阿然古 的英文怎麼說

中文拼音 [arán]
阿然古 英文
agincourt
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : Ⅰ形容詞(對; 不錯) right; correct Ⅱ代詞(如此; 這樣; 那樣) so; like that Ⅲ連詞[書面語] (然而)...
  • : Ⅰ名詞1 (古代) antiquity; ancientry 2 (先哲的遺典、道統) books or orthodoxies of ancient sages...
  1. The road which the carriage now traversed was the ancient appian way, and bordered with tombs. from time to time, by the light of the moon, which began to rise, franz imagined that he saw something like a sentinel appear at various points among the ruins, and suddenly retreat into the darkness on a signal from peppino

    馬車現在所經過的路是代的匹愛氏大道,兩旁都是墳墓,月亮現在已開始升起來了,月光之下,弗蘭茲好象時時看見一個哨兵從廢墟中閃身出來,但庇皮諾一做手勢,便又突退回到黑暗裡去了。
  2. He descended, or rather seemed to descend, several steps, inhaling the fresh and balmy air, like that which may be supposed to reign around the grotto of circe, formed from such perfumes as set the mind a dreaming, and such fires as burn the very senses ; and he saw again all he had seen before his sleep, from sinbad, his singular host, to ali, the mute attendant ; then all seemed to fade away and become confused before his eyes, like the last shadows of the magic lantern before it is extinguished, and he was again in the chamber of statues, lighted only by one of those pale and antique lamps which watch in the dead of the night over the sleep of pleasure

    他向下走了幾步,或說得更確切些,是覺得向下走了幾步,一邊走,一邊吸著清新芳香的空氣,好似到了那香得令人心醉暖得令人神迷的塞茜的魔窟里一樣,他又看到了睡覺以前所見的一切,從辛巴德他那怪的東道主,到里那啞巴奴僕。後一切似乎都在他的眼前漸漸地逝去了,漸漸地模糊了,象一盞昏黃的香的油燈,只有這盞燈在夜的死一般的靜寂里守護著人們的睡眠或安寧。
  3. The following are the large projects undertaking by haifeng company : crude oil electricity plant project of north china oil field hydroelectricity factory, apartment ( 22 stories ) of yuanda real estate company of dalian shipping group, helios hotel of helios group in dalian development zone, tilt aqueduct bridge of shanxi hongqi reservoir ( total span : 267m ), supply and sale building and city construction building ( both are antique architectures ) of shanxi heyang city, sea drainage pipe of hainan fudao fertilizer factory ( 1520 ), 8 oilgas docks of hainan haiyan oilgas company, basha condensable gas transfer station of haiyan company, 10, 000m3 oilgas storage tank of arco company ( usa ) in hainan nanshan, gas pipe and fuel gas installation project of hainan nanshan electricity co., ltd, base and accessory project of hainan gas company, bei da huang cereal and oil market in harerbin, hainan cross island pipe, changhuajiang river pipe crossing project, taihangshan mountain earthwork project ( the 19th section of west - to - east gas transmission project )

    海南海峰公司承建大的工程項目:華北油田水電廠原油發電站工程;大連船泊集團遠達地產公司的遠達公寓( 22層) ;大連開發區香港太陽神集團的太陽神大酒店;陜西紅旗水庫斜拉渡槽工程(全跨267m ) ;陜西合陽供銷大樓及城建大樓(均為仿) ;海南富島化肥廠排海管線( 1520 ) ;海南海燕油氣公司八所油氣碼頭;海燕公司白沙液化氣中轉站;海南南山美國科公司儲油氣萬立米大罐工程;海南南山電力股份有限公司天氣管線及燃氣安裝工程;海南南海天氣有限公司基地及配套工程;哈爾濱北大荒糧油批發市場;海南環島管線;昌化江穿越工程;西氣東輸十九標段,太行山土石方工程。
  4. Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum, while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and, to his credit be it spoken, his mind, even amid the glib loquacity of the guides, was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them, and more especially by moonlight, at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky, whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime

