門茲 的英文怎麼說

中文拼音 [mén]
門茲 英文
mends
  • : Ⅰ名詞1 (房屋、車船等的出入口 ) entrance; exit; door; gate 2 (形狀或作用像門的東西) switch; va...
  • : 茲[書面語]Ⅰ代詞[書面語] (這個) this Ⅱ副詞[書面語] (現在) now; at present; at this time Ⅲ名詞1...
  1. I confess this blow was greater to me than the shock of mrs linton s death : ancient associations lingered round my heart ; i sat down in the porch and wept as for a blood relation, desiring kenneth to get another servant to introduce him to the master

    我承認這個打擊比林敦夫人之死所給的震動還大些往日的聯想在我心裏久久不能消逝我坐在廊里,哭得像在哭自己親人似的,要肯尼先生另找個僕人引他去見人。
  2. "okay, are we talking straight?" fitzgerald said to pug.

    「那好!我們是開見山地談吧?」費傑拉德對著帕格說。
  3. The most imprecise is what is commonly known as " fortunetelling, " and this is what trelawney teaches at hogwarts

    公眾普遍認定「算命」是其中最不準確的一,也就是特勞里妮在霍格沃教授的科目。
  4. And with that she carried la faloise off into the lobby, while the other gentlemen once more resigned themselves to their fate and to semisuffocation and the masqueraders drank on the stairs and indulged in rough horseplay and guttural drunken jests

    布太太聽清楚后就把拉法盧瓦帶到前廳里,而另外幾位先生只好無可奈何地繼續等待。那幾個穿戲服的群眾演員正沿著樓梯邊走邊喝酒,他們互相打鬧,用醉漢的嘶啞嗓說說笑笑。
  5. She did not quite see what was to be done until the hosiery factory at trippetts mills suddenly closed, never to reopen.

    她還是不知道怎麼辦才好。到后來,特里貝密爾斯的襪廠突然關大吉,永遠不開了。
  6. He lambasts mr blair for failing to take seriously the challenge of public morality and for concentrating power within the executive, thus leaving the house of commons “ a sort of ill - tempered hogwarts [ harry potter ' s alma mater ] ”

    他對布萊爾的行為極為不滿,嚴厲斥責他未能正視來自社會公德層面的挑戰,還讓行政部獨攬大權,架空下議院,使其成了「類似於兇險的霍格華魔法學院,即哈利波特的母校」那樣的機構。
  7. The ensemble female cast of spanish director pedro almodovar ' s " volver, " including penelope cruz and carmen maura, won the best actress prize

    最佳女主角獎由西班牙導演佩德羅阿莫多瓦的影片回歸的全體女演員共享,其中包括佩尼洛普克魯和卡莫拉。
  8. Farmhand demester, who is called up to fight a war in middle east. the ensemble female cast of spanish director pedro almodovar ' s " volver, " including penelope cruz and carmen maura, won the best actress prize

    最佳女主角獎由西班牙導演佩德羅阿莫多瓦的影片回歸的全體女演員共享,其中包括佩尼洛普克魯和卡莫拉。
  9. As zoos across the nation debate whether to keep elephants in captivity, the pittsburgh zoo is buying a former hunting ranch to house a new conservation center to breed african elephants. the 700 - acre center could later include cheetahs, black rhinoceros, and grevy ' s zebras, but the biggest slice of the former glen savage ranch would be dedicated to pachyderms

    就在美國各地動物園正在就是否應當繼續像以前那樣將大象關在籠子里圈養而辯論不休的時候,該國匹堡動物園近日買下了一座從前專用於狩獵活動的牧場,打算在那裡為非洲象建立一個全新的野外保護中心。
  10. The 700 - acre center could later include cheetahs, black rhinoceros, and grevy ' s zebras, but the biggest slice of the former glen savage ranch would be dedicated to pachyderms. the project " is extremely important to the zoo and to the conservation efforts of elephants nationally and internationally, " said gary claus, chairman of the pittsburgh zoo and ppg aquarium ' s board of directors

    就在美國各地動物園正在就是否應當繼續像以前那樣將大象關在籠子里圈養而辯論不休的時候,該國匹堡動物園近日買下了一座從前專用於狩獵活動的牧場,打算在那裡為非洲象建立一個全新的野外保護中心。
  11. But he had not finished the poem, when the butler boomed out sonorously : dinner is ready ! the door opened, from the dining - room thundered the strains of the polonaise : raise the shout of victory, valiant russian, festive sing, and count ilya andreitch, looking angrily at the author, who still went on reading his verses, bowed to bagration as a signal to go in

    但是他還沒有念完這首詩,那個嗓音洪亮的管家便宣告: 「菜肴已經做好了! 」房敞開了,餐廳里響起了波洛涅舞曲: 「勝利的霹靂轟鳴,勇敢的俄羅斯人盡情地歡騰」 ,伊利亞安德烈伊奇伯爵氣忿地望望那個繼續朗誦詩篇的作者,並向巴格拉季翁鞠躬行禮。
  12. When mrs. richards walked towards him, he fled, slamming the door behind him.

