阿吞 的英文怎麼說

中文拼音 [atūn]
阿吞 英文
aton
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : Ⅰ動詞1 (整個兒地或成塊地咽下去) swallow; gobble; gulp; devour 2 (并吞; 吞沒) take possession ...
  1. I took two aspirins and went into the bathroom to wash them down.

    我拿了兩片斯匹林,進入浴室,把藥片服下去。
  2. He stationed himself in a room commanding a view of the street, pacing the chamber with restless steps, stopping merely to listen from time to time for the sound of approaching wheels, then to cast an anxious glance on ali ; but the regularity with which the nubian puffed forth the smoke of his chibouque proved that he at least was wholly absorbed in the enjoyment of his favorite occupation

    他走進一間面對著街道的房間,不安地在房間里踱來踱去,時不時地站住聽聽有沒有車輪漸近的聲音,然後用焦急的目光看看里,但見那黑奴依然含著他的長筒煙悠閑地在雲吐霧,這至少證明他是正全神貫注地享受他心愛的玩意兒。
  3. Large oil tankers ran aground in alaska and mexico, spilling millions of gallons of oil and despoiling the coastline

    一往返于拉斯加和墨西哥的大型油輪,溢出的百萬加侖的原油噬著海岸線。
  4. In recent days, a flustered new delhi has had to cancel a china visit by 107 elite civil servants and also respond to charges by two opposition mps from arunachal that chinese forces have been nibbling at indian territory there

    最近幾天,慌亂的新德里取消了一百零七名精英公務員的中國訪問之旅,並回應魯納查爾邦兩名反對派議員關于中國軍隊一點點侵印度領土的指控。
  5. But whereas the alps ' snowcaps are just deep enough for skiing, antarctic mountains are swallowed up by their caps, and lie buried beneath an ice sheet that is five kilometers thick

    不過爾卑斯山頂積雪的深度僅夠滑雪,南極大陸的山脈卻被積雪噬,深埋在厚達五公里的冰層下。
  6. I retired to my own room, read over the letters of osip alexyevitch, recalled my conversations with him, and from all that i reached the conclusion that i ought not to refuse a suppliant, and ought to hold out a helping hand to every one, and, above all, to a person so closely connected with me, and that i must bear my cross

    我回到自己房間里,把約瑟夫列克謝耶維奇的信件翻閱了幾遍,想起了我和他的談話,從中得出結論,我不應拒絕請求的人,我應該向每個人伸出援助的手,何況這個人和我的關系這么密切,我應當忍氣聲痛苦地度日。
  7. Yesterday ' s defeat at the hands of the champions, their first at home this season, contained little to suggest that arsenal ' s short - term future offers much comfort for their valedictory season at highbury

    在18日的英超聯賽中,森納隊在海布里球場迎戰聯賽衛冕冠軍切爾西隊,結果客隊的兩粒進球讓「槍手」們顏面盡失,下了本賽季首次主場失利的苦果。
  8. Atzel ate ravenously.

    則爾狼虎咽,飽餐一頓。
  9. Kosovo ' s albanians will be happy with this ? but they will have a bitter pill to swallow too

    科索沃族人將對此感到滿意? ?但他們也會下苦藥。
  10. It may be likened to a man who enters a totally dark house in which he can see nothing, who falls into the pitch - black pit of hell. the result of this may be likened to all the rivers emptying into the ocean, thus sins accumulate within his being. it is like the great conflagration, which occurs at the end of a world eon when majestic mount meru is reduced to flame and ashes

    那些阻擋或障礙別人出家者之過錯,就非常深重,就好像走進了漆黑房間,什麼都看不見,掉入了地獄的黑洞陷阱一樣,結果就好像所有河流注入大海,把罪業累積在此人身上,就好像僧?劫末之大火災,將須彌山燒成火焰及灰燼,人將為地獄之火噬,所以,允許他人出家或是自己出家者的功德,是無邊偉大。
  11. Scott hails ". smartly written and a lot of fun. " young dj always knew there was something strange about the old nebbercracker house across the street. when the house becomes a living, breathing monster, dj enlists his pals chowder and jenny to learn the secret that keeps the house alive

    老是說屋企附近伯的房子是會食人的魔怪屋,那間怪屋饑不擇長,甚至連伯的老婆也掉,但從來沒有人相信dj .直至dj的肥仔同學卓達親身領教那間怪屋的厲害
  12. Young dj always knew there was something strange about the old nebbercracker house across the street. when the house becomes a living, breathing monster, dj enlists his pals chowder and jenny to learn the secret that keeps the house alive. suddenly, they find themselves in a hair - rising battle with an unstoppable entity and must save the neighborhood from total devastation. . .

    老是說屋企附近伯的房子是會食人的魔怪屋,那間怪屋饑不擇長,甚至連伯的老婆也掉,但從來沒有人相信dj .直至dj的肥仔同學卓達親身領教那間怪屋的厲害
  13. “ who is more greedy, ” avanty said unhurriedly, “ there were no skins left around him. he swallowed the whole water - melons with nothing left

    「看誰更貪婪, 」凡提不慌不忙地說, 「他身邊沒留下皮,他一點不留地把整個西瓜下! 」
  14. E wenger is going to need all his accumulated wisdom and motivational powers if this season is not to descend into the kind of mediocrity that seemed unthinkable only a couple of years ago, when his invincibles were flying so high

    在18日的英超聯賽中,森納隊在海布里球場迎戰聯賽衛冕冠軍切爾西隊,結果客隊的兩粒進球讓「槍手」們顏面盡失,下了本賽季首次主場失利的苦果。
  15. A focus of rail, sea, air, and road transportation, it receives the bulk of the products of the lower murray river valley, which has no port at its mouth

    作為海路、陸路、鐵路及航空的交通樞紐,德萊德要吐大量來自墨累河谷下游的貨物,因為河口沒有港口。
  16. Another man at table who had swallowed the same bait was the superintendent of the pacific coast agencies for the asa bicycle company

    了同一顆約于來赴宴的還有撒自行車公司太平洋沿岸各代銷店的總監。
分享友人