    弗蘭茲已經到斗獸場來夜遊過十多次了,而他的同伴卻是第一次光顧維斯派森大帝的這個跡,平心而論,雖那兩個向導口若懸河地在他的耳邊喋喋不休,他的腦子里還是留下了很強烈的印象。事實上,要不是親眼目睹,誰都想象不到一個廢墟竟會這樣莊嚴宏偉,歐洲南部的月光和東方的落日余輝有著異曲同工之妙,在這種神秘的月光之下,廢墟的各部分看來似乎都擴大了一倍。弗蘭茲在廢墟的內廊底下走了一百步左右,懷之情便油而生,於是他離開了爾貝,反正那兩個向導總會照他們的老規矩,領他去看關獅子的洞,斗猩力士的休息室和凱撒大帝的包廂的。
  5. The ancient testimony, however, is widespread, and it comes from a variety of sources : historians such as pliny and diodorus, philosophers such as plato, the poets aeschylus and cicero, the geographer strabo, the travel writer pausanias, and even a priest of apollo who served at delphi, the famous essayist and biographer plutarch

    老的見證廣為流傳,來源各有不同:歷史學家普林尼與狄奧多魯斯,哲學家如柏拉圖、詩人愛斯奇勒斯與西塞羅,地質學家史特拉波,旅行作家波塞尼亞斯,甚至包括一名在德爾菲為波羅服務的祭司,即著名的散文兼傳記作家普魯塔克。
  6. Through his battles against the ace pilot of zeon. char aznable, and the bitter trials of the war, he becomes aware of his uniqueness as a new type

    寶在一個偶的機會下,拿到了聯邦軍有關新型ms -高達的資料並乘著高達,出戰渣
  7. Always the same impassable member of the reform club, whom no incident could surprise, as unvarying as the ship s chronometers, and seldom having the curiosity even to go upon the deck, he passed through the memorable scenes of the red sea with cold indifference ; did not care to recognize the historic towns and villages which, along its borders, raised their picturesque outlines against the sky ; and betrayed no fear of the dangers of the arabic gulf, which the old historians always spoke of with horror, and upon which the ancient navigators never ventured without propitiating the gods by ample sacrifices

    他也不去看那些紅海兩岸的奇異城,那浮現在天邊的城影簡直就象是美麗的圖畫。他也不想一想那些在這拉伯海灣可能發生的危險:代多少史學家如斯特拉朋艾里安爾得米多艾德里西等人一提起這里,無不談虎色變。從前,路過此處的航海家若不給海神奉獻祭品,祈求旅行安全,他們是決不敢冒航行的。
  8. Eclectic in selection, the two exhibitions reveal the natural beauty of these countries and their people : the dramatic landscape of argentina, the cultural diversity of mexico, the colour of peruvian festivals, the splendour of cuba s past and the increasingly edgy voice of colombian art. works include the peru - images from early 20

    這兩個展覽精心挑選的作品多姿多采,兼容並蓄,充分顯示南美國家的自美景和民族風貌:根廷的奇山異水墨西哥豐富的多元文化秘魯節日的絢麗繽紛巴昔日最璀璨的時代風貌和哥倫比亞藝術那強烈尖銳的呼喚。
  9. Inner mongolia ' s black eye by honest code of honor, sincere service for principlepositively for general loves curious stone friend service, also completes each minor matter for own successi mainly manage produce in from the inner mongolia autonomous region arab league ' s within the boundaries of gobi wonderful stone, the agate, the color jade ( red green - yellow black ), the petrified wood, the grape agate stone, the mica and so on, myself sell wonderfully with the proxy lithical mild am smooth, come from naturally, does not have any polishes, polishesthe true original taste and flavour wonderful stone, it is the treasure which the gobi wind insults, may supply to place, may collect

    內蒙的黑眼睛以誠實守信,熱誠服務為原則.積極為廣大愛好奇石的朋友服務,也為自己的成功做好每一件小事.我主要收藏產于自內蒙自治區盟境內的戈壁奇石、瑪瑙、彩玉(紅綠黃黑) 、木化石、葡萄瑪瑙石、千層石等,本人出售和代理的奇石質地溫潤光滑,來自天,無任何拋光,打磨.真正的原汁原味的奇石,它是戈壁風凌的珍寶,可供擺放,可收藏。
  10. " you will speak in italian, " said he. then, turning towards albert, - " it is a pity you do not understand either ancient or modern greek, both of which haid

    後,又轉身對爾貝說「可惜您不懂代或現代希臘語,這兩種語言海黛都講得非常流利。
  11. He also tries speaking with the heads of various christian churches, but they respond by giving him a test on religion with 50 questions written in ancient aramaic ! finally, he is taken to court for standing up to a self - involved television evangelist

