間高級房 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāngāofáng]
間高級房 英文
superior room
  • : 間Ⅰ名詞1 (中間) between; among 2 (一定的空間或時間里) with a definite time or space 3 (一間...
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : Ⅰ名詞1 (等級) level; rank; grade 2 (年級) any of the yearly divisions of a school course; gra...
  • : Ⅰ名詞1 (房子) house 2 (房間) room 3 (結構和作用像房子的東西) a house like structure 4 (指...
  • 高級 : 1 (階段、級別達到一定高度的) senior; high ranking; high level; high; superb; higher; high stage...
  1. Hotel consist of 232 all kinds of guest rooms ( set ), such as deluxe, suite deluxe, commercial room, luxurious double room, standard double room, etc., and the big, medium and small different kinds of meeting rooms, commercial center

    酒店設有豪華套、商務、豪華雙人、標準雙人等各類客232(套) ,以及大、中、小不同類型規格的會議室,商務中心。
  2. There are 150 rooms, including superior rooms, luxury rooms, scenic rooms, commercial rooms, leisure rooms, luxury suites, landscape suites, etc. which boast complete facilities, featuring in a varieties of style, they are elegant and comfortable. none of guest rooms not designed by the agile hands of famous masters, clear water mirrors green mountains, style reflects personal mood

    酒店擁有大床豪華大床麗景大床商務大床休閑大床豪華套山水套等客150,配套全,格調不一,優雅別致。所有客設計無不出自名師之手,青山融綠水,風格襯情懷。
  3. They are comfortable, spacious and elegant. all rooms are equipped with modern and intelligent facilities such as computerized safe locks, safety deposit, hair dryer, shower head with massage. we have the idd and free charge internet service

    舒適典雅,設施完善,配置安全門鎖、電子保險箱、電吹風、按摩噴淋等,並提供先進的電話服務及免費寬帶上網服務等。
  4. The area of central hotel, which is sub - five star hotel, is 13400 square meters, containing chinese restaurant, western restaurant, bar, reference room, loge, standard, standard single room

    中心酒店為準五星溫泉度假酒店,建築面積13400平方米。共擁有共212,內設中餐廳西餐廳酒吧會議室包廂標準標準單豪華套日式單
  5. Venetian style rooms on the upper floors and the romantic rooms of the mansard

    以及帶有浪漫風格的復折屋頂的
  6. Golden spring hotel is located in the shangrila avenue of lijiang center, with the naxi style of architecture. which is the first class national garden of strong naxi style in lijiang. room intro there are 268 guestrooms in all, such as 167 standard rooms 47 deluxe standard rooms, 78 business standard rooms, 42 superior business standard rooms, 46 single rooms 19 deluxe single rooms, 27 business single rooms, 48 small suites 21 deluxe small suites, 18 business small suites, 9 superior business small suites, 7 various superior suite 3 business suites, 2 superior business suite, 1 honeymoon suite, 1 superior business deluxe suite, and 50 business offices

    酒店現有客268,其中:標167豪華標47,商務標78商務標42,單46豪華單19,商務單27,小套48豪華小套21,商務小套18商務小套9,各種7商務套3商務套2,婚慶套1商務豪華套1,商務辦公室50多
  7. The hotel has 235 guest rooms and suites, all equipped with remote control color tv with satellite reception, individually contro - lled air - conditioning, idd ddd telephone, radio, refrigerator and minibar, hair - dryer, modem links, inroom safety deposit box, bathroom amenities, and tea coffee making facilities

    酒店擁有235設備完善的客及套,其中包括標準標準行政行政休閑行政套公寓套及總統套
  8. Indoor pool, high - speed internet access, sauna, whirlpool, 24 hour front desk, 24 hour room service, a c public areas, baby - sitting, beauty salon, cash machine, concierge services, dry cleaning laundry, express check - in check - out, foreign currency exchange, gift shop, newsstand, on - site guest laundry facilities, porter bellman, public transportation within walking distance, safety deposit box, secretarial services, shoe shine, turndown service, wake up calls, copying service, courier service, e - mail internet service, executive floors, executive rooms, facsimile service, full business center, pc service, printer service, private limousine service

    飯店擁有265設備完善的客包括商務套和行政貴賓套192標準客, 32, 8商務套, 4層行政貴賓樓層, 33包括商務套和行政貴賓套,同時提供無吸煙樓層的,所有客設有國際國內直撥電話,國際衛生電視。飯店配有中餐粵菜廳咖啡廳風味餐廳供應亞洲風味菜肴,大堂酒廊提供飲料和小食,提供24小時送餐服務。
  9. Hotel has 229 guest rooms, including the standard room, advanced room, deluxe, luxurious suite and administrative suite