    當理查夫人向他走去時,他把砰地一關逃掉了。
  13. L ' m a sitting duck back here, lzzy ! step on it

    我象一隻熟鴨子坐在後面,一,加大油
  14. Inside the area beneath the trapdoor, scully finds gibson praise, sitting, and thea

    在地板下,是高麗看到了吉普森普雷坐在那裡,還有西婭。 )
  15. In a recess was a kind of divan, surmounted with a stand of arabian swords in silver scabbards, and the handles resplendent with gems ; from the ceiling hung a lamp of venetian glass, of beautiful shape and color, while the feet rested on a turkey carpet, in which they sunk to the instep ; tapestry hung before the door by which franz had entered, and also in front of another door, leading into a second apartment which seemed to be brilliantly illuminated

    房間里有一個象天然從墻上鑿成的壁,上面放著一套阿拉伯式的寶劍,劍鞘是銀的,劍柄上鑲嵌著燦爛的寶石天花板上懸下一盞突尼西亞琉璃燈,式樣和色彩都很美麗,腳下是土耳其地毯,軟得陷及腳背弗蘭進來的那扇前掛著織錦簾,另外一扇前也掛著同樣的簾,那大概是通第二個房間的,那個房間里似乎燈火輝煌。
  16. Franz had remained for nearly a quarter of an hour perfectly hidden by the shadow of the vast column at whose base he had found a resting - place, and from whence his eyes followed the motions of albert and his guides, who, holding torches in their hands, had emerged from a vomitarium at the opposite extremity of the colosseum, and then again disappeared down the steps conducting to the seats reserved for the vestal virgins, resembling, as they glided along, some restless shades following the flickering glare of so many ignes - fatui. all at once his ear caught a sound resembling that of a stone rolling down the staircase opposite the one by which he had himself ascended. there was nothing remarkable in the circumstance of a fragment of granite giving way and falling heavily below ; but it seemed to him that the substance that fell gave way beneath the pressure of a foot, and also that some one, who endeavored as much as possible to prevent his footsteps from being heard, was approaching the spot where he sat

    弗蘭在那條廊柱的陰影里差不多躲了一刻鐘光景,他的目光跟隨著阿爾貝和那兩個手持火把的向導,他們已從斗獸場盡頭的一座正里轉了出來,然後又消失在臺階下面,大概是參觀修女們的包廂去了,當他們靜悄悄地溜過的時候,真象是幾個倉皇的鬼影在追隨一簇閃爍的磷火,這時,他的耳朵里突然聽到一種聲音,好象有一塊石頭滾下了他對面的臺階,在這種環境里,一片肅落的花崗石從上面掉下來原是算不得什麼稀奇的,但他覺得這種石塊似乎是被一隻腳踩下來的,而且似乎有個人正向他坐的這個地方走過來,腳步極輕,象是竭力不讓人聽到似的。
  17. A short time before they reached the baths of caracalla the carriage stopped, peppino opened the door, and the count and franz alighted

    快在到卡拉卡拉況技場的時候,馬車停住了,庇皮諾打開車,伯爵和弗蘭跳下車來。
  18. The relief team also flew to vladikavkaz and visited hospitalized victims in that city and in beslan, as well as other survivors in their homes

    慰問小組的同修也飛往弗拉迪卡夫卡,探望當地與貝斯蘭地區醫院的受害者,並登探視一些歷劫生還的民眾。
  19. The species was discovered in the highly acidic peat swamps of the indonesian island of sumatra by a team led by ralf britz, a zoologist at the natural history museum in london

    英國倫敦自然歷史博物館的動物學家布利領導的科考隊在印度尼西亞的蘇答臘島的一片高酸性泥煤沼澤地中發現了這種微小的魚類。
  20. West brom had previously insisted on taking rossi on loan if they were to sell goalkeeper tomasz kuszczak to united

    西布朗最初堅持要求租借羅西作為其出售將庫克扎克給曼聯的條件。
分享友人