    他也嘗試和許多基督教教堂的主教談論此事,而,他們卻出給他一份用拉姆語所寫的測驗卷,上面總共列了五十個有關宗教的問題。
  12. As night falls over the rhine, the altstadt springs to life : jazz clubs and discos open their doors, restau rants are filled with conversation and laughter and the local altbier flows from countless pumps

    當夜幕降臨菜茵河岸的時侯,爾特斯塔特城突間充滿了生機:爵士樂俱樂部和迪斯科舞廳開門營業,餐館里充滿了歡聲笑語,當地釀造的爾特啤酒從無數啤酒桶中流出。
  13. Although axel has many doubts about the journey, professor lidenbrock persuades him to join him on the trip, travelling to iceland, then deep into the earth, where they discover a new world of ancient animals and an underground sea

    盡管克塞爾對此旅行疑心重重,但黎登布洛克教授說服了他一同前往,來到了冰島,後深入地下,他們發現了一個由遠動物和地下海域構成的未知世界。
  14. For you are our father, since abraham does not know us, and israel does not acknowledge us. you, jehovah, are our father ; our redeemer from of old is your name

    16亞伯拉罕雖不認識我們,以色列也不承認我們,你卻是我們的父。耶和華,你是我們的父;從亙以來,你的名稱為我們的救贖主。
  15. The beauty legend of asima, gorgeous and colorful embroidery of sani, the ancient and miraculous torch stanza, warmly quick song and dance of sani make the shilin s natural view and the humanities views to hand over to reflect mutually, they make the persons infatuate with in the interval, and it is hard to forget

    民族風情堪稱石林一絕。 「詩瑪」的美麗傳說絢麗多彩的薩尼刺繡老神奇的「火把節」熱烈歡快的薩尼歌舞是石林的自景觀與人文景觀交相輝映,令人陶醉其間,難以忘懷。
  16. Your horses got as far as ranelagh, when they darted forward like mad things, and galloped away at so fearful a rate, that there seemed no other prospect for myself and my poor edward but that of being dashed to pieces against the first object that impeded their progress, when a strange - looking man, - an arab, a negro, or a nubian, at least a black of some nation or other - at a signal from the count, whose domestic he is, suddenly seized and stopped the infuriated animals, even at the risk of being trampled to death himself ; and certainly he must have had a most wonderful escape. the count then hastened to us, and took us into his house, where he speedily recalled my poor edward to life

    你必須知道,我親愛的朋友,當我駕著你的馬跑到達蘭拉大街的時候,它們突象發了瘋似的向前直沖,以致只要有什麼東西在前面擋住它們的去路,我和我那可憐的愛德華一定會撞得粉身碎骨,當時我覺得一切都完了,突一個相貌怪的人,或者說一個拉伯人或努比亞人,總之,是一個黑人,在伯爵的一個手勢之下他原是伯爵的僕人,突上前來抓住了那匹暴怒的馬,甚至冒著他自己被踩死的危險,使之免於死,實在是一個真正的奇跡。
  17. The rock rumbles in his star - making role as a gun - hating bounty hunter who attempts to square a debt by heading to the amazon jungle to capture someon.

    一個地下組織關鍵人物之子因為尋找董而在瑪遜失蹤,碧加奉命把他救出來。期間,兩人竟同時愛上同一個女人.
  18. That much was evident against fulham as, despite lethargy after midweek efforts against arsenal, the blues ground their way towards victory, with cole, frank lampard and gudjohnsen all on target

    這在對富勒姆的比賽中得以體現,盡管剛剛經歷了周中和森納大戰的隊員十分疲憊,而科爾,弗蘭克.蘭帕德和德約翰森的進球確保藍軍仍走在勝利的道路上。
  19. The travellers made a hasty breakfast and started off for assurghur, after skirting for a little the banks of the small river tapty, which empties into the gulf of cambray, near surat. passepartout was now plunged into absorbing reverie

    在蘇拉特附近,有一條流入康木拜灣的塔普河,旅客們匆忙地吃完飯,沿著塔普河漫步片刻,後,又重新登車去爾。
  20. The argument centered on the observation that whereas a. afarensis has clear adaptations to bipedal walking in its lower body, its upper body exhibits a number of primitive traits better suited to an arboreal existence, such as long, curved fingers for grasping tree branches

    爭論集中在這個事實上:盡管南方法種下肢明顯適應雙腿著地的行走,但其上肢還依顯示了為數不少的更適于樹上生存的原始特徵,例如用於抓握樹枝的長且彎曲的手指。
分享友人