    酒店擁有229,包括標準豪華豪華套和行政套
  10. The hotel entruststhe american marriott international, inc rings to manage, has 9multi - purpose convention centers, 300 upscale luxurious guest rooms ( 227 luxurious, 51 administrative room, 16 suites, 5apartments room, 1 president anteroom ), is equipped with the affectivetone to be romantic, style complete reserving a room with ktv, thesauna, the beauty shop, in the room the constant temperature swimmingpool, the healthy body club and so on, actually ties the friendcompletely amusement place of the ideal

    酒店委託美國萬豪國際集團管理,擁有9個多功能會議中心、 300檔豪華客( 227豪華、 51行政、 16、 5公寓、 1總統套) ,設有情調浪漫、風格齊全的包和ktv 、桑拿、美容院,室內恆溫游泳池、健身俱樂部等,實為結友盡娛的理想之地。
  11. Hsinchu ambassador with 254 high standard rooms including 1 presidentialsuite, 4 ambassador suites, 5 executive suites and 11 junior suites designatedby the concept of east meets west and luxury accommodation with panoramicviews of hsinchu area makes ambassador hotel the one and first class hotelstandard in hsinchu metro

    新竹國賓擁有254,其中包含1總統套, 4國賓套, 5商務套及11精緻套,東西合併及豪華的觀念設計,使位於新竹市中心的新竹國賓能將市全景盡收眼底。
  12. Hotels realize building, entrances and exits automatic management and the full - automatically synthetically management of security and fire - fighting system control, including luxurious standard room, luxurious single room, suite deluxe, commercial suite, family suite, vip suite count 192, with the special fitting warm, clean and graceful, and as the actual effect of spacious, comfortable, quiet, personal secrets, safty, convenience and high - efficient

    酒店實現樓宇出入口自動化管理和安全消防系統全自動綜合監控管理,擁有豪華標準豪華單人商務套家庭套vip套計192套,以暖凈雅為裝修特色,以寬敞舒適寧靜隱私安全方便和效為實際效果。
  13. Some of the near by attractions you will not want to miss are lingyin temple, yuefei tomb, dragon well, tigers spring, and leifeng pagoda. zhejiang hotel is the ideal garden hotel for vacation and leisure by the west lake. room intro

    浙江賓館是按五星標準設計建造,賓館擁有總統套豪華套行政商務套行政至尊行政客麗景等不同類型客共327清幽閑逸空氣清新舒適寧靜是浙江賓館客的獨到之處。
  14. Ai hua hotel beijing is a three star hotel, near beijingwest railway station

    愛華賓館擁有標準異體等各類客99套。
  15. Aihua hotel has 99sets of standard room, diverse form room, high class suites all kinds of guest rooms

    愛華賓館擁有標準異體等各類客99套。
  16. The hotel has 356 well - appointed rooms that are located in two five - floor wings, interconnected by covered walkways on the side of a small lake and a canal where geese and gold fish play all day. our executive floor, with an independent business center, bar and meeting room, is on the 5th floor and can provide all - round services for our guests

    飯店共有356,其中標準147,套42,行政樓豪華36131,所有客設計舒適豪華,配有獨立控制的空氣調節系統彩色電視收音機及迷你酒吧衛星電視接受閉路系統等。
  17. Room types are : superior room, deluxe room, deluxe suite, executive room, executive suite, royal suite, emperor suite, gold - dragon suite and president suite

    類型有:豪華客豪華套行政客行政套皇室套帝王套金套總統套
  18. The splendid hotel is the first international five - star hotel of jinan, located in the center of jinnan city nearby the world trade center and silver shopping market. also with the conference, banquet and recreation facilities in hotel

    濟南索菲特銀座大飯店富麗堂皇的賓館設有326和套,成為孔子的家鄉山東省會濟南第一家國際五星賓館。
  19. Hotel has almost 300 rooms and suites, well quipped multi - function conference rooms which accommodate up to 1000 people together with restaurants, coffee shop, fitness centre, beauty saloon and night club. white palace hotel is one of the best venues for business travel, leisure and family gathering in guangzhou

    酒店環境優雅功能全,設有總統套豪華套商務豪華等近300可容納千人的多功能大型宴會廳中餐廳咖啡廳美食坊火鍋城商務中心商場休閑俱樂部美容美發廳和健身中心等。
  20. And most of all, he bought the run - down gordon arms hotel and totally restored it, transforming it from a mess into a glorious first - class hotel with 30 handsomely furnished rooms, wood - paneled stairs, false bookshelves with fake leather books and an outstanding restaurant

    而最重要的,是他將年久失修的戈登?阿姆斯旅館買下並完全改裝,將這堆廢墟變成了一個富麗堂皇的一流賓館,內有30裝修華麗的,木質鑲嵌的樓梯,擺滿了人造皮革裝訂的書籍的書架,和一餐廳。
分享友人