply for a housing for senior citizens unit or a self - contained flat under the single elderly persons priority scheme, and will be allocated a public rental unit within two or four years respectively
高齡人士若選擇獨自居住,可申請長者住屋單位或根據高齡單身人士優先配屋計劃申請有獨立設備的單位,並會分別于兩年或四年內獲配租住公屋單位。Applicants with elderly parents or dependent relatives aged 60 or above under the families with elderly persons priority scheme are allocated flats three years before normal allocation in the district of their choice
公屋申請人如與年滿60歲的父母或親屬同住,可通過家有長者優先配屋計劃,較正常輪候時間提前三年在所選擇的地區獲編配公屋。There are two priority schemes for public rental flats which encourage households to live with and take care of their elderly members. households with elderly parents or dependent relatives aged 60 or above, which apply under the families with elderly persons priority scheme, are allocated flats three years before normal allocation in the district of their choice
房委會目前有兩個優先編配租住公屋計劃,以鼓勵個別家庭與家中長者同住及照顧長者。有年滿60歲的父母或親屬的家庭,可透過家有長者優先配屋計劃,較正常輪候時間提前三年在所選擇的地區獲配公屋。Senior citizen residences scheme
年長者住屋計劃The allocation of public rental housing to the non - elderly singletons has been accelerated. the provision of housing to non - elderly singletons under various subsidized housing schemes has been extended
此外,政府亦加快了為非長者獨居人士編配租住房屋的程序,並提供多種選擇的各種資助住屋計劃。An elderly person who prefers to live alone can apply under the single elderly persons priority scheme and be allocated a public rental unit within three years
長者若選擇獨居,可根據高齡單身人士優先配屋計劃申請配屋,並可在三年內獲配租住公屋單位。Two or more elderly persons who are willing to live together may apply under the elderly persons priority scheme, and be allocated flats within two years
此外,兩名或以上願意同住的長者,可根據共享頤年優先配屋計劃提出申請,並可在兩年內獲配公屋單位。Housing for groups in special need the elderly there are two priority schemes for public rental flats which encourage families to live with and take care of their elderly members
房委會目前有兩個優先配屋計劃,以鼓勵本港家庭與家中長者同住及照顧他們。The hong kong housing authority offers public housing schemes and specially designed flats to the elderly in need who are living alone or with their families
香港房屋委員會提供專為長者而設的公共房屋計劃及特別設計的住屋單位,以照顧獨居或與家人同住的長者的住屋需要。The ha is exploring ways to increase the provision of small flats for the elderly and housing for senior citizen units
長者頤安住屋計劃是一項為長者而設的嶄新房屋計劃。分享友人