阿爾德奇 的英文怎麼說
中文拼音 [aěrdéjī]
阿爾德奇
英文
ardic-
Lamarcus aldridge led portland with 24 points and joel pryzbilla tied a season high with 16 rebounds
阿爾德里奇拿下開拓者最高的24分,普茲比拉拿下追平生涯最高紀錄的16個籃板。With mixed feelings he said good-bye to dy. archibald.
他懷著矛盾的心情告別了阿奇博爾德大夫。Mr. archibald did not give himself the trouble of making many remonstrances.
阿奇博爾德先生似乎不想自找麻煩多方規勸。The bandage being stowed in safely, mr. archibald handed jeanie out of carriage.
行李裝好之後,阿奇博爾德先生將珍妮攙下馬車。When he was satisfied that he was ready to branch out, he wrote archibald.
當他相信自己已準備好了去深造的時候,就寫信給阿奇博爾德。Just as the clowns left the place, mr. archibald returned with some fair water.
這些村民剛離開那裡,阿奇博爾德先生即取了一些干凈的水回來了。She purposedly coloured her wish to mr. archibald by saying that she had seen madge formerly.
她故意對阿奇博爾德先生強調她的願望,說她以前曾見到過瑪吉。Even as he first began taking over complicated cases from dr. archibald he was already reaching out along new paths.
在他剛開始從阿奇博爾德大夫那兒接過復雜的病例時,他就已經沿著新的道路發展了。Mr. archibald was embarrassed by the madwoman's clinging to the carriage, and detaining around them her noisy and mischievous attendants.
阿奇博爾德先生看到一個女瘋子緊緊地抓住馬車不肯放手,而四周圍著一大群吵吵嚷嚷的胡鬧的觀眾,弄得莫名其妙。"you scotch villain!" said the infuriated damsel to archibald, "how dare you use a person like me in this way? "
「你這蘇格蘭惡棍,」這位怒不可遏的女子對阿奇博爾德說,「你膽敢用這種方法來對付我這樣的人!」Alpatitchs and his hostesss vehicles moved slowly along in the rows of soldiers and of other conveyances, and on the slope down to the dnieper they had to halt altogether
在通往德聶伯河的斜坡上,阿爾帕特奇和店主妻子的車輛,在士兵和別的車輛中間緩緩地移動著,有時一定得停下來。On reaching smolensk on the evening of the 4th of august, alpatitch put up where he had been in the habit of putting up for the last thirty years, at a tavern kept by a former house - porter, ferapontov, beyond the dnieper in the gatchensky quarter
八月四日傍晚,阿爾帕特奇到達斯摩棱斯克,住宿在德聶伯河對岸的加欽斯克郊區,費拉蓬托夫的旅店裡,三十年來他在這里住習慣了。"madam, " said archibald, with infinite composure, "it's high time you should know you are in the duke's country. "
「太太」,阿奇博爾德不慌不忙地說,「現在你該知道你是在公爵的地盤上了。」Alfred hitchcock once said that his job was to provide the public with beneficial shocks
阿爾弗雷德?希區柯克曾說過,他的工作就是給大眾提供有益的驚奇。The study tours covered reginas shelter belt research institute, the indian head research center, community pastures, saskatoon irrigation diversity research center, the agriculture research center at saskatchewan university, the swift current research station, lethbridges irrigation demonstration farms and research center, the alberta research institute, the elerslie research farm, the lacombe research stations, the western beef group, transaltas coal mine land reclamation project and some typical farms and pastures
參觀考察了位於里賈納的防護林研究中心印第安海德研究中心社區牧場薩斯卡通灌溉多樣化研究中心薩斯喀徹溫大學內的聯邦農業部農業研究中心斯威夫特卡倫特研究站萊斯布里奇的灌溉示範農場萊斯布里奇研究中心阿爾伯塔省研究院elerslie研究農場拉康姆豬研究站和西部肉牛小組transalta煤礦復墾項目以及一些典型的農牧場。Supporters at anfield on friday night for the youth cup tie against reading could have been forgiven for mistaking liverpool ' s new young swede astrit ajdarevic for a youthful patrik berger
周五晚上在安菲爾德觀看青年足總杯利物浦對雷丁比賽的球隊支持者們,可能會把紅軍新進的瑞典球員阿斯特里特阿達萊維奇誤認為是年輕時的帕特里克博格Dron replied that the horses belonging to those peasants were away on hire. alpatitch mentioned the names of other peasants
德回答說,這些農戶的馬都在外面拉腳,阿爾帕特奇又說出另外一些農民。Dron was disconcerted ; he looked furtively at alpatitch, and dropped his eyes again
德著了慌,偷看了阿爾帕特奇一眼,又搭拉下眼皮。Prince andrey stared at him, and without making any reply went on addressing alpatitch
安德烈公爵望了望他,沒有答理,繼續向阿爾帕特奇說:Always the same impassable member of the reform club, whom no incident could surprise, as unvarying as the ship s chronometers, and seldom having the curiosity even to go upon the deck, he passed through the memorable scenes of the red sea with cold indifference ; did not care to recognize the historic towns and villages which, along its borders, raised their picturesque outlines against the sky ; and betrayed no fear of the dangers of the arabic gulf, which the old historians always spoke of with horror, and upon which the ancient navigators never ventured without propitiating the gods by ample sacrifices
他也不去看那些紅海兩岸的奇異古城,那浮現在天邊的城影簡直就象是美麗的圖畫。他也不想一想那些在這阿拉伯海灣可能發生的危險:古代多少史學家如斯特拉朋艾里安阿爾得米多艾德里西等人一提起這里,無不談虎色變。從前,路過此處的航海家若不給海神奉獻祭品,祈求旅行安全,他們是決不敢冒然航行的。分享友人