阿拉洛夫 的英文怎麼說

中文拼音 [aluò]
阿拉洛夫 英文
alalof
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : 拉構詞成分。
  • : 1. (洛陽的簡稱) short for luoyang2. (姓氏) a surname
  • 阿拉 : agla
  1. The commanders are : herr general wimpfen, le comte de langeron, le prince de lichtenstein, le prince de hohenlohe and prishprshiprsh, or some such polish name. hold your tongue, backbiter, said dolgorukov. its not true, there are two russians : miloradovitch and dohturov, and there would have been a third, count araktcheev, but for his weak nerves

    「 taisezvous , mauvaiselangue 」多爾戈魯科說, 「您所說的是假話,現在已經有兩個俄國人了:米多維奇和多赫圖羅,可能會有第三個,那就是克切耶伯爵,不過他的神經很脆弱。 」
  2. Fashioning orchestral pieces out of dances from operas or ballets began in the baroque period ; later examples include tchaikovsky ' s nutcracker suite and copland ' s appalachian spring , both arranged from ballets

    把歌劇和芭蕾舞音樂改編成組曲始於巴克時期;后來的例子如柴可斯基的胡桃夾組曲和科普蘭的契亞的春天組曲均改編自芭蕾舞。
  3. By the advice of agrafena ivanovna, natasha did not attend the services of her own parish church, but went to a church where the priest was esteemed by the devout madame byelov as being of a particularly severe and exemplary life. there were few people in the church

    依照菲娜伊萬諾娜的勸告,娜塔莎不在自己的教區禱告,而是在另外一所教堂禱告,據虔誠的別娃說,那兒有一位過著極端嚴肅和高尚生活的神父。
  4. The king of sparta at the time of the trojan war and the husband of helen and brothter of agamemnon

    墨涅俄斯:特伊戰爭期間的斯巴達王,美女海倫之伽門農之弟。
  5. Towards the end of st. peters fast, agrafena ivanovna byelov, a country neighbour of the rostovs, came to moscow to pay her devotions to the saints there. she suggested to natasha that she should prepare herself for the sacrament, and natasha caught eagerly at the suggestion

    聖彼得齋戒日要結束時,羅斯托家在奧特德諾耶的女鄰居菲娜伊萬諾娜別娃來到莫斯科朝拜莫斯科聖徒。
  6. The nomination procedure allows a wide range of people to be put forward for the prize. previous candidates included nazi leader adolf hitler and former yugoslav president slobodan milosevic

    提名程序允許不同領域的很多人士沖擊諾貝爾獎,以前的候選人還包括納粹領導人?希特勒和南斯聯盟前總統斯伯丹?米舍維奇。
  7. Nikolay submitted to him, and at one moment he was praying to god, as he had prayed under fire on the bridge of amschteten ; at the next he tried his fortune on the chance that the card that he would first pick up among the heap of crumpled ones under the table would save him ; then he reckoned up the rows of braidings on his coat, and tried staking the whole amount of his losses on a card of that number, then he looked round for help to the others playing, or stared into dolohovs face, which looked quite cold now, and tried to penetrate into what was passing within him

    尼古屈從於他,他時而禱告上帝,如同他在戰場上,在姆施特滕橋上禱告一般他時而猜想,桌子底下的一堆折壞的紙牌中隨便一張落到他手上,就可以救他一把,他時而算算,他穿的制服上有幾根絳帶,試圖把全部輸掉的錢都押在和絳帶總數相同的紙牌上,他時而環顧其他的賭徒,向他們求救,時而睇睇多那副現在變得冷漠的面孔,極力地想弄明白,他在搞什麼名堂。
  8. The apsheron men, roused by the presence of the tsar, stepped out gallantly as they marched by the emperors and their suites. lads ! shouted miloradovitch in his loud, self - confident, and cheery voice. he was apparently so excited by the sounds of the firing, the anticipation of battle, and the sight of the gallant apsheron men, his old comrades with suvorov, that he forgot the tsars presence

    多維奇用那洪亮充滿自信而且愉快的嗓音高喊了一聲,顯然,這一陣陣的射擊聲戰斗的期待英姿颯爽的普舍兵團官兵的外表以及動作敏捷地從兩位皇帝身邊經過的蘇沃式的戰友們的外貌,使他感到極度興奮,以致忘記了國王在場, 「夥伴們,你們現在要攻佔的不是第一個村莊啊! 」
  9. Come, balaga is here. anatole got up, and went into the dining - room. balaga was a well - known driver, who had known dolohov and anatole for the last six years, and driven them in his three - horse sledges

    加是個邇近聞名的三套馬車車,他認識多納托利並且用他自己的三套馬車侍奉他們差不多六年了。
  10. When araktcheev came to him from the tsar to say that yermolov was to be appointed to the command of the artillery, kutuzov said : yes, i was just saying so myself, though he had said just the opposite a moment before

    克契耶從皇帝身邊來,他對庫圖佐說,應當任命葉爾莫為炮兵司令,庫圖佐回答說: 「是的,我剛才就這樣說過了。 」
  11. The bestowal of this title might be taken to indicate a desire to shelve him, and therefore prince vassilys dictum still remained correct, though he was in no such hurry now to express it. but on the 8th of august a committee, consisting of general field - marshal saltykov, araktcheev, vyazmitinov, lopuhin, and kotchubey was held to consider the progress of the war

    授予公爵頭銜可能意味著擺脫,所以,瓦西里公爵的見解仍然正確,雖然他並不急於在此時有所表示,但八月八日,由薩爾特科大將,克切耶,維亞濟米季諾普欣和科丘別伊組成的委員會,開會討論戰爭事宜。
  12. Dolohov, for whom anatoles name and rank and connections were of use in ensnaring wealthy young men into his society for gambling purposes, made use of kuragin without letting him feel it, and was amused by him too. apart from interested motives, for which he needed anatole, the process itself of controlling another mans will was an enjoyment, a habit, and a necessity for dolohov. natasha had made a great impression on kuragin

    需要納托利庫金的名聲顯貴地位和人情關系,藉以引誘富有的青年加入他的賭博團伙,利用他,玩弄他,但不讓他意識到這一點,除開他存心藉助于納托利而外,對多來說,控制他人的意志本身就是一種享受習慣與需要。
分享友人